Текст книги "Чистое сокровище"
Автор книги: Сандра Мэй
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)
9
О, Кэти очень старалась – Бог свидетель!
Субботняя ссора вымотала ее душевно и физически, все воскресенье Кэти провалялась в постели с больной головой. Ночью же состоялось молчаливое и бурное примирение – Алессандро пришел в ее комнату и любил ее так 'неистово и нежно, что Кэти ненадолго почувствовала себя абсолютно счастливой…
Но потом наступил день – и она с тоской поняла, что секс больше не примиряет их по– настоящему. Алессандро был занят и не обращал на Кэти никакого внимания, а она так [нуждалась в его поддержке и сочувствии!
Кэти почти воочию видела, как вокруг нее растет непробиваемая стена одиночества и отчуждения. Она бродила по огромному дому, стараясь не попадаться на глаза синьоре Франческе и Лучиане, и некому было рассказать о том, как она несчастна.
Рождество пролетело незаметно – хотя все обитатели дома изо всех сил старались сделать вид, что любят друг друга. Даже Лучиана притихла и почти не приставала к Кэти. Однако праздники закончились – а с ними закончилось и перемирие.
Алессандро улетел по делам в Штаты, сообщив Кэти об отъезде лишь накануне. Она подозревала, что мог и вовсе не сообщить – попросту не считая нужным ставить ее в известность о своих передвижениях. Теперь Кэти с горечью понимала: ее муж, жесткий и успешный бизнесмен, поступает только так, как считает нужным сам, нимало не прислушиваясь к чужому мнению. Кэти иногда просыпалась в холодном поту, вспоминая во сне ту веселую и беззаботную девушку, которая всего полгода назад приехала в солнечную Италию и с восторгом впитывала красоту этой изумительной страны…
После отъезда Сандро неожиданно собралась и уехала на несколько дней Франческа – навестить свою старую подругу, жившую в Венеции. Кэти осталась один на один с душенькой Лучианой – и тут та выступила в полном блеске своего темперамента. В первый же вечер она обозвала Кэти приблудой, плебейкой, авантюристкой, охотницей за чужими денежками и присовокупила, что рассчитывать Кэти не на что – как только родится ребенок, Алессандро заберет его и разведется. Он уже понял, что совершил ошибку, женившись на Кэти, но исправить ее никогда не поздно. В заключение этой пламенной речи Лучиана выплеснула Кэти в лицо бокал вина – и, как ни странно, это привело Кэти в хорошее расположение духа. По крайней мере, стало совершенно очевидно, что: а) Миа была абсолютно права и б) Лучиана чокнутая.
Кэти решила заодно потренироваться в роли хозяйки – и отдала распоряжение Микеланджело подготовить комнаты в хозяйском крыле, а синьорину дель Боска перевести в гостевое. Показалось ей – или она просто выдавала желаемое за действительное, – но в глазах дворецкого при этом промелькнул дьявольский огонек удовлетворения…
Когда Лучиана попыталась закатить скандал, Кэти невинно затрепыхала ресницами и сообщила, что собирается начать готовить детскую для наследника ди Каррара – а для этого лучше подходят комнаты в восточном крыле, да и комнаты Алессандро там поблизости. Лучиана скрежетнула зубами, но против такого довода выступить не осмелилась. Вернее затаилась – чтобы дождаться подкрепления и смести соперницу с лица земли.
Переехав в соседние с Алессандро комнаты, Кэти почувствовала себя намного лучше и приказала отныне накрывать ей завтрак, обед и ужин в ее собственной маленькой гостиной. Взбешенная Лучиана, лишенная всякой возможности скандалить, укатила в Рим – и в доме воцарились мир и покой.
Беременность давалась Кэти нелегко – и она решила потихоньку возвращать себе былую форму. В отсутствие надзирателей можно было ни перед кем не отчитываться – и Кэти стала много гулять пешком, заодно изучая окрестности. В первый день прогулка ее совершенно измотала, но уже на следующий день от токсикоза не осталось и следа – свежий воздух в буквальном смысле исцелял измученный организм будущей матери.
Вскоре она совершила вылазку в деревню Корто д'Амбруццо и была совершенно очарована и аккуратными белостенными домами, и приветливыми жителями. Деревня была довольно большой, здесь имелись почта, несколько магазинчиков и маленькое уютное кафе, в котором Кэти выпила чашку вкуснейшего шоколада и съела вазочку взбитых сливок…
Жизнь вроде бы налаживалась, только без Сандро было очень одиноко…
Через десять дней вернулась свекровь, вслед за ней прикатила и Лучиана. Синьора Франческа немало удивила Кэти тем, что рассыпалась в горячих извинениях за то, что так надолго оставила невестку в одиночестве. Лучиана немедленно вклинилась и наябедничала, что Кэти заставила ее переехать – и тут молодую синьору ди Каррара ждал очередной шок.
Франческа спокойно и одобрительно кивнула в ответ на рассказ Лучианы и повернулась к невестке.
– Ты молодец, Катарина. Пора начинать готовиться к появлению на свет самого маленького и самого главного обитателя этого дома. Я и сама хотела переговорить с Алессандро, но ты меня опередила.
Кэти решила, что у нее слуховые галлюцинации, но уточнять благоразумно не стала. Франческа безмятежно продолжала:
– Думаю, детскую нужно сделать в маленькой гостиной – там тихо, в окнах двойные рамы, а вход только один, через твою спальню. Весной, когда малыш присоединится к нам, с той стороны дома расцветет глициния – это божественное зрелище!
Окаменевшая Лучиана напоминала статую самой себя. Кэти вытаращила глаза до пределов возможного и слушала затаив дыхание.
– Дальше по коридору у нас спальня и кабинет Сандро, это хорошо, он всегда сможет тебе помочь – или, наоборот, уйти к себе и дать вам с малышом спокойно отдохнуть. Очень удачное решение, мне кажется. Завтра же я закажу красивые обои для детской и все самое необходимое, ну а настоящее приданое мы достанем только тогда, когда малыш уже появится на свет.
Она улыбнулась – странно беспомощной, доверчивой улыбкой, осветившей ее строгое лицо, и Кэти вдруг поняла, что мать Алессандро совсем не старая, ей не больше шестидесяти, а еще – еще она очень красивая…
У Кэти перехватило горло, она порывисто шагнула к свекрови.
– Синьора Франческа… Франческа, это замечательно! А кроватку? Кроватку мы тоже закажем?
Свекровь снова улыбнулась – на этот раз загадочно и нежно.
– О нет. Мы, итальянцы, страшно суеверны. Нехорошо готовить приданое, пока ребенок не родился. Колыбель появится в детской в свой час… не волнуйся, она тебе понравится.
Еще через пару дней вернулся Алессандро, и при виде него Кэти испытала такую радость, что мрачные мысли на время забылись. Они встретились в холле, и Сандро, смеясь, целовал ее глаза и губы, осторожно гладил округлившийся живот – а Кэти млела от счастья.
Пока он принимал душ с дороги, Кэти спустилась в столовую, напевая что-то под нос. Настроение у нее было прекрасным, она даже душеньке Лучиане улыбнулась – тем более что со вчерашнего дня видела ее впервые, а это всегда бодрит.
– Привет, Лучиана.
– Улыбаешься… Песенки мычишь… Ничего, скоро перестанешь. Недолго тебе осталось.
С этими словами Лучиана повернулась к Кэти спиной – а хорошее настроение вздрогнуло и стало отступать…
За обедом оно отступило окончательно. Такое ощущение, что в душе Сандро подменили – на все вопросы он отвечал скупо и сухо, хмурился и явно старался не смотреть на Кэти. К концу обеда атмосфера за столом уже практически искрила, и Кэти еле дождалась десерта, чтобы извиниться и удрать к себе в комнату… На пороге ее догнал негромкий, но отнюдь не ласковый голос Сандро:
– Зайди в кабинет, надо поговорить.
Опять начинается, устало подумала Кэти.
Что на этот раз? Чавкала, когда ела суп? Не с той ноги подошла к столу?
Алессандро мрачно ковырял ложечкой лимонное сорбе, почти не слушая то, что говорили мать и Лучиана. Его душил бессильный гнев.
Он влюблен в эту женщину, он хочет ее так сильно, как никогда не хотел ни одну из своих многочисленных любовниц.
Он занятой человек, в его руках сосредоточены нити управления целой бизнес-империей, и потому он имеет право рассчитывать на то, что его домашняя, частная жизнь упорядочена и отлажена, как швейцарский часовой механизм.
Почему она все время поступает наперекор? Почему никак не может усвоить правил поведения в новой семье? Надо было серьезно поговорить с ней давным-давно – но что же делать, если в присутствии Кэти мозг начисто отказывается работать, а в дело вступают исключительно основные инстинкты?
Сандро прервал на полуслове Лучиану, взахлеб рассказывавшую о последнем показе мод, рассеянно извинился и поднялся из-за стола, чувствуя себя страшно усталым и каким-то… растерянным, что ли.
– Простите меня, дорогие мои, но я очень устал с дороги, и мне необходимо переговорить с Кэти. Я вас оставлю.
Войдя в кабинет, он увидел, что Кэти снова стоит у окна, обхватив себя за плечи, и неотрывно смотрит куда-то вдаль. Сандро вдруг захотелось подойти, обнять ее, подхватить на руки и убаюкать… Вместо этого он кашлянул и негромко произнес:
– Кэт, ты моя жена, и твое положение в обществе обязывает тебя соблюдать некоторые правила, которые…
Ее голос прозвучал устало, совершенно без вызова:
– Что я опять сделала не так? Ковыряла в носу? Чесалась за столом? Или ты собираешься отправить меня обратно в гостевую спальню, потому что тебе нажаловалась Лучиана?
– При чем здесь Лучиана, она не жаловалась…
– Я видела, как вы разговаривали. Хочешь сказать, у вас с ней есть еще какие-то общие дела?
– Кэт… Можешь называть это «жаловалась». Важнее суть. Мне сообщили…
– Нажаловались.
– Сообщили, что в мое отсутствие тебя видели в деревенском баре.
– Где я хлестала граппу из бутылки, пела песни и плясала на столах в компании пьяной матросни. Сандро, не смеши меня. В Корто д'Амбруццо нет никакого бара, всего лишь милое домашнее кафе. Я устала и зашла выпить чего-нибудь горячего. Там очень вкусный шоколад.
– Кэт, моя жена не может вести себя так беспечно! Ты носишь моего наследника – и гуляешь, словно бродяжка, по окрестным полям и дорогам в полном Одиночестве! Тебе мало сада? Представь, чтобы мама или Лучиана сделали нечто подобное? Да они были в ужасе, узнав об этом. Послушай, я понимаю, ты скучала. Но я не могу быть рядом все время, у меня бизнес!
– Я знаю. Ты можешь быть рядом только ночью – правда, и это делаешь нечасто.
– Я берегу тебя и малыша. Половая жизнь на таком сроке…
– Прекрати, противно слушать штампы.
– Хорошо. Так вот, когда я уезжаю, то поручаю тебя заботам мамы и Лучианы. Я хотел бы, чтобы ты прислушивалась к их советам, а не сбегала из-под их присмотра, словно маленькая непослушная девочка. Лучиана пыталась защитить тебя. Она сказала, что хотела поговорить с тобой, но ты не пожелала ее даже слушать! Вела себя грубо, потом устроила этот вызывающий демарш с переездом… Лучиана и сама собиралась переехать, предложить свои комнаты…
– СВОИ комнаты? Стесняюсь спросить – а Лучиана дель Боска бездомная сиротка? У нее совсем нет собственного жилья?
– При чем здесь…
– Алессандро, прекрати. Либо ты ей подыгрываешь, либо ты идиот.
– Кэт!
– Она тебе врет – но ты готов верить каждому ее слову. Я пытаюсь рассказать правду – но ты меня не слушаешь. У нее в доме есть СВОИ комнаты – рядом с твоими, почему-то, – а я живу в гостевой спальне.
– Уже не живешь. Оставим разговор о переезде – в любом случае, он бы произошел, пусть более тактично и своевременно. Я говорю сейчас о том, что ты постоянно сбегаешь от моей матери и Лучианы…
– Ну да. Конечно. Особенно если принять во внимание тот факт, что твоя мать уехала сразу после тебя, а Лучиана – еще через пару дней, предварительно обозвав меня приблудой и авантюристкой.
– Не мели ерунды!
– Вернулись они обе накануне твоего возвращения – без малого две недели я оставалась в этом доме совершенно одна, если бы не Кьяра и не слуги, мне пришлось бы разговаривать исключительно с зеркалом!
– Ты придумываешь! Я поручил им присмотреть за тобой…
– Напыщенный, самовлюбленный князек! Если бы ты мог взглянуть на себя со стороны! Как же: Повелитель Вселенной изволил приказать – и все бросились исполнять! Послушай сам себя, ты же словно ребенка провинившегося отчитываешь!
– Не ребенка, а тебя. Хоть ты и ведешь себя совершенно по-детски.
– А ты пытаешься изображать из себя Господа Бога!
Алессандро со свистом втянул воздух и уселся в кресло, стараясь не смотреть на разгневанную Кэти. Желание убить ее боролось в нем с желанием обнять.
– Кэт, позволь заметить, что я не обвиняю тебя во лжи – но ты склонна к обману, вернее к некоторому преувеличению. Я звонил сюда каждый день, если помнишь. Ты ни разу не обмолвилась, что живешь одна. Почему бы это?
Кэти смотрела на гордый профиль красавца-мужа и чувствовала, как на нее наваливается свинцовая тоска. Она любила его, любила больше жизни – но слушать все эти обвинения, слышать этот менторский тон у нее больше не было сил.
– Иди ты к черту, Сандро. Думай что хочешь и оставь меня в покое. Единственное, что я скажу тебе напоследок… а к телефону за это время хоть раз подошли твоя мать и Лучиана? Тебе это ни о чем не говорит? Впрочем, что я: конечно же ни о чем. Я же просто капризная девчонка со склонностью к вранью…
Она обреченно махнула рукой и вышла из кабинета. Алессандро мрачно и озадаченно смотрел ей вслед.
Она медленно погружалась в вязкую дремоту, а в мозгу кто-то менторским противным тоном твердил: в браке не продержаться одним только сексом! В браке нужно уметь прощать и слушать, понимать и принимать, отдавать без сожаления и брать без принуждения – иначе какой же это брак?
В браке сочувствуют, стараются утешить и помочь, делят надежду и вместе переживают отчаяние… Все то, чего нет в ее браке с Алессандро.
Это была ошибка, глупая и трагическая ошибка. Над ней просто подшутило знойное итальянское лето, поманило соблазном, завлекло мечтой о прекрасной и вечной любви – и посмеялось над ней, безвозвратно канув в Лету.
Она почти заснула, когда скрипнула дверь и на пороге возник высокий широкоплечий силуэт Алессандро. Кэти поскорее зажмурилась и постаралась дышать ровнее, чтобы он принял ее за спящую. Алессандро тихонько подошел к кровати, опустился на колени и прошептал:
– Прости меня, маленькая. Прости… Я дурак. Мама все рассказала… Ты говорила правду, а я…
Не открывая глаз, она кинулась к нему на шею и с силой обняла. Слезы текли по щекам, и Алессандро сцеловывал их горячими и нетерпеливыми губами, попутно освобождаясь от одежды…
Хотелось бы рассказать, как изменилась с того вечера их жизнь. Каким внимательным стал Алессандро, какой счастливой – Кэти… Как была изгнана из дома лгунья Лучиана…
Но это правдивая история – и потому придется признаться, что ничего подобного не случилось. Ровным счетом ничего не изменилось – это Кэти с грустью поняла, спустившись утром к завтраку.
Алессандро уехал рано утром, Франческе нездоровилось, и она лежала, а сидеть за одним столом с Лучианой совершенно не хотелось, так что неожиданный звонок Миа Кэти восприняла как дар небес.
Миа была бодра и необычайно энергична.
– Привет, слоник! Ты еще в состоянии втиснуться за руль – или тебя уже возят в прицепе?
– Привет. Страшно рада тебя слышать. Ты где? Может, заедешь?
– У меня предложение получше. Я в Карраре – выдался свободный денек, ездила к родственникам. Не хочешь приехать в цивилизацию и прошвырнуться по магазинам? Держу пари, со своей кредитки ты еще не потратила ни цента.
– Ну на что ж тут тратить… Вообще-то я бы с удовольствием… Алессандро все равно уехал, а здесь моих поклонников ровно на два меньше, чем двое.
– Замысловато – но в целом верно. Приезжай. Заблудиться не сможешь – шоссе от Корто д'Амбруццо ведет прямо в Каррару, и въедешь ты на площадь святого Андрея. Там есть кафе «Феличита», а в нем я. Через два часа тебя устроит?
– Конечно! Жди, скоро буду.
Они провели чудесный день – болтали, ходили по магазинам, пообедали в ресторане, потом еще погуляли – и только в начале пятого Кэти засобиралась домой, взяв с Миа обещание, что та непременно приедет в гости.
Набив заднее сиденье и багажник пакетами с покупками – в основном для будущего ребенка, – Кэтк возвращалась уже в сумерках. Фары встречного автомобиля ослепили ее, она резко нажала педаль тормоза. Ремень безопасности больно врезался в живот, но удара об лобовое стекло она избежала. Кэти съехала на обочину, выключила зажигание и долго сидела с закрытыми глазами.
Во рту было сухо, сердце колотилось, как пойманный в силки заяц, а хуже всего было то, что в животе так и не утихала странная ноющая боль.
Уже подъезжая к дому, она поняла, что дело совсем плохо, и смогла только посигналить, остановившись перед крыльцом. Выбежали Кьяра, Микеланджело, за ними торопливо вышла Франческа – Кэти уже все это воспринимала смутно, как в тумане. Ее отнесли наверх, раздели и уложили в кровать. Франческа тихо шептала что-то по-итальянски – Кэти почему-то поняла, что свекровь молится…
Она провалилась в забытье, из которого ее лишь на короткое время выдернул доктор Сантуццо – кто его знает, откуда он взялся, вероятно, вызвали по телефону… ну да… как же еще…
Он с трудом проглотила прохладную жидкость с травянистым запахом – и снова отключилась.
Сандро так и не приехал.
Ее разбудили проклятия.
Алессандро, очень напоминавший рассерженного античного бога, метался по комнате и орал:
– Идиотка! Несчастная упрямая идиотка!
Кэти вздохнула и прикрыла глаза, прошептав:
– Я тоже очень рада видеть тебя, милый. Ты все-таки вернулся…
– О да! Я вернулся! Еще как вернулся – я бросил важнейшие переговоры по контракту и прилетел сюда на вертолете! И все потому, что ты едва не угробила нашего ребенка и саму себя! Ты ненормальная? Или просто дура? Какого дьявола тебя понесло…
Дверь распахнулась и на пороге выросла величественная фигура Франчески ди Каррара. Она заговорила по-итальянски – и Кэти с удивлением поняла две вещи: Во-первых, Алессандро явственно испугался и притих, во-вторых, сама Кэти почти все поняла.
– Замолчи, глупец! Не смей на нее кричать! Твоей жене нужны помощь и поддержка, а ты орешь и пугаешь ее! Она ни в чем не виновата, такое может случиться с любой женщиной, и долг мужа – успокоить ее и постараться помочь. Не будь эгоистом – или убирайся вон из комнаты! – Франческа подошла к Кэти и положила ей на лоб прохладную узкую ладонь. – Не обращай на него внимания, девочка. Он сам не знает, что говорит – мужчины такие трусы… Спи и ни о чем не думай. А ты, Сандро, отправляйся вниз, выпей чего-нибудь и постарайся успокоиться.
Кэти смогла ответить только благодарным взглядом. Она видела, что Алессандро по– настоящему смущен и смотрит на нее умоляюще и растерянно, но отвернулась, не в силах выносить его присутствие.
Несчастный случай изменил отношение Кэти к себе, ребенку и окружающему миру. Она вдруг поняла, сколь тонка грань, отделяющая жизнь от смерти, и как от случайностей может зависеть – перейдешь ли ты эту грань…
Алессандро извинился – собственно, он извинялся несколько раз, практически вымаливал прощение на коленях, но Кэти больше не верила его словам.
На нее снизошло странное безразличие, и она только пожимала плечами в ответ на очередные попытки мужа достучаться до нее.
Кэти впала в какое-то оцепенение. Единственное, о чем она думала, – ее ребенок. Все вокруг то и дело упоминали о наследнике – она же не сомневалась, что родится девочка. Кэти разговаривала с ней, тихо пела ей песенки по вечерам, гуляла по дорожкам парка… и ни на что не реагировала.
Доктор Сантуццо приезжал несколько раз, в последний раз привез с собой переносной аппарат УЗИ. Выяснилось, что ребенок в порядке, и все, судя по всему, обошлось, но на вопрос доктора, не хочет ли она узнать пол младенца, Кэти только пожала плечами.
– Я и так это знаю. К тому же мне все равно, кто это будет – я ведь буду одинаково любить и мальчика, и девочку…
Алессандро подлизывался, как нашкодивший пес, даже взял ее с собой на вечеринку к друзьям, но и это было теперь безразлично Кэти. В гостях она уютно просидела весь вечер в уголке на диване, не участвуя в разговоре и только вежливо улыбаясь на комплименты мужчин.
Да и правду сказать, распорядок жизни Алессандро не слишком изменился. Он по– прежнему летал в Рим и Верону, Нью-Йорк и Чикаго, а приезжая домой, подолгу работал в кабинете – и это больше не трогало и не расстраивало Кэти. Доктор Сантуццо недвусмысленно запретил им занятия сексом, и Кэти даже удивилась немного своей реакции на этот запрет – она испытала не радость, конечно, но явное облегчение. Сандро больше не приходил по ночам в ее спальню, и Кэти могла себе позволить хоть целый день бродить по комнатам в пижаме, непричесанной и неприбранной.
Даже ядовитое шипение душеньки Лучианы больше ее не раздражало. Маленький мирок Кэти надежно укрылся за высокими и прочными стенами равнодушия – и Лучиана могла сколько угодно исходить бессильной злобой… впрочем, возможно, не такой уж и бессильной.
Однажды Сандро улетел в Рим на три дня. На второй день его отсутствия исчезла Лучиана, на что Кэти не обратила особого внимания, поскольку не очень хорошо себя чувствовала и сидела у себя в комнате. Вечером Франческа – уже некоторое время с тревогой наблюдавшая за апатичным состоянием невестки – попросила Кэти позвонить мужу. Этакая невинная уловка матери, пытающейся помирить поссорившихся влюбленных. Как и большинство подобных попыток в истории человечества, эта закончилась полным провалом. На звонок ответила женщина – и Кэти без труда узнала голос Лучианы. Потом трубку взял Алессандро, начал сбивчиво объяснять, что Лучиана в Риме по своим делам и, вполне естественно, остановилась в доме ди Каррара… Кэти выслушала и спокойно ответила:
– Конечно-конечно. Ничего не имею против. Пока.
Платья-пододеяльники, бывшие когда-то камнем преткновения в спорах со свекровью, теперь стали единственной одеждой, в которую Кэти помещалась. Как ни странно, они ей даже понравились – натуральная ткань приятно холодила жутко чесавшийся живот, свободный покрой не стеснял движений, а на пестром фоне не сразу были видны пятна от сока и молока – теперь Кэти действительно стала неуклюжей…
Кончилась зима, миновал март, и апрельское солнце разбудило зеленые почки на ветках. По ночам еще иногда подмораживало, но свежий ветер с востока уже пахнул весной, дни стали совсем длинными, и дочка все веселее толкалась в животе своими маленькими ножками, просясь поскорее выпустить ее в мир.
Пролетела пасхальная неделя – и спокойствию пришел конец. В один из дней, когда все собрались за ужином, Франческа завела разговор о предстоящем празднике.
– Это наш ежегодный благотворительный бал – после долгого поста людям всегда хочется праздника. Обычно мы ездим туда всей семьей. Алессандро, как ты думаешь…
Кэти оживилась.
– Как здорово! Мне тоже хочется праздника! Ведь у меня осталось не так много времени для беззаботных развлечений…
Она осеклась, увидев изумление во взглядах Алессандро и Франчески.
– Почему вы так на меня смотрите?
– Но, Кэт, ты не можешь… Мама, скажи ты!
– Кэти, милая, не думаю, что это хорошая идея. Это довольно далеко, в Трезимено, на вилле одного из наших хороших друзей – а она стоит в очень уединенном месте, случись что, «скорая» может и не доехать…
– Ушам своим не верю. Вы хотите сказать, что отправитесь на праздник без меня? Я останусь одна?
Лучиана обольстительно улыбнулась.
– Если хочешь, я останусь с тобой, милая Катарина! Мы чудесно проведем время…
Кэти неловко поднялась из-за стола.
– Спасибо, я уж лучше поскучаю. Когда вы едете?
– В субботу.
Алессандро смотрел на нее сочувственно, но вполне безмятежно, а Кэти не могла поверить в то, что он сказал.
В субботу ей исполнялось двадцать шесть лет.
Судя по всему, никто из ее «семьи» об этом и понятия не имел.
Она обвела взглядом их лица – доброжелательные, красивые, равнодушные. Внезапно молодая женщина осознала, как чудовищно изменилась ее жизнь со дня свадьбы. Она выполняла все прихоти своего мужа – а он ни разу не взял на себя труд прислушаться к ней. Она постепенно и неуклонно теряла свою самостоятельность, собственное лицо, уважение к себе – и никто не обращал на это ни малейшего внимания. Сколько раз за последние месяцы она просыпалась в слезах, одна в кровати, плача от страха перед неизвестностью, родами, болью – а красавец-муж мирно спал в собственной спальне: свой переезд он мотивировал тем, что ему трудно будет удержаться от секса рядом с ней…
Его ни разу не было рядом, когда она в нем нуждалась. Ни разу!
Как там сказала Миа? Не способен на длительные отношения? Ну почему же – вполне, если рядом с ним будет бессловесная рабыня, готовая потакать всем его прихотям.
Кэти в упор посмотрела на Алессандро. В его глазах витала легкая тень тревоги, но не более того.
– Кэти, ты уверена, что справишься одна?…
– Почему же одна? Со мной будет Кьяра. В случае чего есть телефон. Не волнуйся, я не стану тревожить вас по пустякам. Веселитесь и за меня тоже.
Тревога в глазах Франчески была куда более явственнее – как и наглое торжество в глазах Лучианы. Кэти стиснула зубы и мысленно досчитала до десяти. Улыбнулась – вышло почти весело и практически естественно.
– Все в порядке. Я пойду, ладно? Немного устала.
Сандро так и не пришел к ней в спальню. В пятницу, назавтра, уехал куда-то, хотя до этого не собирался. В сердце Кэти затеплилась легкая надежда, что он поехал за сюрпризом для нее – чтобы поздравить в субботу с днем рождения…
В субботу утром ее разбудил надсадный рев мотора «мерседеса», который обычно использовали для торжественных выездов всей семьей – а значит, не использовали практически никогда. Кэти соскочила с кровати, подбежала к окну – и из ее груди вырвался бессильный стон.
Алессандро все забыл. Ему нет до нее никакого дела. Он ее не любит и никогда не любил – их связала только плотская страсть, банальная похоть!