355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сандра Филд » Бабочка и разбойник » Текст книги (страница 6)
Бабочка и разбойник
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 23:45

Текст книги "Бабочка и разбойник"


Автор книги: Сандра Филд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

В Мидоулэнд наступило лето. Повсюду цвели цветы, птицы вили гнезда, а в бассейне, когда там купались Лия и Мариза, мелькали бирюзовые блики. Лия должна была быть счастливой. У Маризы закончились занятия в школе, а у нее впереди всего два фестиваля и концерт в Карнеги-Холл. Таким образом, она могла проводить бесценное время со своей ненаглядной Маризой.

В последнее время Мариза много времени проводила с отцом – он несколько раз возил ее на выходные в Кейп-Код, где научил плавать в океане. Пару раз он заезжал с Аланом в Мидоулэнд – в эти моменты Лии приходилось быть собранной и не терять самообладание, чтобы не поддаться его обаянию.

Ни разу Сэт не упомянул о своем предложении, как будто никогда не предлагал ей стать его женой и всех этих разговоров между ними не было. Наоборот, он относился к ней с такой почтительностью, что стыла кровь в жилах. Она знала только одно – они с Маризой друг друга полюбили. Она осознавала, что ей никогда не добиться его любви, и эта мысль каждый раз приносила нестерпимую боль.

Мариза отвлекла ее:

– Мама, посмотри, как я научилась нырять до дна. Это папа меня научил!

Ей пришлось вернуться в реальность, следя за своей дочкой, набирающей в легкие воздух. Через несколько секунд она, довольная, вынырнула.

Лия похвалила:

– Здорово, Мариза. Этим летом ты намного лучше ныряешь, чем раньше.

– Кстати, почему ты никогда не ездишь с нами в Кейп-Код? Он разве тебя не приглашал?

– За семь лет он многое должен наверстать, милая. Я буду вам только мешать.

– Тебе понравится его дом в Кейп-Код. В соседнем доме двое ребят, с которыми можно поиграть. Решено, в следующий раз мы поедем вместе!

– Не надо! – возразила Лия, захлебываясь в хлорированной воде.

– Он сказал, что я могу просить все, что только захочу!

Внутренне проклиная Сэта, Лия возразила:

– Это другое.

Мариза била ногами по воде; цвет ее глаз был ближе к бирюзовому, чем к зеленому.

– Если бы вы с папой только жили вместе. Всегда, – вымолвила она на одном дыхании.

– О, Мариза...

– Вы могли бы пожениться, – Мариза улыбалась, – например, в саду. Я могла бы стать подружкой невесты. Сейчас ведь так много цветов, вам бы даже не пришлось покупать букеты!

Лия поджала губы.

– Милая, не все так просто!

– Не понимаю, почему? Папа такой милый. Он бы мог жить с нами в Мидоулэнд. Он мне сказал, что ему здесь нравится!

Лия уставилась на дочь, не веря своим ушам. Господи, какой же эгоисткой она была все эти недели. Как будто женитьба на Сэте касалась только ее интересов!

У Маризы теперь были мама и папа – ведь она этого так долго хотела. И вправду, почему бы ее родителям не пожениться?! У большинства ее одноклассников родители женаты. Они живут в одном доме, спят в одной постели, вместе ходят на родительские собрания. Естественно, Мариза хотела, чтобы и у нее тоже были такие родители.

В девять вечера Мариза уже спала, а Лия варила на медленном огне земляничный джем. Каким вкусным он покажется им в феврале! Господи, и что же она будет делать?

Зазвонил телефон. Это был Сэт. Лия подняла трубку дрожащими руками.

– Лия, привет. Как ты?

Она была в замешательстве, несчастная и напуганная его звонком.

– Прекрасно.

– Я хотел узнать, можно я завтра утром заберу Маризу? Она просила сводить ее в дельфинарий, а завтра как раз там шоу с китами. Я могу ее привезти на следующее утро.

– Конечно, приезжай пораньше – она наверняка захочет похвастаться нашим садом.

– Тогда я приеду около десяти.

