355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сандра Дюбэй » Ночной всадник » Текст книги (страница 18)
Ночной всадник
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 00:30

Текст книги "Ночной всадник"


Автор книги: Сандра Дюбэй



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)

Айзек покачал головой.

– В деревне говорят, что похитители требуют за нее десять тысяч фунтов.

Кит горько рассмеялся.

– Бейзил Холм скорее отрежет себе руку, чем отдаст десять тысяч фунтов! Но чего он дожидается? Зачем тянет время? Ведь в конце концов пострадает Блисс!

– Может быть, на это он и рассчитывает, – заметил Айзек.

Кит побелел.

– Даже Холм не может быть так бессовестен и бессердечен!

– Наверно, вы правы, – без особой уверенности согласился Айзек.

Но, чем больше Кит думал об этой ужасной возможности, тем более вероятной она ему представлялась.

– Как ты считаешь, Мерси выдержит разговор со мной? – спросил он.

Айзек кивнул.

– Она сделает все, чтобы помочь ее милости.

– Тогда пойду поговорю с ней. Может быть, мне она расскажет больше, чем лорду Холму.

С этими словами Кит накинул плащ и двинулся к дверям.

– Не тревожься, Айзек, – сказал он на прощание. – Если только это в человеческих силах – я спасу ее!

Айзек, хмурясь, покачал головой. Он не сомневался в силе, уме и отваге своего воспитанника… но, сказать по правде, не верил, что еще когда-нибудь увидит Блисс живой.

34

Кит сидел у постели Мерси, держа больную за руку.

– Мерси, попробуй описать разбойника, – говорил он тихим, успокаивающим голосом. – Вспомни его. Как он выглядел, как был одет? Рост, голос, манеры – все, что можешь вспомнить. Может быть, я, когда сам был разбойником, встречался с этим человеком?

– Нет, милорд, – ответила девушка. – Он – не настоящий разбойник. Это был джентльмен.

– Джентльмен? Почему ты так думаешь? Он говорил как образованный?

– Да, и еще… – Девушка нахмурилась, пытаясь собрать воедино разбегающиеся от слабости мысли. – Тогда я была так напугана, что ни о чем не могла думать, но теперь, кажется, припоминаю…

– Он был похож на кого-то из знакомых? – подсказал ей Кит.

– Нет, милорд, он был в маске, лица его я не видела. Но вот голос… Мне кажется, я слышала его раньше. – Она покачала головой. – Я просто мозги наизнанку вывернула, стараясь припомнить, где же его слышала, – и вот, кажется, вспомнила…

– Где же? – нетерпеливо спросил Кит. – Здесь, в Четеме? Или в Йоркшире?

– Нет, милорд. В Лондоне. Это тот самый джентльмен, что возил миледи смотреть на повешение.

– Смотреть на повешение? – непонимающе переспросил Кит. Он взглянул на мать Мерси – та только пожала плечами.

– Да, это было в Лондоне, – продолжала Мерси. – Однажды милорд Вилльерс и его сестра пригласили миледи в театр. Она взяла меня с собой. А в театре к нам подошел один джентльмен. После спектакля он предложил поехать в Тайберн посмотреть на казнь разбойника. Миледи потом так расстроилась!

– Как же звали этого джентльмена? – спрашивал Кит.

Мерси вздохнула.

– Не могу припомнить, милорд. Но это был кавалер сестры милорда Вилльерса.

– Шотландец? Камерон?

– Да, точно, милорд! – просияла Мерси. – Лорд Камерон! Сестра милорда Вилльерса еще не давала покоя миледи, требовала, чтобы та после свадьбы дала ей денег – тогда они с этим Камероном смогли бы пожениться.

– Бог ты мой! – выдохнул Кит. – Так вот оно что!

Летиция рассчитывала жить за счет Блисс – но Стивен погиб, и все ее надежды рухнули. Однако она не потеряла надежды получить золото, которое уже считала своим, – не тем способом, так другим!

– Так это лорд Камерон и мистрис Вилльерс похитили миледи! – воскликнула Мерси.

– Похоже на то, – пробормотал Кит. Поднявшись со стула, он поцеловал Мерси в лоб. – Ты потрясающая девушка, Мерси, отважная, как настоящий солдат. А теперь отдыхай и набирайся сил.

– Милорд! – окликнула его Мерси, когда Кит пошел к дверям. Он обернулся. – Вы ведь не позволите им причинить ей вред?

– Ни за что! – пообещал Кит, хотя сердце у него ныло от страха за любимую. – Я поеду на то место, где негодяй напал на Блисс, и попробую найти ее по следам.

Мерси откинулась на подушку, впервые за эти дни чувствуя себя хорошо и спокойно. Она не сомневалась: Кит найдет Блисс, спасет ее, а потом они будут счастливы, как тогда, в Барторп-Холле… И на этот раз никто и ничто не омрачит их счастья.

Ангус развалился в продавленном кресле. Летиция нервно расхаживала взад-вперед по крошечной гостиной. Каждый раз она едва не спотыкалась о вытянутые ноги Ангуса – но галантный кавалер и не думал убирать их с дороги.

– Почему до сих пор нет известий? – говорила Летиция. – Ведь он должен был уже получить наше письмо!

– Верно, – подтвердил Ангус. – Слуги в Барторп-хаусе говорят, что немедленно отправили письмо в Четем. Оно должно было достигнуть замка на следующий день.

– Почему же он ничего не делает? – Летиция распахнула дверь спальни. – Блисс!

Блисс подняла глаза от книги.

– Что еще, Летиция? – устало спросила она.

– Мы послали твоему опекуну письмо с требованием выкупа. А от него – ни слова в ответ! Он ведь вправе получить у твоего банкира десять тысяч фунтов?

– Десять тысяч! – Блисс горько рассмеялась. – Ты плохо знаешь сэра Бейзила: он по доброй воле не расстанется даже с десятью фунтами! Вы пригрозили убить меня, если он не заплатит?

– Конечно! – без тени смущения ответила Летиция.

– Ну вот, сейчас он размышляет о том, кто унаследует мое состояние. До выкупа ли ему?

Летиция злобно уставилась на нее, а затем вылетела из спальни, с треском захлопнув дверь.

– Эта мерзавка выводит меня из себя! – воскликнула она.

Шотландский лорд откинулся в кресле.

– Все ясно, – произнес он. – Холм не заплатит ни пенса.

– Должен заплатить! – бледнея, возразила Летиция.

– Однако не заплатит. – Ангус поднялся, отшвырнув кресло. – Что будем делать, Летиция? Мы похитили женщину. Богатую наследницу. Мало того – женщину, к которой неравнодушен король! Думаешь, он помилует нас с той же легкостью, что и де Уайлда?

– Чертов де Уайлд! – прошипела Летиция. – Это он во всем виноват! Если бы он не убил моего брата…

– Если бы твой брат дрался как следует, – проворчал Ангус, – его бы и не убили.

– Не смей так говорить о Стивене! – взвизгнула Летиция.

– А ты не смей со мной так говорить! – взревел в ответ Ангус. – Мне надоели твои вопли, Летиция! Зачем мне жена, которая орет на мужа, словно базарная торговка?

Он повернулся и вышел за дверь. Но Летиция вылетела следом и повисла у него на руке.

– Ангус, прости меня! – прохныкала она. – Пожалуйста, прости! Обещаю больше не кричать!

Ангус молча смотрел на нее. Уже несколько дней он спрашивал себя, как Летиции удалось втянуть его в эту безумную авантюру.

– Мы проиграли, – тихо сказал он наконец. – Холм не собирается платить.

– Знаю, черт бы его побрал! – вздохнула Летиция.

– Нужно бежать, пока нас не нашли. Я предлагаю бежать в Шотландию. Там у меня земли…

– В Шотландию? – в ужасе воскликнула Летиция. – В эту глушь?

– Шотландия – еще не край света, – не слишком уверенно возразил Ангус. – В Англии нам оставаться нельзя. Как только мы освободим Блисс, она всем расскажет, кто убил кучера, горничную и держал в заключении ее самое. И после этого наша жизнь не будет стоить и пенса!

– Да, она все расскажет… если не заставить ее молчать, – задумчиво заметила Летиция.

– О чем ты? – нетерпеливо спросил Ангус.

– Я имею в виду – заставить ее замолчать навсегда.

– Убить! – Ангус уставился на нее, словно на сумасшедшую. – Да ты свихнулась!

– Это единственный выход! – настаивала Летиция. – Со смертью Блисс исчезнет и всякая возможность заподозрить в преступлении нас.

– Не нравится мне это, – угрюмо заметил Ангус. – Разве мало мы пролили крови? И ради чего?

– У нас нет выбора! – стояла на своем Летиция. – Сделаем вот как: инсценируем несчастный случай! Скажем, что освободили ее из рук разбойников, но по дороге в Четем что-то случилось, ну и…

– Не знаю, – покачал головой Ангус. – Надо подумать.

– Хорошо, – согласилась Летиция. – Только не тяни слишком долго.

В ту ночь Блисс лежала в постели без сна, думая о Ките. В Четеме ли он? Слышал ли о том, что с ней случилось? Знает ли, что король помиловал его и теперь он свободен?

Скорее бы окончился этот чудовищный фарс, думала Блисс. Когда же она сможет вернуться в Четем и, бросившись в объятия Кита, поверить, что все кошмары остались позади?

Наконец Блисс погрузилась в сон – и сны ее были полны Китом. Он был рядом с ней – прекрасный, сильный, неизменно любящий, она слышала его нежный голос, ощущала его прикосновения.

Да, он целовал ее – сперва в лоб, в щеки, а затем и в губы. Блисс с жаром ответила на поцелуй, чувствуя ласковое тепло его руки на бедре поверх легкой ночной сорочки.

Прикосновения его стали смелее, поцелуи требовательнее: вот он лег на нее, и Блисс ощутила вес его тела, вдавившего ее в соломенный матрац.

Блисс открыла глаза. Это не сон! Все происходит на самом деле! Только рядом с ней – не Кит!

– Нет! – вскричала она, силясь сбросить с себя врага, едва не овладевшего ею во сне.

Мужская ладонь зажала ей рот.

– Тише, дура! – прошипел Ангус Камерон. – Хочешь разбудить Летицию?

Разумеется, именно этого Блисс и хотела. Пусть Летиция узнает, чем занимается по ночам ее кавалер!

Блисс забилась с новой силой, но Ангус крепко прижал ее к кровати, не давая вырваться.

– Послушай меня! – прошипел он ей в ухо. – Я хочу тебя спасти!

Блисс изумленно вскинула брови. Она полагала, что Ангус Камерон не способен заботиться ни о ком, кроме своей драгоценной особы.

– Ты в большой опасности, – шептал Камерон. – Твоя жизнь висит на волоске. Не станешь вопить, если я уберу руку?

Блисс кивнула, и Ангус убрал ладонь. Теперь она снова могла спокойно дышать.

– Извини, ты не мог бы с меня слезть? – вежливо попросила она.

Ангус неохотно выполнил эту просьбу и сел на край кровати, по-прежнему держа ее за руку.

– Летиция считает, что твой опекун не станет платить выкуп, – заговорил он.

– Я бы очень удивилась, если бы он заплатил, – честно ответила Блисс.

– Но она боится суда. Похищение, убийство двух человек – сама понимаешь, это пахнет виселицей.

Блисс зажмурилась: перед глазами у нее вновь встали окровавленные тела Мерси и кучера.

– И как же вы собираетесь избежать наказания? – спросила она.

Несколько секунд Ангус молчал, подбирая слова.

– Она собирается не оставлять свидетелей, – тихо ответил он наконец.

– Хочет убить меня! – вздрогнув, прошептала Блисс.

– Да, – подтвердил он. – Чтобы ты никому ничего не рассказала.

У Блисс перехватило дыхание.

– Летиция сумасшедшая, – прошептала она, затем села и взглянула Ангусу в глаза. – И ты с ней согласен? Ты тоже готов меня убить?

– Я не хочу убивать тебя, – ответил он.

– Тогда отпусти меня! – взмолилась Блисс. – Просто открой дверь и отпусти – к утру я доберусь до Четема.

– А к вечеру я окажусь в Тауэре, – пробормотал он.

Блисс вздохнула:

– Хорошо, если ты твердо решился меня убить, зачем же мне все это рассказываешь?

– Я еще ничего не решил, – поправил ее Ангус. – Я готов поторговаться.

– Продолжай! – потребовала Блисс.

– Хорошо. Я скажу Летиции, что отвезу тебя куда-нибудь подальше и там убью. А сам довезу тебя до дороги в Четем и отпущу. Ты должна подождать один день, а потом можешь рассказывать что хочешь и кому хочешь. К этому времени я буду уже на континенте.

– Так ты хочешь бежать во Францию или в Голландию?

– Верно, – подтвердил Ангус.

– А Летиция? Что с ней будет, когда сюда явятся люди и найдут ее здесь?

Ангус пожал плечами.

– Выкрутится. Она и вправду сумасшедшая – и к тому же из Вилльерсов. Худшее, что с ней может случиться, – ее сошлют куда-нибудь в деревню под надзор матери.

– Ты все обдумал, верно? – горько рассмеялась Блисс.

– Естественно, – спокойно ответил Ангус. – Ну как, ты согласна?

– Подожди, – ответила Блисс. – Ты ведь так и не сказал, чего потребуешь в уплату за свой «благородный» поступок.

Глаза Ангуса блеснули в темноте.

– Я думал, ты сама догадаешься, – ответил он, поглаживая ее ладонь.

– Боже мой! – воскликнула Блисс. – И ты серьезно думаешь, что я лягу с тобой в постель?

– Почему бы и нет? – ухмыльнулся Ангус. – Спала же ты с де Уайлдом!

– Мы были женаты! – поправила его Блисс.

– Ага, минуты на две, – засмеялся Ангус. – Ни за что не поверю, что ты не спала со Стивеном. А король – просто так, от доброты сердечной, что ли, даровал твоему Киту помилование?

– Его убедили Вилльерсы, – возразила Блисс.

– Хорошо, не будем спорить. Вилльерсы так Вилльерсы. Ну что, согласна на честный обмен?

Вместо ответа Блисс сбросила его руку со своего бедра.

– Лучше умереть, чем лечь в постель с таким вонючим ублюдком, как ты! – прошипела она.

Ангус побагровел, и голубые глаза его сверкнули гневом.

– Ты сама обрекла себя на смерть, – резко ответил он, поднимаясь с кровати. – Надеюсь, ты не успеешь пожалеть о своем решении.

Он повернулся на каблуках и вышел из спальни, оставив Блисс в ужасе, близком к панике. Мысль о прикосновениях Ангуса Камерона наполняла ее отвращением, мысль о скорой смерти заставляла содрогаться от страха. Бежать она не могла. В спальне не было окон. Единственная дверь – та, через которую вышел Ангус; но Блисс знала, что в проходной комнате на раскладной кровати спят Ангус с Летицией. Едва ли ей удастся прокрасться мимо них незамеченной.

В это время в соседней комнате Летиция зевнула и приподнялась на локте.

– Ангус! – сонным голосом позвала она. – Почему ты не ложишься?

– Думаю, – ответил Ангус. Он стоял у окна, глядя в темноту. – Может быть, ты и права.

– Насчет чего? – зевая, спросила Летиция.

Ангус подошел к ней и сел на постель.

– Насчет Блисс, – ответил он. – Будет большой ошибкой оставить ее в живых.

Летиция хищно оскалилась, словно волчица, почуявшая добычу.

– Конечно, я права, – проворковала она. – И чем скорее, тем лучше. Например, завтра?

Ангус угрюмо кивнул.

– Завтра так завтра, – ответил он и, сбросив одежду, лег рядом с ней.

35

– Доброе утро, Блисс, – произнесла Летиция, входя на следующее утро в спальню пленницы. – Хорошо ли тебе спалось?

– Отлично, спасибо, – стараясь держаться бодро, ответила Блисс. Про себя она подумала: «Если только забыть о том, что поведал мне ночью твой любовник!»

– Я принесла тебе завтрак.

Блисс подозрительно взглянула на тарелку. У Летиции не было никаких способностей к кулинарии: еда, приготовленная ею, неизменно оказывалась полусырой или пережаренной.

Сегодня Летиция принесла пленнице два куска черствого хлеба, намазанных, судя по виду и запаху, прогорклым маслом, и стакан вина.

– Спасибо, Летиция, – вежливо поблагодарила Блисс. – Ты не поможешь мне зашнуровать платье на спине?

– Пожалуйста.

Зайдя к ней за спину, Летиция затянула тугую шнуровку.

– Приятного аппетита, – добавила она с улыбкой и вышла.

Блисс проводила ее недоуменным взглядом. Что это с ней? Что привело капризную и мелочно-злобную Летицию в такое благостное расположение духа? Неужели сэр Бейзил все-таки заплатил выкуп? Да нет, едва ли.

Блисс хотелось есть, однако и хлеб, и масло выглядели совершенно несъедобными. «Может быть, вино поможет мне утолить голод», – подумала она и потянулась к стакану.

Рассеянно потягивая вино, Блисс размышляла о том, что же так обрадовало Летицию. Она давно поняла: сестрица Стивена из той породы людей, что больше всего радуются чужим несчастьям. Что же за беда заставила Летицию лучиться улыбкой?

И в этот миг на нее накатила первая волна головокружения. Блисс попыталась встать – но комната поплыла у нее перед глазами, и она бессильно упала на кровать.

– Летиция! – Голос Блисс самой ей показался далеким и чужим. – Летиция!

Дверь распахнулась. На пороге появилась Летиция: губы ее растянулись в отвратительной ухмылке. Позади нее стоял бесстрастный Ангус Камерон.

– Что, головка кружится? – насмешливо промурлыкала Летиция.

– Чем ты меня опоила? – воскликнула Блисс. – Ты что-то подмешала в вино, верно?

– Естественно, – ухмыльнулась Летиция.

– Яд!.. Боже мой! Убийца! – В глазах у Блисс потемнело: она не сомневалась, что умирает.

– Нет, это не яд, – поправила ее Летиция. – Это снадобье не убьет тебя, а только лишит сознания.

– Но зачем, Летиция, зачем? – простонала Блисс.

– Чтобы ты ничего не почувствовала, – со звенящим в голосе смехом ответила Летиция, – когда Ангус будет тебя убивать!

Блисс беспомощно скользила в черную бездну. Последняя мысль ее была о Ките. О днях и ночах, которые им не провести вместе. О годах безмятежно-счастливой жизни, которых никогда не будет. О радости и наслаждении, навсегда погибшем для них.

Глаза Блисс закатились, она рухнула на постель, раскинув руки. Ангус подхватил ее на руки и понес к карете – собственной карете Блисс, стоящей у входа в разбойничье логово.

– Будь осторожен! – говорила Летиция, пока Ангус укладывал Блисс на сиденье и захлопывал дверь. – И возвращайся поскорее, милый! Возвращайся, и мы вместе уедем в Шотландию!

– Да, конечно. – Ангус торопливо чмокнул Летицию в нос, вскочил на козлы и хлестнул лошадей. – Жди меня! – прокричал он.

И карета понеслась по извилистой лесной тропе, вьющейся между вековых деревьев на некотором расстоянии от большой дороги.

Ангус бросил на Летицию последний быстрый взгляд и снова хлестнул коней. Он очень надеялся, что никогда больше не увидит эту женщину. Пусть ждет его хоть до скончания века – с нее станется! Избавившись от Блисс (хоть, право, и жаль убивать такую красотку), он отправится прямиком на побережье и сбежит во Францию. К тому времени, как жители Четема, найдя в лесу тело Блисс, обнаружат Летицию, он будет уже в полной безопасности.

В то самое время, когда Ангус мчался прочь от обманутой возлюбленной, предоставляя ей одной выпутываться из обвинения в убийстве, Кит стоял на дороге в том месте, где несколько дней назад разбойник остановил карету Блисс, убил ее кучера и ранил Мерси.

Преступник увез Блисс в карете, рассуждал Кит. Значит, он мог поехать либо по большой дороге, либо по отходящей от нее неприметной, полузаросшей тропке. Если учесть, что большая дорога идет мимо замка, а затем проходит через деревню, у Камерона оставался только один путь.

Не раздумывая более, Кит взметнулся в седло и помчался в глубь леса. Он не сомневался, что каждый шаг приближает его к Блисс и ее похитителям.

Вскоре сквозь густую листву Кит разглядел крышу и каменные стены. Лачуга покосилась, наполовину вросла в землю, на крыше не хватало черепицы. Однако из трубы вился дымок, и Кит понял, что не ошибся в выборе пути.

Еще большее волнение охватило его, когда на крыльце появилась Летиция Вилльерс. При виде Кита зеленые глаза ее сузились от злобы.

– Ты! – прошипела она. – Что тебе здесь нужно, убийца?

– Ты знаешь, зачем я приехал, – сурово ответил Кит. – Где Блисс?

– Ты убил моего брата и заслуживаешь виселицы! – истерично выкрикнула Летиция.

– Где Блисс? – повторил Кит.

Мерзкая ухмылка показалась на ее лице.

– Ты приехал очень вовремя, – злорадно прошипела она. – Для нас – вовремя, а для тебя – слишком поздно! Теперь-то ты узнаешь, что значит потерять того, кого любишь!

– Будь ты проклята! – вскричал Кит и, спрыгнув с коня, бросился к ней.

Летиция с визгом бросилась в дом, но Кит успел остановить ее, схватив за плечо.

– Отвечай, черт тебя побери! – взревел он. – Где Блисс?

– В аду! – проскрежетала Летиция. – Она мертва! Ангус увез ее отсюда, чтобы убить!

– Куда? – повторил Кит, встряхивая ее так, что растрепанные патлы запрыгали у нее по плечам.

– Не волнуйся, она ничего не почувствует! – заверила его Летиция и мерзко захихикала. – Мы подмешали ей снотворного в вино.

– Где она? – взревел Кит. В этот миг ничего ему так не хотелось, как придушить эту гадину.

Летиция указала на узкую тропинку, уходившую куда-то в глубь дикой чащи.

– Там, – ответила она, глядя на него безумным, блуждающим взором. – Ангус увез ее туда. Но ты опоздал: она уже мертва!

Отшвырнув ее прочь, Кит вскочил в седло и ринулся вперед. Летиция смотрела ему вслед и смеялась звонким, заливистым смехом. Этот безумный хохот долго еще отдавался у Кита в ушах: в нем слышалось что-то нечеловеческое, леденящее душу.

Тропа становилась все уже. С обеих сторон ее обступали вековые деревья. Кит хорошо понимал, что задумали Ангус и Летиция.

Блисс лежит в карете без сознания. Ангус, нахлестывая лошадей, во всю прыть несется по тропе. Выбрав подходящий момент, он спрыгивает с козел, предоставив экипаж собственной участи. Испуганные лошади несутся все быстрее, в конце концов карета на полном скаку врезается в дерево… а это – верная смерть.

Найдя тело, все решат, что произошел несчастный случай. Ангуса и Летицию обвинят в похищении, но доказать их вину в убийстве будет гораздо труднее.

По крайней мере, так полагает Летиция. Кит же думал, что Ангус Камерон – подлец, но не дурак и едва ли вернется к Летиции, все быстрее сползающей в бездну безумия.

Вдалеке послышался стук копыт и скрип колес. Сердце Кита подпрыгнуло в груди: он пришпорил коня и помчался вперед.

Вот и она! За крутым поворотом он увидел карету Блисс: раскачиваясь и подпрыгивая на ухабах, она неслась по узкой тропинке в опасной близости от деревьев. На облучке никого не было – очевидно, Камерон уже совершил свой прыжок к свободе. Поводья волочились по земле между конскими копытами.

Нещадно хлестая коня уздой, Кит несся со скоростью ветра. Он понимал: до катастрофы остались считанные мгновения. Карета в любой миг может сломать ось или врезаться в дерево.

Обогнать карету и остановить лошадей Кит не мог – на тропе не было места. Оставался единственный выход.

Жеребец Кита изнемогал от бешеной скачки. С боков его хлопьями падал пот, ноги мелькали так, что постороннему наблюдателю показалось бы: конь птицей летит по воздуху.

Оказавшись на расстоянии вытянутой руки от кареты, Кит привстал в стременах, отпустил узду – и мощным прыжком перенесся с конской спины на запятки кареты, где обычно стоят лакеи.

Конь Кита, лишившись седока, замедлил шаг и вскоре скрылся из виду. Кит начал перебираться на крышу. Ему хотелось заглянуть в окно кареты, увидеть, как там Блисс, но он понимал, что секундное промедление может все погубить.

Кит полз на четвереньках по крыше мчащейся кареты. Его раскачивало и трясло: Кит понимал, что любой ухаб или крутой поворот сбросит его прямо на острые сучья.

Задыхаясь от волнения, Кит сполз с крыши на облучок. Сердце его колотилось так, словно хотело выскочить из груди, но времени для отдыха и размышлений не оставалось. Поводья волочились по земле, четверка серых в яблоках коней, в панике мчавшаяся куда глаза глядят, топтала их копытами. Животные не понимали, какой опасности подвергают карету, Блисс и самих себя: глаза их дико вращались в орбитах, с боков хлопьями летела пена, и весь вид их свидетельствовал о том, что легко остановить их не удастся.

Кит выпрямился, готовясь к решительному прыжку. Слава богу, дорога впереди была достаточно прямой и ровной. По крайней мере, в ближайшие три минуты карете ничего не грозило. Но вдалеке маячил крутой поворот, означавший верную смерть для Блисс и самого Кита.

Глубоко вдохнув, Кит перепрыгнул с облучка на спину одной из лошадей. Вцепившись в гриву коня, он сполз на бок, стараясь ухватиться за поводья.

Не сразу, но ему это удалось. Наконец Кит сжал поводья в руке – и натянул их со всей силы!

Несколько ужасных мгновений казалось, что взбесившиеся лошади не замечают узды. Но постепенно они начали замедлять шаг и наконец с громким ржанием остановились у самого рокового поворота.

Кит спрыгнул с коня и бросился к дверце. Он почти боялся входить в карету. Что, если Блисс погибла, ударившись во время бешеной скачки головой о какой-нибудь острый угол? Что, если все его усилия, весь смертельно опасный труд был напрасен?

Рванув за ручку, он распахнул дверцу. Блисс лежала на полу лицом вниз в ореоле измятого зеленого шелка и белоснежных кружев. Она не шевелилась.

– Блисс! – позвал Кит, осторожно переворачивая ее. – Блисс!

Руки и ноги девушки были покрыты ужасающими синяками. У Кита оборвалось сердце, когда он увидел окровавленную ссадину на виске.

Присев на корточки, Кит начал нащупывать пульс у нее на шее. На миг ему показалось, что пульса нет, и весь мир заволокло черной пеленой; но в следующее мгновение Кит почувствовал под пальцами слабые, но ровные удары. Она жива!

Кит вынес Блисс из кареты и бережно уложил на росистую траву. Она по-прежнему была без сознания – от яда, подсыпанного Летицией, или от ударов о стены кареты, Кит не знал и не желал знать. Блисс жива и в безопасности – этого довольно. Он отвезет ее в замок, а затем вернется с верными людьми, чтобы схватить Летицию и ее незадачливого любовника.

Блисс лежала в своей спальне в замке Четем. Все тело ломило, и каждое движение причиняло жестокую боль, но, как ни удивительно это звучит, давно уже Блисс не чувствовала себя так хорошо и спокойно, как сейчас.

Дверь отворилась, и на пороге показался Кит.

– Наконец-то! – промолвила Блисс, улыбаясь и протягивая ему руку. – Я все ждала, когда же ты зайдешь рассказать мне новости! Что с Камероном и Летицией? И где сэр Бейзил? Я слыхала, что он куда-то исчез!

Кит присел на край кровати и, не сводя любящего взора с Блисс, поцеловал ее тонкую бледную руку.

– Ангус Камерон погиб, – сказал он. – Тело его нашли в лесу. Очевидно, он сломал себе шею, прыгая с облучка на полном ходу.

– А Летиция? – нетерпеливо спросила Блисс. – Вы нашли ее там же, в лачуге?

– Да, – кивнул Кит. – Сидела и ждала Ангуса. Она сошла с ума, Блисс, окончательно и безнадежно. Мать увезла ее в деревню. Остаток жизни Летиция проведет в доме Вилльерсов в Дербишире под строгим надзором.

– Все, как предсказывал Ангус, – задумчиво промолвила Блисс. – А что с сэром Бейзилом?

– Сбежал во Францию, боясь наказания за то, что бросил тебя в беде, – ответил Кит. – Его видели на борту корабля, отплывающего в Дувр. Ну и скатертью дорога!

– Значит, я осталась без опекуна, – улыбнулась Блисс. – И снова перехожу под власть Короны. Как ты думаешь, Кит, король даст согласие на наш повторный брак?

– Обязательно! – рассмеявшись, ответил Кит. – А если заупрямится, уж мы сумеем его уговорить!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю