355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сандра Мэй » Между небом и тобой » Текст книги (страница 3)
Между небом и тобой
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 01:22

Текст книги "Между небом и тобой"


Автор книги: Сандра Мэй



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)

3
Не ходите, девки, в Африку гулять!

В Кадисе было жарко и воняло рыбой. Учитывая долгий перелет и неприятного соседа в самолете… ничего удивительного, что Джессика была мрачна, молчалива и несколько… помята, что ли? Кроме того, очень хотелось стукнуть мистера Ризби – того самого неприятного соседа по самолету. Он и здесь ухитрился к Джессике присоседиться и теперь стращал ее ужасами внутренних марокканских рейсов.

Шесть с половиной часов полета из США в Испанию этот маленький кругленький толстячок, осыпавший все вокруг перхотью и беспрестанно с громким чавканьем жевавший мятные конфеты, рассказывал «милой мисс Паркер», как скрывают авиакомпании истинную статистику аварий, как разваливаются на куски прямо в воздухе отработавшие свой век «боинги», как мучительна смерть в разгерметизированном салоне самолета в нескольких километрах над землей…

Джессика – дочь дипломата – за свою жизнь налетала изрядно, но почему-то именно мистер Ризби довел ее почти до истерики. Она сидела, выпрямившись и стиснув кулаки, в животе мерзко бурлило, в горле застрял холодный и липкий комок, голова болела, и по спине ползли ледяные капли пота. Через два часа полета Джессика собралась закатить скандал – но тут толстячок посмотрел ей в глаза и доверительно сообщил:

– Знаете, мисс Паркер, вы очень смелая. Возможно, сегодня вы спасли мне жизнь. Знаете, у меня диабет в очень острой стадии. Мне нельзя сильно волноваться. Что-то там с адреналином и инсулином – я точно не знаю. А я, понимаете ли, больше всего на свете боюсь летать. Мой психотерапевт посоветовал мне ужасную вещь – чтобы не бояться самому, пугать других.

Джессика уже открыла рот, чтобы сказать мистеру Ризби, куда ему стоит отправиться вместе с психотерапевтом, но толстячок безмятежно и грустно продолжил:

– И вот я пугал-пугал, а одна дама ударила меня пластиковым подносом. Прямо по голове. Хулиганка. Хотя в чем-то я ее понимаю… В общем, у меня был приступ, но тогда рейс был гораздо короче. Спасли. Вы, наверное, ненавидите меня?

Джессика поняла: обидеть этого толстячка все равно что пнуть пожилого, одышливого и вонючего пса, который не понимает, что вам противно, и все пытается облизать вас, а вы пятитесь, отворачиваетесь…

– Ну что вы, мистер Ризби. Вовсе нет. Правда, боюсь, теперь я тоже начну бояться летать.

В Кадисе им предстояло пересесть на самолет марокканской авиакомпании и лететь что-то около часа до Касабланки, а уж там – Джессика не могла дождаться этого момента – начнется ее настоящее путешествие по Африке, пусть всего только Северной!

Мистер Ризби, к несчастью, оказался прав. Марокканские авиакомпании – по крайней мере, на коротких рейсах – весьма условно подходили к вопросам комфорта и безопасности.

Для начала в салоне оказалось три собаки, две утки в клетке и одна коза. Уже это обстоятельство способно выбить любого человека из колеи, а тут буквально через пару секунд после взлета выяснилось, что по крайней мере две собаки из трех и одна из уток не переносят перелетов. И если тошнящую утку можно не заметить, то с английским бульдогом это не проходит, не говоря уже о громадной дворняге со скорбными очами…

Вторая утка крякала, коза меланхолично жевала сено и медленно распространяла вокруг себя весьма специфический аромат, пассажиры галдели, в углу кто-то закурил, мистер Ризби трагическим шепотом сообщил, что буквально в прошлом году на этом же рейсе разбился самолет, недотянув до Касабланки минут десять…

Когда самолет, трясясь и подпрыгивая, все же сел, Джессика Паркер впервые в жизни проявила откровенное неуважение к людям, буквально распихав их локтями и первой вылетев на трап. Она мечтала вдохнуть свежего воздуха – и это ей вполне удалось.

Аэропорт имени Мохаммеда Пятого поражал воображение. Вполне современное стеклянное строение высилось среди густых зарослей луговых трав, и воздух звенел от пчел и щекотал ноздри ароматами чужих цветов. Джессика спустилась по трапу и, словно сомнамбула, пошла к зданию аэропорта.

Чернокожих в Марокко не так много, это страна арабская. Однако из пустыни приходят кочевники-бедуины, на большие базары-рабаты в города съезжаются люди из разных стран и племен, так что Марокко – страна очень пестрая и разнообразная. А любой аэропорт прекрасно отображает разнообразие страны, и потому у Джессики слегка закружилась голова, пока она прошла по длинному стеклянному коридору к стойкам таможенного досмотра.

Очень мрачные, смуглолицые и зловеще усатые люди в форме быстро нашли чемоданы Джессики и весьма профессионально обшарили их, почти не повредив укладку. Потом один из усачей ткнул пальцем в сумочку Джессики и повелительно прокурлыкал что-то на своем языке – собственно, это был французский, но голова у девушки кружилась все сильнее, так что она мало что соображала.

Она брякнула сумочку на стойку и сама прислонилась к ней же, поднесла руку к глазам. Где-то на заднем плане мелькнул встревоженный мистер Ризби…

Таможенник вытащил из сумки сверток, перевязанный шпагатом, и вопросительно уставился на Джессику. Та вяло отмахнулась.

– Книга. Подарок. Везу в университет.

Шпагат мгновенно был разрезан, упаковка содрана. Тускло сверкнуло что-то металлическое, типа плоской коробочки… Потом в руках таможенника появилась пудреница, какой у Джессики сроду не водилось – яркая, с крупными драгоценными камнями на крышке. Джессика помотала головой:

– Это не мое! Я не знаю, как это оказалось у меня в сумке. Только книга…

Из пудреницы извлекли крошечный ключик, металлическая коробочка с едва слышным щелчком раскрылась. Снова металлический отблеск, странные значки, смутно знакомый портрет лысого дядьки…

Таможенник вскинулся, как орел над добычей, повелительно махнул рукой – и Джессику аж приподняли над полом две пары могучих смуглых рук. Она ошеломленно зашарила глазами, надеясь найти хоть одно знакомое лицо… Мистер Ризби внезапно оказался совсем рядом. Джессика ненадолго обрела силы и взвыла:

– Мистер Ризби! Умоляю! Позвоните в посольство, скажите, что летели со мной одним рейсом… что это провокация… я не понимаю, что происходит!

Смуглолицый усач посмотрел на Джессику с кротким укором и произнес на прекрасном английском языке:

– Мисс Паркер, ну какая здесь может быть провокация, если даже не в чемодане, в вашей собственной сумочке обнаружилось клише для изготовления фальшивых долларов США?

– Точно! Дядька лысый – я и смотрю, что-то знакомое… Послушайте, произошла ошибка. Этот пакет дала мне одна знакомая, просила передать в Касабланке ее знакомому, он учится в университете и живет в университетском городке…

Усач закатил глаза и покачал головой, потом повелительно махнул рукой, и несчастную Джессику Паркер увезли в тюрьму города Касабланки.

Если бы Джессику не увезли так стремительно и если бы она была в тот момент способна чуть лучше соображать, то наверняка самое пристальное ее внимание привлек бы мистер Ризби. Коротышка с острой формой диабета, перхотью и боязнью высоты преобразился. Что-то хищное и суровое появилось в чертах его пухлого личика, маленькие глазки блеснули сталью. Отойдя в сторонку, он достал из кармана весьма навороченного вида сотовый и набрал какой-то номер.

– Здесь Гоблин. Ее арестовали. Посылка у легавых. Откуда я знаю почему?! Нашли при досмотре. Нет, только одна половина. Не знаю. Думаю, что у нее. Либо она знает, где искать. Разумеется, будут обыскивать, но я полагаю, можно было бы… Хорошо. Да. До связи.

Туристы всех национальностей приезжают на Восток в надежде увидеть что-то древнее и незыблемое. Они бродят по мечетям и восточным базарам, построенным лет десять назад, и наивно полагают, что ступают по тем же плитам, что и великие владыки и имамы древности. На самом деле – если уж туристам так хочется настоящей незыблемой древности – достаточно совершить хоть одно, самое завалящее преступление – и они тут же окажутся в самой что ни на есть незыблемой древности. В тюрьме.

Тюрьмы на Востоке почти не перестраивались, потому как строились в прежние времена на совесть, примерно по одному принципу: чтобы заключенные не изжарились днем и не замерзли ночью, посади их под землю, а чтобы они не ковыряли землю вилками и не ломали ногти, делая подкоп, сложи стены из камней побольше.

Разумеется, в Касабланке имелась и новая, современная тюрьма, но Джессику Паркер отвезли в отделение предварительного заключения, а оно помещалось в подвале башни постройки пятнадцатого века, в прибрежном квартале Старого города.

Пока ехала в машине, Джессика пребывала в состоянии, близком к трансу. Наручники на запястьях, непроницаемые лица полицейского конвоя, потрясающая и непередаваемая вонь в машине для перевозки заключенных, дикая жара – все вместе напоминало бред, и несчастная блондинка молчала всю дорогу, искренне надеясь, что сейчас морок спадет и она окажется… ну не дома, конечно, но где-то в нормальном, спокойном месте, например, в самолете или в гостинице…

Машина чихнула, исторгла клубы черного дыма и остановилась возле глухой серой стены, над которой возвышалась здоровенная башня. На самом верху башни виднелась круглая площадка, опоясывавшая ее по всей окружности. Стена была построена десять лет назад, башня – шестьсот, но выглядели обе одинаково мрачно и уродливо.

Джессика вылезла из машины, затравленно огляделась по сторонам. Серые стены являлись основным архитектурным украшением этого района. Расположены они были вкривь и вкось, то вдоль узкой и пыльной улочки, то поперек нее, а в пыли играли абсолютно средневековые оборванные дети, и собаки валялись под ближайшей стеной тощие и тоже какие-то… доисторические.

Джессика в отчаянии подумала, что, несмотря на явную дикость пейзажа, самым диким его элементом является все же она сама, блондинка в кремовом костюмчике от Диора, в туфлях на высоких каблуках, белокожая и золотоволосая идиотка, которую зачем-то понесло в Африку, хотя на земном шаре есть масса куда более спокойных и безопасных мест.

На этом обзорная экскурсия закончилась, и один из полицейских бесцеремонно втолкнул девушку в низенькую железную дверь в серой стене. По узкому и темному коридору Джессика прошла, щурясь и почти ничего не видя, внутренне готовая к факелам на стенах и обрывкам ржавых цепей под ногами, но нет – под ногами был нормальный кафель, просто грязный.

В конце коридора обнаружилась еще одна дверь, деревянная, а за ней – помещение, живо напомнившее Джессике полицейский участок в Толидо. Туда она попала всего один раз, когда в их баре случилась драка со стрельбой… не важно. Так вот, это помещение было просто срисовано с полицейского участка в Толидо, хотя, возможно, это просто интернациональная особенность всех казенных помещений.

Грязно-зеленые стены, пол, застеленный линолеумом, который был когда-то условно белым, но давно уже приобрел черно-бурую расцветочку; обшарпанная раковина в углу, ржавый кран, торчащий из стены, под самым потолком – узкие окна, сквозь которые свет даже не сочится – капает по капле…

Под потолком висела электрическая лампочка, засиженная мухами, и делала вид, что горит.

Мебель в комнате была традиционная – столы и стулья. За ближайшим к Джессике столом сидел очень толстый и очень грустный мужчина в кителе и фуражке, щедро увешанных галунами, эполетами и разными блестящими штучками. Судя по их обилию – маршал, не меньше. Джессика приуныла, а печальный маршал издал душераздирающий вздох, жестом фокусника извлек из-под стола чайник и пиалу, налил себе светло-желтого, остро пахнущего жасмином напитка и посмотрел на Джессику траурными черными очами.

– Ну-с… мисс Паркер? Джессика Паркер, тридцати лет, белая, незамужняя… А что такое? Почему? Ну ладно… Гражданка США, ранее не судимая, задержана сегодня в таможенном терминале аэропорта Касабланки при попытке незаконно ввезти в страну клише для изготовления фальшивых дензнаков, а именно долларов США… Драгоценная моя, ну зачем вам это понадобилось?

– Я не… Слушайте, я требую адвоката! Это не моя коробка, не мои вещи, понимаете? Все это передала мне в Нью-Йорке Карен Молтанеску, мы с ней учились вместе, потом сто лет не виделись, и она сказала, что это просто книга…

Траурные глаза подернулись слезами сочувствия. Маршал глотнул зеленого чаю и неожиданно шарахнул опустевшей пиалой по столешнице.

– Молчать! Надоело! Одно и то же каждый раз! Вы думаете, вы оригинальны, мисс Паркер? Давняя знакомая попросила передать – вы удивитесь, чего только не просят передать иные знакомые. От рюкзака с героином до партии базук. И никогда – никогда! – книги, пирожки для бабушки или руководство по вышиванию крестиком! Поэтому прекратите сейчас же и говорите правду.

Джессика почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. К черту маршала, в камере она, по крайней мере, выспится.

– Я говорю правду, а если она вас не устраивает, это ваши трудности. Я требую адвоката, я требую связаться с посольством моей страны, а вам я больше ничего говорить не собираюсь, потому что вы – хам!

Маршал несколько ошалело посмотрел на Джессику, а потом рявкнул куда-то поверх ее головы:

– В камеру ее!

Появились давешние конвойные, Джессику опять провели по коридору, втолкнули в очередную дверь, здесь ее встретила женщина-полицейский, которая быстро и равнодушно обыскала девушку, выдернула из шлевок юбки декоративный ремешок, после чего сняла с полки тощую стопку серого белья, пахнущего хлоркой, и сунула ее в руки Джессике. Ее снова провели по бесчисленным коридорам – и, отперев тяжелую дверь, втолкнули в камеру…

Только очень большой оптимист мог надеяться выспаться в этой камере. Большая, ярко освещенная комната была жарко натоплена – хотя, возможно, этот эффект просто создавали те сорок или пятьдесят обитательниц, которые оказались в этой камере к моменту появления Джессики Паркер.

Черные и белые, китаянки и мулатки, молодые и старые, красивые и уродливые, стройные и толстые, высокие и миниатюрные – здесь были женщины на любой вкус. От удивления Джессика даже испугаться забыла – она просто не ожидала такого вавилонского смешения рас в этой тюрьме.

Дамы появлению новенькой не то чтобы не обрадовались – восприняли его философски. Пожилая цыганка в цветастой шали и косынке на голове подвинулась, освобождая Джессике место на деревянных, грубо сколоченных нарах. Молоденькая китаянка с непроницаемым миловидным личиком протянула пластиковую бутылку с водой. Рыжеволосая и мускулистая девица атлетического сложения, в одних только трусиках и лифчике, спрыгнула с верхней полки и дружелюбно сообщила на плохом английском, протягивая Джессике руку:

– Я Ингрид. Быть здесь два неделя. Контрабандит ковер. Я есть из Гамбург. Штюдент.

– Я есть Джессика… в смысле, меня зовут Джессика. Я из Штатов. И я здесь по ошибке.

Дружный смех и одобрительные выкрики свидетельствовали о том, что сокамерницы оценили чувство юмора новой товарки и готовы принять ее в свою дружную семью. Ингрид похлопала Джессику по плечу и отправилась за перегородку, где располагался единственный на всю камеру унитаз. Джессика затравленно огляделась. Было совершенно непохоже, чтобы хоть кто-нибудь из этих женщин сильно страдал от ужасающих условий, в которых они принуждены находиться. Где-то в углу слышался смех, на небольшой плитке у зарешеченного окна варилось в кастрюльке что-то пряное, некоторые нары были занавешены тряпками – это означало, что обитательница спит.

Рядом с Джессикой бесшумно опустилась невысокая, стремительная в движениях, смуглая и черноволосая девушка. Ее алые губы были изломаны в чуть презрительной улыбке, а пахло от нее настоящими французскими духами.

– Я Пилар. Если у тебя есть деньги или сигареты – давай мне. У тебя наверняка отберут. За что тебя замели?

– Я же говорю, по ошибке…

– Вот что, куколка: я тебе не падре и тем более не мадре. Мне абсолютно пополам, виновата ты или нет. Я тебя спрашиваю про статью, которую тебе шьют.

– Я… мне… ну, в общем, у меня нашли клише для фальшивых денег.

– Ого! Детка, ты извини, но… это тянет на пожизненное. Марокканцы очень нетерпимы к фальшивомонетчикам.

– Но я не виновата!

– Судить тебя будут здесь, а судьи в Марокко не сильно напрягаются. Я вовсе не хочу тебя пугать, просто… – Пилар вдруг наклонилась к самому уху Джессики и жарко выдохнула: – Мне нужна напарница. Ни одна из этих куриц не подходит, они просто не пролезут.

– Куда?!

– Куда надо. Ты уже виделась со своим адвокатом?

– Нет. А его пришлют?

– Куда ж денутся. Пришлют, само собой. Если он тебя не освободит сразу под залог – даже и не парься. Словишь срок. В этом случае бежим через два дня.

– Бежим?! Но я не хочу бежать, я хочу, чтобы мне вернули деньги и документы, хочу, чтобы сняли все обвинения…

Пилар отодвинулась от Джессики, обожгла ее огненным взглядом.

– Не вздумай звонить обо мне. Через два дня, не забудь.

Ошеломленная Джессика улеглась на нары – и, к собственному изумлению, заснула почти мгновенно.

Проснулась она оттого, что ее сильно и довольно болезненно трясли за плечо. Оказалось – надзирательница.

– Вставай. Пришел твой адвокат.

Джессика на ходу торопливо разглаживала измятый костюм, тщетно пыталась вернуть прическе надлежащий вид. Сейчас этот кошмар закончится, ее выпустят, она поедет в отель, примет горячий душ, потом две таблетки аспирина, потом спать, спать, спать – а еще потом она пошлет к черту Африку и улетит в тихую, маленькую Швейцарию, на берег стерильного Женевского озера, в одноэтажный дом, где ее всегда ждут, и любят…

Свидание с адвокатом происходило все в той же комнатке, где несколько часов назад Джессика впервые увидела маршала с траурными глазами. И это было очень плохо, потому как с этим адвокатом Джессика предпочла бы встретиться в чистом поле и при сильном ветре.

Адвокат был обильно полит одеколоном с цветочно-конфетным запахом, но даже этот убийственный аромат не в силах был заглушить стойкий комбинированный запах чеснока и муската, который был у адвоката, судя по всему, врожденным. При каждом движении – а двигался адвокат много и оживленно – по комнатке проносились удушливые волны, и очень скоро Джессику замутило.

– Мисс Паркер? Очень, очень хорошо. Я рад. Меня зовут Бенжамен аль-Назири. Вы из Америки? Я был в Америке. Хорошая, очень хорошая страна.

– Мистер аль-Назири, вы ознакомились…

– Разумеется! Конечно! Случай сложнейший. Разумеется, речь не идет даже о простом смягчении приговора, но! Тюрьму мы постараемся подобрать получше.

– Но я невиновна! И суда еще не было!

– Мисс Паркер, мне страшно, страшно жаль, но! Здесь очень суровые законы насчет фальшивомонетчиков. Несколько лет назад, когда правил папа нашего короля – да продлит Аллах его благословенную жизнь, – для таких, как вы, применялась смертная казнь. Вы должны радоваться. Да! Очень!

Джессика опустила голову, стиснула пальцами виски. Тошнота подкатила к горлу, плавала комками где-то в желудке…

Злость ослепительной снежно-белой вспышкой полоснула по глазам. Джессика Паркер вскинула голову, и золотистые кудряшки рассыпались по плечам.

– Вот что, мистер Как Вас Там Адвокат! Карен Молтанеску передала мне посылку для своего друга. Она проживает в Нью-Йорке, найти ее вполне возможно. Ее предполагаемый друг проживает здесь, в Касабланке, в студенческом городке университета. Его имя Фатех, он учится на биологическом факультете.

– Милая мисс Паркер, вы хоть представляете, сколько мужчин по имени Фатех могут учиться в университете Касабланки?

– А вот это уже ваши трудности, ясно? Если вы не начнете работать, я объявлю голодовку, я обращусь в прессу, я покончу с собой прямо на суде – и уверяю вас, Соединенным Штатам очень не понравится, как обращаются с их гражданкой! Всего доброго, мистер аль-Назири. И смените одеколон!

Возмущение несло Джессику словно на крыльях, но в камере запал кончился, и девушка скорчилась на нарах, едва не плача от отчаяния. Ингрид присела рядом, погладила по плечу.

– Джессика, не плакать, не надо. Здесь есть не очень комфорт, но все женщина очень хороший. Нет много уголовник, только несколько. Можно чай пивайт – ты хотеть чай?

– Нет. Я хочу умереть.

– О, не есть гут так шутийт.

– Ингрид, он меня даже не слушал! Они все уверены, что я виновна… ты тоже, да?

– Я не знайт. Я привыкла – каждый может хотейт то, что он выбирайт. Если ты хороший человек, мне не очень разница, украдайт ты клише или нет.

– Но я понятия не имела про это клише!!!

Китаянка Ли Чун с бесстрастным лицом грациозно опустилась рядом с Ингрид и промолвила, почти не разжимая губ:

– Тебе не надо слушать Пилар. Она опасна. Она сидит за убийство. Если докажут, ее казнят. Она хочет бежать – ее дело. Ты не ходи. Тогда ты – тоже виновная. И потом Пилар нужна напарница только в подземелье. Потом она тебя бросит – пропадешь.

Джессика вытерла глаза, посмотрела на китаянку, потом перевела взгляд на Пилар. Красавица ответила ей наглой, чувственной улыбкой. Джессика благодарно улыбнулась своим новым подругам, сползла с нар и направилась к Пилар. Остановилась напротив и с вызовом бросила:

– Надо поговорить.

Пилар лениво качнула босой ногой.

– Надо так надо. Лезь к стенке.

Джессика пробралась в самый угол, и Пилар опустила занавеску из цветастой шали. В полумраке ее черные глаза поблескивали, словно у кошки.

– Говорила с адвокатом?

– Да. Он ничего не будет делать, это правда. Зачем я тебе нужна?

– Ты мне понравилась. Люблю блондинок. Поцелуемся?

– Отвали, Пилар. К тому же уж на кого на кого, а на лесбиянку ты совсем не похожа.

– Да? А вот те девчушки?

Пилар отогнула край занавески и указала на группу здоровенных бабищ в черных мужских майках. Они играли в карты, нещадно сквернословя, предплечья их были украшены татуировками, а по манерам их почти невозможно было отличить от мужчин. Джессика невольно поежилась, Пилар, заметив это, ухмыльнулась.

– Вижу, ты неглупа. Понимаешь, что может тебя ждать, если задержишься здесь надолго.

– Зачем тебе я, Пилар?

Пилар уселась по-турецки, принялась заплетать свои густые кудри в косу.

– Хорошо. Ты не глупая блондинка из анекдотов, у тебя есть характер. Ты заслуживаешь правды. Мне подготовили побег. Это стоило много денег и много усилий, но теперь все готово. Когда я выберусь из тюрьмы, то уеду на другой конец света, и никто меня не найдет. Одна загвоздка: подземелье мне нужно пройти самой, а там есть места, где без помощи не справиться. Старые вентиляционные шахты – винт должен держать кто-то другой. Решетки с противовесом…

– Ага, то есть я все это тебе подержу, а потом ты помашешь мне ручкой и спокойно уйдешь, а я так и останусь в этом чертовом подземелье?

Пилар серьезно покачала головой.

– Нет. За каждую работу нужно платить. Я отплачу тебе за помощь тем, что из подземелья ты выйдешь вместе со мной. Дальше – твои дела. Я даже и ручкой махать не буду – просто навсегда исчезну. Как ты выберешься из Марокко без денег и документов, меня не волнует. Как видишь, я честна.

– А если я откажусь? Убьешь меня?

– Чтобы загреметь в карцер? Зачем? Попытаюсь сделать невозможное и уйду одна. Уговорю вон Ли Чун… Только учти: через пару дней после моего ухода тебя изнасилуют и сделают любовницей всех четверых баб. Опустим названия тех болезней, которые ты от них подцепишь. В баню здесь водят раз в неделю, еще через несколько дней у тебя откроется страшнейший понос – поверь, так и будет, я сама через это прошла. Организм будет перестраиваться весьма бурно. Кстати, о тампонах и прокладках можешь забыть. Придется пустить на это твой костюмчик. И так будет продолжаться долго, достаточно долго, чтобы ты спятила.

– Пилар, на дворе двадцать первый век…

– Это у тебя дома двадцать первый. А здесь пятнадцатый. Или пятый – какой тебе больше по вкусу?

Джессика кусала губы. Это не я, это не со мной, это сон, плохой сон, который кончится, обязательно кончится…

Внутренний голос неожиданно и ехидно заметил: а раз это сон, чего ты боишься? И чем рискуешь?

Джессика подняла на Пилар потемневшие голубые глаза.

– Я согласна, Пилар. Через два дня я уйду с тобой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю