Текст книги "Ненавидь меня (ЛП)"
Автор книги: Саммер О'Тул
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)
Глава 17
Шаттл-Дикс
Эффи
Это так странно.
Это действительно чертовски странно.
Кэш, Роан и Лохлан сидят на диване, погрузившись в подушки, откинувшись назад, и улыбаются мне. " Рада вас всех видеть…" говорю я с мрачной улыбкой. Я поворачиваю голову к Финну, сидящему рядом со мной. "Финн не сказал мне, что вы приедете".
"Я не знал", – шипит он, как будто все трое его братьев не слышат его с расстояния пяти метров.
Кэш скрещивает ноги и встает, суя мне в руки – осмелюсь сказать, пассивно-агрессивно – коробку с печеньем. "Немного свободного времени, возможность поближе познакомиться с новым членом нашей семьи". Его слова теплы, а тон очарователен, но глаза смотрят так, будто он может выпотрошить меня живьем, не проронив ни капли пота.
"Звучит прекрасно". Я не пытаюсь скрыть вынужденное дружелюбие и сарказм в своем голосе. Кэш Фокс знает, что делает. Это не добродушный визит домой, так почему я должна притворяться, что это так?
Кэш проверяет свои активы. Или его пассивы.
"Чувак, надень свои гребаные ботинки – твои ноги воняют задницей". Роан пихает Лохлана, который действительно снял ботинки, в плечо. Чувствуйте себя как дома, парни.
Я оглядываюсь на Кэша. "Извините, это все, что мы можем предложить. Может быть, мы сможем сбегать в магазин и купить что-нибудь". Я перевела взгляд на Финна, надеясь, что он понял намек.
"Не волнуйся, сестренка". Он произносит это слово как угрозу. "Девочки принесут барбекю".
"Чудесно. Не могу дождаться." Что это за девочки? Я представляю себе эквивалент семейного пикника – девушек с куревом.
Кэш уходит, а Финн отводит меня в сторону, положив свою большую руку мне на бедро. "Клянусь, я не знал, что они придут".
"Это прекрасно, но чего они ждут от нас? У нас есть стол и два стула". Агрессивное и требовательное отношение моей матери к приему гостей было вбито мне в детстве, и эта ситуация вот-вот вызовет у меня чертову крапивницу.
"Лохлан мучает Роана своими гнилыми ногами, я сомневаюсь, что они ожидают получить звезду Мишлен, Эф".
"Я имею в виду, я просто… Черт, как бы я хотела, чтобы меня хоть немного предупредили". Я прижимаю пятку ладони к глазам и пытаюсь думать. Я ошеломлена.
"Тебе не нужно ничего делать, просто расслабься". Финн пытается меня успокоить, и, конечно, может быть, он так и думает, но на самом деле он так не думает. Он говорит это сейчас, но через несколько часов он начнет отпускать свои комментарии по поводу того, как я опозорила его перед семьей.
"Ладно, я просто поставлю всем воды". Это самое меньшее, что я могу сделать. У нас ведь нет ни лимонада, ни холодного чая, ни чего-либо другого, хоть сколько-нибудь приличного. Да и хватит ли стаканов на всех?
Я улыбаюсь всем, проходя через комнату к мини-кухне. Открываю шкаф и вижу, что стаканов всего три. Черт. И тут я вспоминаю, что один есть в ванной.
"Извините", – говорю я, снова пересекая комнату, чувствуя себя дурой, ходящей туда-сюда. Я поднимаюсь по лестнице и иду прямо в ванную. Я поднимаю чашку на раковине, как будто это Святой Грааль, и – Господи Иисусе!
В дверях появляется Финн, перепугав меня до полусмерти. Я вскрикиваю и роняю стакан, разбивая его об пол. Напряжение от всего этого нарастает и давит мне на грудь.
Я не могу ничего сделать правильно.
Я все ломаю.
Я никогда не буду достаточно хороша.
"О Боже!" Горло жжет, и слезы грозят пролиться.
Я не могу сделать ничего правильно.
Я все разрушаю.
Я никогда не буду достаточно хороша.
"Эффи… Эффи". Финн тянет меня за руку, и я не могу на него смотреть. "Ты хочешь рассказать мне, что происходит?"
Я делаю прерывистый вдох. "У нас и так не было достаточно чашек, а теперь я разбила одну, и… черт возьми".
"Хорошо…?" Финн наклоняет голову, чтобы встретиться с моими глазами, его брови сведены вместе. "Мои братья могут пить из чертова унитаза, если меня это волнует".
Я игнорирую его абсурдный и бесполезный комментарий и приседаю на корточки, чтобы судорожно собрать разбитое стекло. "Вот дерьмо", – шиплю я, когда осколок режет мне кончик пальца.
Отлично, теперь придется убирать кровь. Моя голова падает на землю, а страх бьет как барабан по всему телу. Если я смогу сделать все правильно, идеально, может быть, мои ребра останутся целыми, а сердце не выпрыгнет через грудную клетку.
Финн наклоняется рядом со мной и берет мои руки в свои, обматывая полотенцем мой кровоточащий палец.
"Эф, эй…" Мои глаза прикованы к осколкам стекла, руки зудят и чувствуют себя неловко от того, что их держат неподвижно, а не собирают, как я должна, как я обязана. "Эффи, посмотри на меня. Эффи." Его голос похож на резкий удар хлыста, и я поднимаю голову, чтобы посмотреть на него. "Мы все уберем. Я попрошу кого-нибудь принести чашки. Ничего страшного, хорошо?"
"Я знаю!" Я огрызаюсь, но тут же жалею об этом, понимая, что он просто пытался помочь. "Я знаю, что здесь". Я постукиваю себя по виску. "Но мне кажется, что это очень важно".
"Помнишь, как ты вломилась в "Персик", как будто тебе принадлежит это чертово место…"
"При чем тут это?" Я уставилась на него.
"Все, что я имею в виду, это то, что ты…" Он сжимает и разжимает кулаки, словно хочет встряхнуть меня. "Ты сказала мне, что у меня маленький член, когда я приставил пистолет к твоей голове. Ты знаешь, сколько мужчин были в таком положении, обмочившись и плача о своей маме? Ты, блядь, самый храбрый человек из всех, кого я знаю, так почему ты бесишься из-за гребаной чашки?"
Он говорит разочарованно, но искренне, и я просто хочу, чтобы это имело смысл. Что я чувствую, как я закручиваюсь из-за чего-то, что, по общему признанию, глупо. "Это было выживание, Финнеас. Сделай или умри. Но это… это просто я, а просто меня никогда не бывает достаточно".
Он выглядит искренне обиженным моими словами и качает головой.
"Просто… Я хочу, чтобы все было идеально".
"А кто сказал, что все должно быть идеально?" Его вопрос ошеломил меня.
"Ну… я не знаю, все?"
"Кто все?" – спрашивает он, и я смотрю на него так, как будто у него три головы.
"Мои родители…"
"Их здесь нет". Он берет мое лицо в свои руки. "Ты и так идеальна. И все это?" Он широко раскидывает руки. Я открываю рот, чтобы ответить, но он прижимает палец к моим губам. "Это всего лишь вещи". Я пытаюсь впитать его слова и подавить толчки в груди, но все равно чувствую страх, как ураган.
"Ты мне не веришь". Это не вопрос, он делает заявление, наблюдение, и я киваю. Я не верю ему. "Ладно."
Он опускает руки и уходит, а мое сердце замирает, как свинец.
Я осторожно выглянула и увидела Финна, который доставал перочинный нож из-под простыни. "Финн…"
"Это всего лишь вещи, Эффи". Он режет ткань, а затем разрывает ее. Второй комплект простыней испорчен за столько же дней. Затем он берет лампу с прикроватной тумбочки. "Просто. Блядь. Вещи." Он швыряет ее в стену, и я задыхаюсь: абажур сорван, а стеклянная подставка разбита вдребезги.
"Мне продолжать?" – спрашивает он, и на мгновение меня парализует. При мысли о разбитом стекле становится трудно дышать. Он подходит к зеркалу с испытующим взглядом.
"Нет, Финн, я понимаю". Я встаю между ним и зеркалом, кладу руки ему на грудь.
" Правда?"
"Да, это просто вещи". Я повторяю его слова с неменьшей убежденностью, а затем добавляю: "И мне нравится это зеркало… Я хочу сохранить память о нас". Мне нравится, как загораются его глаза, когда я говорю "мы".
Он садится у изножья кровати и притягивает меня к себе, обнимая за бедра. "Я не он, Эффи. Я не твой отец. Ты не будешь наказана за то, что ты человек". От его слов у меня в горле завязывается комок. "Честность и преданность – вот все, что я хочу от тебя. А не какого-то дерьма типа "Степфордской жены", ясно?"
Я прикоснулась костяшкой пальца к уголку глаза. "Хорошо".
"А теперь скажи мне, принцесса, и будь честной". Он серьезно смотрит на меня, и я киваю. "Это испуганные слезы или другие, как тогда, когда я подарил тебе мольберт?"
Я не могу удержаться, чтобы не рассмеяться над его драгоценностью. Улыбка, расплывающаяся по моему лицу, кажется теплой и правильной. "Это слезы подсолнуха".
Он вздыхает и наклоняется вперед, упираясь лбом в мой живот, как будто никогда в жизни не испытывал такого облегчения. "Спасибо, мать твою".
Людей становится все больше и больше. Ладно, всего четверо, но мне кажется, что их уже десять, хотя я смутно помню, кто они такие, по наблюдениям, которые мы вели за Les Arnaqueuses. Финн помогает мне установить складной стол, который он выкопал в большом доме – вместе с более чем достаточным количеством чашек.
Кэш помогает Лохлану установить на лужайке сетку для бадминтона, выкопав ее из "всяких стариковских вещей". Не могу представить, чтобы самые опасные гангстеры Восточного побережья играли в бадминтон. Я поверю в это, когда увижу.
Я набрасываю на стол оранжевую, фиолетовую и зеленую скатерть прямо из 80-х. Я придвигаюсь ближе к Финну и шепчу: "Так кто все эти люди?".
Он обхватывает меня за поясницу, и я отзеркаливаю его. Он притягивает меня к себе, и кажется, что мы мило беседуем вдвоем. "Двое мужчин, которые только что приехали, – это Роман и Альфи. Роман – это человек, который следит за тем, чтобы нас не убили, а тот паренек, который с ним, Альфи…" Его глаза сузились в раздумье. "Честно говоря, я понятия не имею, как ему удалось пробраться так далеко, но он чертовски предан".
"Хорошо, и я узнаю Харлоу. Она часто появлялась в новостях несколько месяцев назад".
"Да, она настоящая. Она, конечно, не уступает Кэшу в безумии и доказала, что заслуживает места рядом с ним". Я киваю, пытаясь представить себе такого же сумасшедшего, как Кэш, и думая, что с ним могут сравниться только его братья.
"А это Стелла". Финн жестом показывает мне через плечо, и я поворачиваюсь, чтобы поприветствовать женщину, которую я много раз видела на другой стороне улицы в "Дене".
"Привет, спасибо, что принесли еду". Я пожимаю ей руку, и она одобряюще улыбается.
"Устраиваешь ей разнос?" Она смотрит на Финна. Когда он только поднимает бровь, я вспоминаю, как он немногословен на людях, и чувствую прилив гордости за то, что за последние несколько дней он показал мне гораздо больше, чем большинство людей.
Он, наверное, сказал вам, что я менеджер в "Дене", но большую часть времени я просто управляю этими четырьмя тупицами и слежу за тем, чтобы они не поубивали друг друга".
Я смеюсь над нарисованной ею картиной и быстро понимаю, что она, должно быть, очень важна для Фоксов, если может так о них говорить. "Разве ты не говорил, что Роман был тем, кто следил за тем, чтобы тебя не убили?"
"Да", – хрипло говорит Финн, а затем озорно ухмыляется. "Он не дает другим людям убивать нас, а Стелла не дает нам убивать друг друга".
"Вот именно, и вам чертовски повезло". Стелла подталкивает Финна в плечо и уходит.
"Он никогда не признает этого ни в этой, ни в следующей жизни, но Стелла – лучший друг Кэша. Она – семья".
"Лучший друг?" Я сдерживаю смех. У таких мужчин, как Кэш, нет друзей. У них есть соратники, знакомые, взаимовыгодные отношения, но не друзья.
"Как я уже сказал, он никогда в этом не признается, и ты не слышала этого от меня". Он трогает прядь волос за моим ухом, и его веселое выражение лица меняется на более серьезное. Мой желудок скручивается от того, что он собирается сказать дальше. "Ты чертовски красива".
Мои щеки потеплели, а сердце заколотилось. Слова вертятся на языке, поэтому я просто встаю на носочки и целую его в нос. "Я помогу с едой". Я отворачиваюсь, на моих губах играет улыбка.
Он берет меня за руку, когда я ухожу. "Мне нравится, когда ты целуешь меня туда".
Я прикусываю губу, чтобы скрыть нелепую ухмылку, которая пытается вырваться на свободу. " Фокс Финнеа – романтик", – дразню я, уходя.
"Скажи кому-нибудь, и я убью его", – кричит он мне вслед.
Я смеюсь и думаю только о том, как, черт возьми, мы сюда попали?
Кто бы мог подумать, что обед со злейшими врагами и соперниками вашей семьи может быть таким приятным?
Харлоу и Стелла милые и забавные, и приятно чувствовать себя не единственной девушкой в комнате – или за внешним столиком.
Альфи не умолкает по поводу макарон с сыром, и почему они не взяли вместо них салат с макаронами, чтобы он потом не "взрывал ванную"? Тем временем Роман не сказал больше трех слов.
А Фоксы… ну, они выглядят почти как нормальные братья. Если не обращать внимания на то, что когда один из них шутит, что зарежет другого, он действительно достает нож.
Но в них есть атмосфера товарищества и равенства, которой я никогда не замечала между своими братьями. Конечно, мои братья близки, но в них всегда присутствует дух соперничества и необходимость доказывать, что один из них более достоин фамилии Лучано.
Я нахожу это восхитительным. Наблюдать за ними всеми вместе, улавливать маленькие особенности характера. Кэш – явный лидер, но он не ведет себя так, будто он лучше остальных троих. Роан легко читается, он носит свои эмоции "на рукаве" и быстрее всех расстраивается. Лохлан, ребенок в группе, кажется, раздражает всех больше всех, но и смешит больше всех.
Финн, как всегда, тих и задумчив, но в его плечах появилась легкость, челюсть ослабла. Он убирает волосы с лица, и его глубокие зеленые глаза встречаются с моими через стол. Я чувствую, как между нами вспыхивает энергия и оседает в моем сердце. Его глаза неуловимо темнеют, а уголки рта подрагивают, как будто он точно знает, что я чувствую. Его взгляд падает на мои губы, он облизывает свои и…
"Что, черт возьми, ты только что сказал?" Его голова поворачивается в сторону Лохлана, который сидит рядом со мной, и гнев искажает его черты.
Лохлан смеется. "Я похвалил Эффи за отличное домашнее видео".
"Ты, блядь, смотрел его?" рычит Финн. Он встает и наклоняется через стол, его пальцы побелели на столе, а мышцы напряглись, готовые наброситься.
"Выступление, достойное "Оскара".
Унижение обрушивается на мой желудок, как бомба. Я смотрю в свою тарелку и мечтаю раствориться в воздухе.
"Это моя жена". Финн реагирует как гадюка, хватает его за воротник и выдергивает из кресла. В другой руке он держит нож чуть ниже уровня глаз Лохлана. "Я должен выколоть тебе глаза, мать твою".
Никто из сидящих за столом не шелохнулся, выглядят они, откровенно говоря, безразлично, а я застыла от смущения.
"Успокойся, приятель, если уж тебе так приспичило, то не стоило оставлять это на семейном "облаке". Кроме того, я не думал, что тебе будет до этого дело после того, как ты разослал его половине города". Еще одна бомба взорвалась в моем желудке. Полгорода?
Лицо Финна переходит от гнева к боли и обратно так быстро, что я почти не замечаю этого. "Это было не полгорода. Это был один гребаный человек, и мне придется жить с осознанием того, что из-за этого я чуть не убил единственное хорошее, что было в моей жизни". Он отпустил брата, толкнув его. "А теперь садись, блядь, и если ты еще раз проявишь неуважение к моей жене, то не будет иметь значения, что ты мой брат".
За столом воцаряется молчание, когда Финн садится. Тяжелое молчание повисло в воздухе, пока Альфи не прочистил горло, и все головы не повернулись к нему. "Мы же собирались играть в бадминтон или что-то в этом роде?"
Напряжение спадает, стол разражается смехом, но я все еще переживаю из-за того, что человек, сидящий рядом со мной, видел меня в самый унизительный момент. Я поднимаю глаза на Финна, а он уже смотрит на меня, в его глазах читается извинение.
Я знаю, что он сожалеет о своем поступке, но это не значит, что его не было. Это не значит, что мне не будет больно снова и снова. Когда все уходят на лужайку, за столом остаемся только мы с Финном.
"Какие части?" наконец говорю я. "Какие части видео он смотрел?"
Финн делает глубокий вдох, прежде чем ответить: "Если он видел то, что я послал Хадсону, то достаточно, чтобы понять суть".
" Как много, Финн?"
"Ты расстегиваешь молнию на моих брюках и первый ход, потом я обрезаю, чтобы привести тебя в порядок", – он говорит это так клинически, лишенно эмоций. Ему больно переживать то, что он сделал. Ему больше не доставляет удовольствия мое унижение и не нравится издеваться надо мной.
"Ты предупреждал меня, что произойдет нечто подобное", – говорю я, вспоминая его последние слова, когда я выходила из кухни в тот день, когда мне не удалось взломать его компьютер. Он торжественно кивает. "Ты все еще считаешь, что в случившемся есть моя вина?"
Мы сидели друг напротив друга, как друзья на встрече, но теперь он встает и подходит, чтобы сесть на пустой стул рядом со мной. Он поворачивает меня на моем месте, его руки лежат на моих бедрах между его ног. "Послушай, Эффи, в том, что произошло, нет твоей вины. Мы оба причинили друг другу боль, предали друг друга, но тебя чуть не убили? В этом виноват я и только я".
Я вздыхаю, облегчение поднимается в моей груди, я знаю, что я не невиновна, далеко не так, но то, что Финн признает свою роль в нанесении ущерба, исцеляет что-то внутри меня.
"И я проведу остаток своей жизни, пытаясь все исправить". Он проводит пальцем по моей щеке, и я приникаю к теплу его шершавой ладони. "Я не очень хороший человек и никогда не смогу искупить все свои грехи. Но если и есть какой-то грех, за который я буду расплачиваться каждый день, так это то, что я подверг тебя опасности".
Я позволила ему впитать в себя его слова, чувствуя их честность и искренность. Когда становится ясно, что я не знаю, что сказать в ответ, он добавляет: "Если ты мне позволишь".
Фокс Финнеа – не очень хороший человек, но он мой человек". "Хорошо."
Он слабо улыбается, и в его глазах появляется проблеск надежды, которого я никогда раньше не видела. "Хорошо."
И почти облегчение, когда напряженный момент прерывается криком Роана: "Возьми свой чертов челнок!".
"Это шаттл, идиот", – кричит Лохлан в ответ, и мы с Финном разражаемся хохотом. Улыбка на моем лице кажется хорошей и правильной, а человек передо мной – хорошим и правильным.
"Твои братья просто смешны". Я смеюсь.
Он качает головой. "Чертовы клоуны".
Глава 18
Действия и последствия
Эффи
Что вы скажете человеку, чьего сына вы убили?
Думаю, скоро узнаю. Машина, которая отвезет нас на благотворительный вечер, должна быть здесь с минуты на минуту. В каком-то смысле я рада, что время уже почти пришло. Я так волновалась из-за сегодняшнего вечера и встречи с губернатором, что весь день была на грани тошноты.
Я готова вовремя, осталось только, чтобы Финн помог мне облачиться в платье. Это великолепное облегающее платье без бретелек из плотного изумрудно-зеленого атласа, с дерзким разрезом сзади и большим игривым бантом, закрывающим всю спину. Мы находимся в его квартире в "Джун Харбор", и я прохожу по коридору в его апартаменты из гостевой комнаты, где я подготовилась.
Я нахожу его в гардеробной, которая по размеру раза в три больше ванной комнаты в доме. Он стоит ко мне спиной, его белая рубашка на локтях, его сильные плечи обнажены. Он еще даже наполовину не одет. "Финнеас, не могу поверить, что ты еще не одет", – простонала я, и страх охватил меня.
Он медленно поворачивается ко мне и окидывает меня ленивым взглядом с ног до головы. Его глаза пробегают по моей коже, и мой желудок вздрагивает. "Как богато, когда на тебе только нижнее белье".
"Ты должен помочь мне с платьем. Машина будет здесь с минуты на минуту".
Он медленно набрасывает рубашку на плечи. "Ты подождешь меня, а машина подождет нас".
" Ну почему ты такой чертовски трудный?" Он просто отвечает с самодовольным хладнокровием. "Ради Бога, приходи ко мне в комнату всякий раз, когда Ваше Высочество решит, что ему надоело заставлять всех остальных ждать его".
Я бурно отвечаю. Ладони вспотели, сердцебиение участилось.1
Тяжелая рука хватает меня за шею и тянет назад. Финн кружит меня и подходит так близко, что наши носы почти соприкасаются. "В последнее время мы играли в милую игру в хаус, но ты танцуешь с огнем. Нужно ли мне напоминать тебе, что я за мужчина?"
Его глаза напряженно темнеют, а властное выражение лица заставляет меня впервые за весь день почувствовать что-то кроме стресса. Сердце колотится о грудную клетку, и я не могу удержаться, чтобы не оттолкнуть его, наслаждаясь небольшим избавлением от беспокойства. "У нас нет на это времени".
"В тот момент, когда ты стала моей женой, ты перестала позволять кому-либо или чему-либо диктовать свою жизнь. Машина подождет. Торжество подождет. А губернатор? Он может целовать твои ноги".
"Мир устроен не так, Финн". Я огрызаюсь. "Пункт А – я замужем за тобой". Я толкаю его в грудь. Его руки обхватывают мои на его голой груди. Я чувствую, как под моими ладонями бьется его сердце.
"Ты прав. И как твой муж, я обязан выкинуть тебя из головы".
Он поворачивает меня и наклоняет над островком ящиков в центре шкафа. Я прижимаюсь щекой к прохладной стеклянной столешнице. Он напевает мне в ухо, и от его дыхания у меня по позвоночнику бегут мурашки. "Не двигайся ни на дюйм".
Столешница выше моих бедер, поэтому я вытягиваюсь на носочках, чтобы лежать ровно. Он отпускает мою шею и берет галстук из ящика. "Руки".
Я завожу руки за спину, и он завязывает их шелковистым материалом.
Я пробую завязать галстук, и в следующее мгновение меня пронзает ослепительная боль. Я задыхаюсь, не в силах вымолвить ни слова. Жжение настолько приятное, что я тут же жажду большего. Он проводит пальцем по моему позвоночнику. "Я сказал тебе не двигаться. С этого момента каждый раз, когда ты будешь хоть немного ерзать, ты получишь еще один удар. Ты поняла?"
Черт меня побери, я знаю, что должна разозлиться, но вместо этого мое тело поднимается на десять градусов, а внутренняя поверхность бедер становится скользкой.
"Я поняла". И тут же мне хочется бросить ему вызов, пошевелиться, просто чтобы позлить его. И чтобы его руки снова оказались на мне, потому что, когда он прикасается ко мне, я наконец-то чувствую, что могу дышать.
Он делает шаг в мою зону видимости, и у меня чуть слюнки не текут, когда я смотрю, как он медленно, мучительно расстегивает рубашку. Я никогда не видела ничего более сексуального, чем Фокс Финнеа, раздевающийся, не сводя с меня глаз.
Одну за другой он расстегивает каждую пуговицу, обнажая все больше своих татуированных мышц. Я бы упустила шанс увидеть произведение искусства, которым является его тело, но он так же поразителен, когда так изысканно одет.
"Один", – произносит он глубоко и убийственно. Я даже не заметила, что пошевелилась. Тепло обжигает меня до глубины души.
Он медленно идет позади меня, и все мое тело загорается от предвкушения. Он ласкает мою щеку, все еще горящую от последнего удара. "Ты выглядишь просто божественно, когда так наклоняешься".
Мой пульс учащается в предвкушении удара. Его присутствие за моей спиной настолько сильно и ощутимо, что он, наверное, даже может прикоснуться ко мне. Его ладонь скользит по моему бедру, затем между ног. Его легкое прикосновение к краю трусиков заставляет меня зажмуриться. "Два".
"Блядь", – шепчу я.
Он мрачно смеется. "Нет, принцесса, я не собираюсь тебя трахать. Это не будет наказанием, верно?" Он проводит пальцами по моей киске, и я резко вдыхаю, каждый мускул в моем теле борется за то, чтобы не вздрогнуть. "Но я обещаю, что наказание доставит тебе не меньшее удовольствие".
Его руки покидают меня, и мне становится холодно без них. Он берет из ящика передо мной запонки и начинает их застегивать. У меня болят мышцы и горят икры от такого положения. "Ты не можешь идти быстрее?"
"Три".
"Ты никогда не говорил, что я не могу говорить…"
"Четыре". Я прикусываю язык и смотрю на него, он поднимает бровь и ухмыляется. Высокомерный ублюдок.
Почему его запонки вызывают у меня желание встать на колени и отменить всю ту работу, которую он проделал, раздеваясь? Почему у меня все внутри тает, когда он расправляет рукава и слегка перетягивает каждое запястье?
И еще что-то в том, как его взгляд постоянно блуждает по моей коже, впитывая каждый сантиметр моего обнаженного тела, словно хищник, выслеживающий свою следующую жертву, что обостряет все мои чувства и требует всего моего внимания. Я могу опоздать на встречу с чертовой королевой, и мне будет все равно, потому что все, о чем я могу думать, – это прекрасный мужчина передо мной и те восхитительные мгновения, которые повиснут в воздухе, прежде чем он прикоснется ко мне в следующий раз.
Он берет в руки галстук-бабочку и отворачивается, чтобы повязать ее в зеркале. Я вздыхаю с облегчением и использую тот короткий момент, когда он стоит ко мне спиной, чтобы размять спину.
"Пять". У меня перехватывает дыхание, и я поднимаю голову, чтобы увидеть в отражении его глаза, устремленные на меня. Я не знаю, как ему это удается, но он умудряется выполнить свою задачу, не отрывая от меня глаз.
Напряжение и тишина гложут меня. Нетерпение и электричество гудят во мне. Я не могу больше терпеть ни секунды. "Я думала, ты сказал, что мне это понравится, а пока что ты меня только утомил".
Его губы угрожающе кривятся, когда он медленно поворачивается. "Тогда встань, принцесса, – дразнит он. "Тебя ничто не остановит".
Он прав. Оковы на моих запястьях не помешают мне встать и уйти отсюда. Но, конечно, я этого не сделаю. Я слишком люблю эту игру. Его глаза светятся, как угли, когда я отказываюсь двигаться. Он берет с вешалки пиджак и надевает его.
Он кружит по острову медленными, хищными движениями. Я чувствую его позади себя, везде сразу. Он раздвигает мои ноги, и мне приходится еще больше вытягиваться на пальцах, чтобы не упасть. Его пальцы скользят по моему клитору и вниз по моей щели, так легко, что это могло бы щекотать, если бы не было так раздражающе дразняще. "Ты всегда такая мокрая, когда тебе скучно?"
А потом его рука исчезает, и мое тело вибрирует в ее отсутствие. Я слышу, как он отстраняется, и мои пятки проседают, касаясь камня.
"Шесть". Его голос окутывает меня, как дым.
Я слышу звон бокалов и звук наливаемой жидкости. "Я бы предложил тебе выпить, но…", – шепчет он. Ну конечно, у него же есть бар в его гребаном буфете.
Он встает за моей спиной, и я чувствую прилив предвкушения. Он так близко, что я слышу его дыхание, ровное и сильное. В периферийном зрении я вижу его руки, нависающие над моими бедрами. Каждая клеточка моего тела находится в напряжении, жаждая того, что может дать мне только он.
Наконец он прикасается ко мне.
Его руки прохладны на моей горящей коже. Он начинает медленно спускать мои трусики, и я слышу, как он с трепетом вдыхает воздух. Этот дрожащий вдох – первый раз, когда его контроль над собой дает трещину, и я рада, что не только я пострадала. "Сколько, принцесса?"
"Шесть". Желание снова войти в него очень сильное, особенно когда я думаю о том, как он может наказать меня, если я это сделаю.
"Ты знаешь, почему я это делаю, не так ли?" спрашивает он, опустив мои трусики на бедра, и его руки легонько пробегают по моей попке.
"Да." Я почти не задумываюсь над его вопросом, потому что интуитивно знаю ответ. Он делает это для меня. Дело не только в дразнилке, но и в его заботе обо мне. Он знает, как тревога сегодняшнего вечера разъедает меня, и эти дразнящие моменты – единственное время, когда она тает.
"Хорошо. Потому что я не буду нежен. Может быть, ты и принцесса, но я буду обращаться с тобой как со своей шлюхой". Я приготовилась к порке, которая, я уверена, последует за этим, но вместо этого почувствовала, как по моей заднице течет холодная жидкость.
Чуть повернув голову, я вижу, как Финн выливает на меня виски изо рта. "Я позволю тебе избежать наказания". Он ухмыляется и опускается на колени позади меня. Моя киска сжимается, когда я чувствую его дыхание на своей горячей коже. Он тихо стонет, как будто не хочет, чтобы я услышала, и раздвигает мои щеки, принимаясь долго и непристойно лизать от дырочки к дырочке, вбирая в себя виски.
Он приподнимается и хватает меня за челюсть, поворачивая мою голову, чтобы поцеловать меня долгим, похотливым поцелуем. Он отстраняется, и у меня кружится голова, дыхание перехватывает. "Разве твое терпение не сладко на вкус?" Я стону, наслаждаясь его вкусом, виски и собственной похотью.
И тут, без лишних слов, его кулак смыкается вокруг моего связанного запястья, а другая рука резко и жестко опускается вниз. Проходит мгновение, прежде чем жжение утихает, тепло распространяется, и, черт возьми, ничто и никогда не причиняло такой боли.
Кроме следующего шлепка, и следующего, и следующего. Каждая такая пощечина вызывает новые ощущения, боль и удовольствие нарастают в геометрической прогрессии. К тому времени, когда он закончил все шесть, я готова умолять о большем, хотя мои запястья болят под его сдавливающей хваткой, а задница раскалена до бела.
Я дышу так тяжело, что стекло у моего лица запотело, и слышу биение собственного сердца. Я еще не отошла от него, когда почувствовала на своей заднице еще одну каплю чего-то мокрого. Прохладная жидкость – как сладкий мед на моей бушующей коже. Мой разум как в тумане, я даже не пытаюсь понять, что происходит, пока палец не размазывает прохладу между моих щек.
Движения его обдуманны и уверенны. Я не сомневаюсь, что мне понравится все, что он сделает дальше. Он знает, когда нужно надавить на меня, а когда придержать. Его палец пробирается к моему заднему проходу и разглаживает гелеобразную жидкость вокруг отверстия, слегка надавливая. Я стону от удовольствия, когда его палец разрывает тугое кольцо. "Скажи мне остановиться, и я остановлюсь. Но я не думаю, что ты хочешь этого. Правда, принцесса?"
Я вдыхаю полной грудью, а на выдохе он проталкивается дальше, погружаясь внутрь. "Вот так, хорошая девочка", – похвалил он, когда я расслабилась и позволила ему войти в себя. В таком отказе от контроля есть что-то необыкновенно уязвимое, но в то же время успокаивающее. Это заставляет меня чувствовать себя одновременно и испуганной, и заботливой.
Он продолжает поощрять меня и начинает медленно вводить и выводить член из моей попки. Вскоре я теряюсь в ритме, чувствуя себя полностью в своем теле и в этом моменте.
"Черт, если ты будешь продолжать издавать такие звуки, я забуду о своих планах и трахну твою маленькую тугую попку прямо здесь". Финн стонет и сильнее сжимает мое бедро. "Тебе ведь это нравится, правда? Такая маленькая грязная игрушка".
"Да", – вдыхаю я следующий стон, когда он работает пальцем внутри меня широкими, размашистыми круговыми движениями. Это завораживает и так чертовски возбуждает, что я начинаю толкаться бедрами назад, жаждая большего.
"Я собираюсь выйти, но оставайся в таком положении, хорошо, принцесса?" Рука на моем бедре скользит по спине с сильным давлением, и я киваю. Он медленно выходит из меня, и ощущения становятся такими же ошеломляющими, как и при входе.