Она хотела сказать, что им надо поговорить, но не успела – он уже повесил трубку. У Нэнси был выходной. Решение пришло молниеносно. Она позвонила родителям Сьюзи и договорилась, что девочки утром вместе поиграют. Таким образом, она останется одна с Сэтом – у них будет около часа на разговор.

На дорогах были пробки, и Сэт приехал в 10:25. Он снова любовался видом Мидоулэнд, пока подъезжал к дому. Лия не могла выбрать лучшего места. В последнее время его тяготили эти встречи, когда ему приходилось быть чрезмерно вежливым, в то время как он страстно хотел ее поцеловать. Он не мог себе этого позволить, по крайней мере в присутствии семилетней девочки. Сэт припарковался, взбежал по ступенькам и постучал в дверь. Войдя в дом, он крикнул:

– Мариза! Ты уже готова?

Но вместо дочки навстречу ему вышла Лия.

– Привет, Сэт!

На ней были желтые шорты и свободная белая футболка. У него опять помутилось в голове от вида ее стройных ног. Потом у него екнуло сердце, когда он заметил, как она напряжена. Она выглядела несчастной и чрезмерно сдержанной.

– Что случилось? Где Мариза?

– Я отправила ее к Сьюзи поиграть. Нам нужно поговорить.

У него кровь запульсировала в висках.

– С ней все в порядке?

– Да... Я сделала кофе. Пойдем на кухню.

В доме были открыты окна, и занавески слегка покачивались под легким бризом.

– Что случилось, Лия?

Она налила кофе, пододвинула ему сахар со сливками и сказала:

– Если твое предложение остается в силе, я выйду за тебя!

У него все поплыло перед глазами.

Она стояла перед ним, сложив руки на груди. Осторожно Сэт поинтересовался:

– И что же заставило тебя передумать?

– Мариза. Она так хочет, чтобы мы поженились. Сэт, ей хочется иметь нормальную семью – родителей, живущих под одной крышей. Это было так эгоистично – думать все время лишь о собственных интересах.

Сэт спросил еще осторожнее:

– Ты до сих пор в меня влюблена?

– Конечно. Я влюбилась в тебя, и это навсегда.

Последние слова она сказала таким голосом, как будто обсуждала повседневную проблему с няней. Сэт начал злиться:

– То есть, если бы не Мариза, ты бы за меня не вышла!?

– Ты правильно понял.

Она смотрела в окно так, как будто была на кухне одна. На ее лице не было эмоций.

Сэт поинтересовался, еще больше раздражаясь:

– И как скоро ты хочешь выйти замуж?

– Чем скорее, тем лучше. У нас нет причины медлить.

– Ты так хладнокровно об этом говоришь...

– Между прочим, ты первым завел эти разговоры про женитьбу, чтобы прекратить сплетни.

– Но теперь появился другой смысл. Мы можем дать Маризе то, в чем она так нуждается – нормальную семью!

Он сомневался, правильно ли поступает, принимая такое мгновенное решение. Быть может, эта женитьба станет его ошибкой.

– Почему бы не назначить дату через две недели? Какое у тебя расписание концертов?

– На следующей неделе я играю в Карнеги-Холл, а дальше я свободна до августа.

Он мог бы отложить поездку в Австралию.

– Ты хочешь большую свадьбу?

– Нет, ты что! Маленькую, скоромную церемонию. Мы можем провести ее здесь, в Мидоулэнд.

– Все равно придется оповестить прессу. Иначе какой тогда смысл в нашей свадьбе?

– После. Мы сообщим им обо всем после.

– Лия, так нельзя! Это все звучит так, как будто мы готовимся к похоронам, а не к свадьбе!

– Тогда я не знаю, как еще с тобой разговаривать.

– Когда мы будем сообщать Маризе, постарайся выглядеть хотя бы немного счастливой от перспективы стать моей женой!

– За это можешь не волноваться. Лучше позаботься о своей роли в этом спектакле!

Внезапно он захотел, чтобы она ему сопротивлялась. Ему так была нужна та Лия, импульсивная и эмоциональная, не уступающая ему ничем! Но как раз такой Лии сегодня ему было не суждено увидеть. Он ответил:

– Нам придется вместе спать после того, как мы поженимся. От этого никуда не денешься!

– Конечно. Мариза уже довольно-таки взрослая, чтобы понять, что родители Сьюзи спят вместе.

Он опять вспомнил о Маризе:

– Я займусь получением разрешения!

– А я поговорю с местным священником. Может, он согласится провести церемонию.

– Хочешь кольцо?

– Да, а ты?

– Тоже. Думаю, это будет лучше выглядеть!

– Так в этой свадьбе главное – внешний вид?

– Полагаю, что так!

Через открытое окно донесся скрип подъезжающего велосипеда. Лия была очень напряжена, она готовилась к приходу Маризы так же, как обычно ждала выхода на сцену.

Девочка вбежала в кухню:

– Привет, папа!

Он засмеялся при виде этого жизнерадостного создания. Разве сможет он когда-нибудь перестать удивляться ее существованию?!

– Привет! Ну как, ты готова?

– Я собрала все свои вещи и Роберта тоже.

Роберт был большим медведем, который повсюду с ней ездил.

– Хорошо. Я обещал маме, что привезу тебя завтра во второй половине дня.

– Мариза, у нас для тебя большие новости! Надеемся, ты очень обрадуешься! – легко начала Лия. – Мы решили пожениться.

Мариза посмотрела сначала на маму, потом на отца и спросила:

– Папа будет жить с нами?

Наконец-то к Сэту вернулся голос.

– Иногда мне, как и твоей маме, придется уезжать в командировки. Выходные мы сможем проводить на Манхэттене, но большую часть времени я буду жить здесь!

– Как настоящий папа?

У него пересохло в горле.

– Я постараюсь!

На глазах Лии выступили слезы. Неожиданно Сэт притянул ее к себе и обнял.

– Мы можем сыграть свадьбу в саду!

– А Сьюзи может прийти?

– Это будет скромная церемония, – улыбнулась Лия своей артистической улыбкой.

– Как это здорово! Мам, а почему ты не хочешь поехать сегодня с нами?

Сэт почувствовал, как Лия вздрогнула. Она спокойно ответила:

– Мне надо репетировать перед концертом в Карнеги. Может, в следующий раз... Ну ладно, вам уже пора. Сэт, я завернула вам несколько сэндвичей и сок.

– Спасибо. Мариза, сбегай, положи их в машину. Я сейчас приду!

Как только девочка вышла, он развернул Лию и поцеловал так, как давно хотел.

– Вот так гораздо лучше!

Она попыталась вырваться из его объятий. Он добавил, улыбнувшись во весь рот:

– Одно я могу сказать точно – женитьба на тебе не будет скучной!

И вышел из кухни.

Спустя четыре дня Сэт отправился в Карнеги-Холл. На сей раз он решил не садиться в ложу; он не хотел, чтобы Лия его увидела. Над его головой сияли огни, напоминавшие публике о свадебном подарке Эндрю Карнеги своей жене. Сэт не без иронии вспомнил о том, что его собственная свадьба будет всего лишь через неделю.

Он не спал с Лией после Праги. Когда он приглашал ее к себе, она отказывалась. Лия была вежлива с ним, когда они оставались одни, и очень общительна и оживленна в присутствии Маризы. Он затруднялся сказать, какая Лия ему нравилась больше. Но если бы вернулась та самая Лия, которую он всегда знал, она бы ни за что не вышла за него замуж. Он оказался в трудной ситуации.

В принципе он получил то, что хотел. Но женщина, которая должна была вскоре стать его женой, была далека от него, и он не знал, как до нее достучаться. Может, и в Карнеги-Холл он приехал именно затем, чтобы восстановить их отношения?

Он чувствовал жалость к себе. Предыдущей ночью он до трех утра не мог заснуть, расхаживая по квартире, занимаясь домашними хлопотами, которые спокойно могли бы подождать и до следующего дня. И почему он не может влюбиться в Лию?

Сейчас его интересовало только это. Он находил лишь один возможный ответ – сцена, которую он наблюдал между родителями в восемь лет, никак не дает ему покоя.

Он пытался сконцентрироваться на музыке, когда Лия начала играть, но из этого ничего не вышло, и он ушел после перерыва. Лия умница и красавица, но, честно говоря, он ее не любил. Сэт чувствовал себя паршиво, но свадьбу уже нельзя было отменить. Это слишком расстроило бы Маризу. Он вернулся к себе, тайно надеясь найти сообщение от Лии на автоответчике. Он прождал до двух ночи и все следующее утро, но она не позвонила ему.

В 9:30, когда Сэт только вышел из душа, в дверь позвонили. Он натянул джинсы, вытер голову и понесся открывать дверь. Но это была не Лия, это была его мать. Сэт замер от неожиданности.

– Мама, что-то случилось?

– Ты меня пригласишь? Или я так и буду стоять на пороге?

– Конечно, заходи. Я только что сделал кофе, хочешь чашечку?

– Ради бога, Сэт, надень на себя что-нибудь!

– Извини, я просто тебя не ждал. Располагайся как дома! Я мигом.

Когда он вернулся, Элеонора чинно сидела в дорогущем красном кресле от финского дизайнера.

– Это кресло безумно удобное, даже не могу понять почему!

Он протянул ей кофе. Она немного отпила и поставила чашку на столик.

– Ты получила приглашение на свадьбу?

– Да, с этой скрипачкой! Мне казалось, ты всегда был против женитьбы!

– Я – да, но Мариза хочет, чтобы мы поженились, вот мы и женимся.

– А твой отец будет там?

– Конечно.

– Ты, наверное, знаешь, что он от меня ушел. Он мне никогда не простит тот аборт, а теперь и внучку, о которой из-за меня ничего не знал все эти семь лет.

– Ты тоже можешь познакомиться с Маризой, если хочешь!

– Я даже представить себе не могла, что он уйдет от меня!

В утреннем свете Сэт заметил, как постарела мать за последние несколько недель. Или она просто потеряла уверенность?

– Я тоже этого не ожидал.

Элеонора уронила голову на руки.

– Я скучаю без него!

– Он очень переменился и больше не будет беспрекословно слушаться твоих приказаний.

– Я понимаю это, Сэт. Я еще не выжила из ума!

– И что ты собираешься делать?

– Я боюсь ему звонить. Он может попросить развода, а это меня убьет.

– Он мне рассказал о твоем детстве...

– Он не имел права это делать!

– Нет, имел! Это помогло мне понять тебя. Тебя не любили родители, когда ты была ребенком. Вместо этого тебя били и унижали. С тех пор ты отвергала любовь всех окружающих тебя близких людей и не давала им того, чего в свое время тебе самой так не хватало, – любви.

На самом деле он говорил о себе. Годами он вел себя так же, как и его мать.

– Любовь – это мышеловка. Стоит только в нее попасть, и она тебя уничтожит!

– Но ее дефицит разрушает еще больше – я это вижу сейчас в твоих глазах.

– Как ты смеешь со мной так разговаривать?! – у нее дрогнул голос.

– Позвони отцу, – посоветовал Сэт. – Думаю, он все еще любит тебя... Почему бы тебе это не проверить?

– Но если ты ошибаешься, я буду выглядеть полной дурой в его глазах!

– Если не позвонишь, значит, ты трусиха, – парировал Сэт, хотя знал, что эти слова в полной мере относятся и к нему.

– После того как я сбежала из дома, я поклялась, что больше никого никогда не буду бояться!

– Тогда докажи это!

После этих слов он набрал номер отца, передал Элеоноре трубку и вышел из комнаты.

Ему тоже нужно было позвонить Лии, хотя он не имел ни малейшего понятия, что ей скажет. Он мог бы попросить прощения за прошлое, за то, что сделал ей больно.

Через пять минут в кухню вошла счастливая Элеонора:

– Мы встречаемся через пятнадцать минут у Городского музея – погуляем по Центральному парку, а потом он меня пригласил пообедать.

– То есть это свидание! – игриво сказал Сэт.

– Кажется, я должна тебя поблагодарить!

– Видимо!.. – он подхватил ее и начал кружиться. – Ладно, иди развлекайся, да не забудь сказать отцу, что ты его любишь!

– Сэт, отпусти меня!

– Хочешь, чтобы я вызвал такси?

– Нет, спасибо, я прогуляюсь. Когда-то твой отец дарил мне чайную розу каждый месяц, в годовщину нашей свадьбы. Думаю, стоит купить ему сейчас одну розу.

Сэт поцеловал ее в обе щеки.

– Это чудесная идея!

– Я сделала ужасную вещь – аборт. Но когда я была маленькой девочкой, моя мама была постоянно беременна, и это опускало нас еще ниже в бедность... Не стоило уничтожать тех писем, прости! – Она прослезилась.

Сэт сдавленно проговорил:

– Иногда слезы могут быть значительнее всяких слов!

Она взглянула ему в глаза.

– Сэт, я потеряла столько времени! Не повторяй моих ошибок!

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Когда Сэт вошел в комнату, у него зазвонил мобильный. Это мог быть отец, если вдруг он передумал. Но это была Лия.

– Сэт, это ты?

У него дрогнуло сердце.

– Лия, что случилось? Что-то с Маризой? Ради бога, Лия, скажи мне!

– Я скажу, если ты прекратишь меня перебивать. С Маризой все в порядке, она сейчас у Сьюзи. Сэт, я так расстроилась из-за всего... что забыла свою скрипку на заднем сиденье такси! Моя бесценная скрипка...

У Сэта как камень с души упал.

– Где ты?

– Я в другом такси. Сейчас еду в ломбард. Именно туда поехало такси после того, как я вышла.

Она быстро продиктовала адрес.

– Ты же не собираешься ехать туда одна! Это неспокойный район! Лия, немедленно вылезай из такси, я скоро за тобой заеду.

– Нет, Сэт. Я должна вернуть эту скрипку, ведь я не смогу ее ничем заменить, да и стоила она сумасшедших денег.

Вот и вернулась его темпераментная Лия!

– Немедленно дай мне адрес ломбарда, я приеду туда, как только смогу. Подожди меня там – это приказ!

– Ага! Все будет зависеть от того, верну я скрипку или нет!

Он взял бумажник, одеваясь на ходу и продолжая с ней разговаривать.

– Моя машина в гараже. Мне придется ловить такси. Ради бога, Лия, дождись меня. Не стоит рисковать жизнью, это ведь всего лишь скрипка!

– Всего лишь? – переспросила она, не веря своим ушам.

Сев в такси, Сэт набрал ее номер, но она уже отключила телефон. Или кто-то сделал это за нее, помимо ее воли? Неужели она попала в передрягу в ломбарде?

Такси мчалось по дороге, но ему казалось, что они едут очень медленно. А что, если он опоздает и с Лией что-то случится?!

Он не перенесет ее потери, ведь тогда его жизнь потеряет всякий смысл.

В холодном поту он попробовал еще раз набрать ее номер, но телефон молчал. Где сейчас Лия? С ней все должно было быть в порядке, с ней просто не могло случиться ничего плохого.

Через тринадцать минут такси подъехало к маленькому замызганному магазинчику, который находился на такой же неухоженной улице.

– Вы правда хотите, чтобы я вас подождал? Мне эта идея не нравится.

– Не волнуйтесь, я быстро!

Сэт подбежал к двери, с трудом ее открыл и обнаружил, что Лии там нет. Он сразу же обратился к владельцу, человеку средних лет, в котором, казалось, совмещались все пороки:

– Только что здесь была женщина, разыскивающая скрипку. Куда она пошла?

– Какое вам до этого дело?

– Если бы у меня было чуть больше времени, я бы с вами побеседовал на эту тему. – Сэт облокотился на прилавок. – Скажите, куда она пошла?

– Ладно, ладно. – Он назвал улицу, которая находилась неподалеку – в Латинском квартале. – Какие-то люди сразу купили эту скрипку. Очень быстро я провернул это дельце!

На улице Сэта ждало такси. Он назвал новый адрес и, пока они ехали, брезгливо осматривал окрестности.

– Это, кажется, здесь! – неуверенно проговорил таксист.

Сэт вылез из машины. Среди шума от стройки и криков играющих детей он совершенно четко услышал звуки скрипки. Он протянул водителю деньги, добавив:

– Если вы меня подождете, получите еще пятьдесят долларов.

– Без проблем!

Водитель откинулся на кресле, надвинув шляпу на глаза.

Сэт побежал по улице. Зажигательные ритмы испанского танца становились все громче. Он завернул за угол и увидел Лию – она стояла недалеко от свалки и играла на своей бесценной скрипке! Вокруг нее собралась толпа слушателей.

Он прислонился к ближайшей стене, пытаясь отдышаться. С ней все было в порядке. Ее не ограбили, не изнасиловали, не убили и не похитили. А ведь все эти мысли не выходили у него из головы за последние полчаса!

Кто еще, кроме Лии, мог вот так просто взять и начать играть на улице, зная, что большинство из слушателей не могут себе позволить даже самого дешевого билета на ее концерт.

Отдышавшись, он пошел к ней. Лия усмехнулась ему и виртуозно закончила играть этот испанский танец. Публика была в восторге. Лия улыбалась.

– Привет, Сэт! Как видишь, я вернула свою скрипку.

– Значит, тебе это удалось.

Пристально поглядев на нее, он встал на одно колено. Все молча, с удивлением наблюдали, что же будет дальше. Очень официально Сэт произнес:

– Лия д'Анджели, я люблю тебя. И готов это повторить на всех языках мира, лишь бы ты мне только поверила! Я влюбился в тебя еще восемь лет назад, в ту ночь в Париже. Я любил тебя все это время всей душой и хочу быть с тобой до конца наших дней!

Лия опустила скрипку. Она отсутствующе заметила:

– Ты шутишь!

– Я никогда не был более серьезен!

– Но ты же говорил, что никогда не влюбишься!

– Я ошибался. Господи, каким я был дураком! И только сегодня утром я наконец-то все понял! Скажи, что еще не поздно. Что ты все еще меня любишь и выйдешь за меня, моя единственная!

Толпа одобряюще засвистела. Лия начала краснеть.

– Ты в меня влюбился? Ты в этом уверен?

– Я уверен.

Он нежно взял ее руку и начал целовать каждый пальчик.

– Я клянусь, что сделаю все возможное, чтобы ты всегда была счастлива!

Люди в толпе зашушукались, явно довольные всем происходящим.

– Сэт, люди на твоей стороне! – заметила Лия.

– Мне сейчас сгодится любая поддержка!

– Я очень хочу стать твоей женой, твоей любимой навсегда!

– Наконец-то все как надо! – облегченно выдохнул он и поцеловал ее.

Лия вырвалась из его объятий. Ее глаза светились от счастья.

– Мне кажется, они заслужили бис!

С этими словами она взяла скрипку и сыграла отрывок фламенко. Сэт танцевал с остальными слушателями. Разве был он когда-нибудь так счастлив?!

Когда аплодисменты стихли, Лия сказала:

– Этот мужчина купил мою скрипку в ломбарде для своей дочки.

Девочка смотрела на Сэта большими глазами, она чем-то напоминала Маризу.

– Мы купим ей другую скрипку!

– А я буду давать ей уроки!

Сэт бережно убрал скрипку и дал свою визитную карточку мужчине с девочкой. Затем, рука об руку, Лия и Сэт пошли к такси.

Внезапно он повернулся к ней.

– Мне так жаль, что я причинил тебе столько боли. Я почему-то был уверен, что не способен влюбиться!

– Ну, в этом есть и свои преимущества. По крайней мере ты не влюбился до меня в другую!

– Может, в глубине души я знал, что ты ждешь меня.

– О, Сэт, мы будем так счастливы!

– У меня есть предчувствие, что мои родители придут на свадьбу вместе.

– Ты простил свою мать, не так ли?

– Мало того, что простил, я еще избавился от ужасных воспоминаний детства и понял, что люблю самую красивую женщину в мире! Вот так!

Лия засмеялась:

– А теперь последнее испытание! Мариза планирует стать подружкой невесты и осыпать всех гостей маргаритками, а еще она хочет пригласить Сьюзи. Ты это перенесешь?

– Звучит забавно. Как ты отнесешься к тому, чтобы осенью устроить большую вечеринку в том отеле в Париже?

– Это тоже звучит забавно!

– Но сначала – в постель, в твои объятья. Я хочу тебя, потому что, кажется, вечность прошла с тех пор, как я последний раз тебя обнимал! Ты так великолепна и сексуальна, что я тебя люблю до потери сознания!

Она довольно засмеялась.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю