412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саммер О'Тул » Ненавидь меня (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Ненавидь меня (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 13:54

Текст книги "Ненавидь меня (ЛП)"


Автор книги: Саммер О'Тул



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)

Глава 15
Женатый Мужчина

Эффи

Для такого холодного человека лиса Финн – это чертова горелка Бунзена. Его перед прилипает к моей спине тонким слоем пота, когда он дышит мне в шею. Я медленно пытаюсь освободиться от его коаловой хватки, не разбудив его. Я хватаю его за запястье и осторожно поднимаю со своей талии, но он снова сжимает его, и он рычит сзади: "Куда это ты собралась, принцесса?" Его утренний голос грубый и теплый, заставляет мой живот трепетать бабочками.

"Ты на тысячу градусов, Финнеас. Я собираюсь принять душ". Я опускаюсь на колени и целую его в щеку, прежде чем сделать еще одну попытку. Он хватает меня за лодыжку и тянет назад.

"Мне нравится, что ты пахнешь мной", – стонет он, прижимая мое тело к себе. Он слегка покачивает тазом, прижимаясь к моей попке, и жар проникает в мое сердце. О, как легко было бы перевернуться…

Но я вся в поту и в краске!

"Простыни!" Страх пронзает меня, и я бью ногой под Финном, пытаясь рассмотреть повреждения. Золотая краска размазана по всей середине кровати. "Боже мой, я все испортила".

Как нарастающий прилив вины и стыда, я чувствую сильнейшую потребность все исправить, спрятать, сделать все, чтобы избежать последствий. "Финн, слезь с меня!" Он держит меня в ловушке, и мои нервы превращаются в разочарование. Неужели он не видит проблемы?

"Эффи, что, черт возьми, происходит?" В его голосе слышится раздражение, потому что, конечно, это так, он, должно быть, злится.

"Отпусти меня, и я все улажу", – умоляю я, и он переворачивает меня, прижимает мои запястья к голове и нависает надо мной. Я вздрагиваю, напрягаюсь, ожидая удара, которого так и не последовало.

"О чем ты говоришь?" Он смотрит на меня сверху вниз, и в его глазах нет ничего, кроме озабоченности и растерянности. Что беспокоит и смущает меня.

"О твоих простынях". Озабоченные слезы душат меня. "Я их испортила, они все в краске".

"Хорошо. Я куплю новые". Он качает головой и убирает волосы с моего лица, запутавшегося в них после драки. "Держу пари, у меня тоже краска на лице…" Я смотрю на его лицо, и действительно, краска размазана по скулам и в волосах. "От пребывания между этими великолепными бедрами…" Он скользит вниз по моему телу, покусывая мой живот и целуя каждую внутреннюю сторону бедер.

"Прости меня". Я не могу справиться с интенсивностью заботы в его глазах, когда он смотрит на меня сверху, это заставляет меня чувствовать себя неуравновешенной.

"За что?" Он звучит раздраженно. "Мне плевать на простыни".

Я закрываю глаза, пытаясь заглушить шум в голове.

Ты все портишь, – я так отчетливо слышу голос отца, разгневанного моей небрежностью, его лицо стало свекольно-красным.

"Эффи, посмотри на меня". Финн кладет руки мне на бока и нависает надо мной.

Я медленно открываю глаза. "Ты не сердишься?"

"С чего бы мне злиться? Это я тебя нарисовал, ради Бога. И я точно не сержусь, что ты провела ночь в моей постели". Он наклоняется вперед и целует меня под челюстью и в шею.

Я прислоняюсь к его телу и чувствую, как его волосы касаются моей кожи. Он не сердится. Он не мой отец. Просто дышит.

Он вылизывает дорожку у меня в горле и проводит губами по моим губам. "Теперь я могу уговорить тебя еще немного побыть в постели?"

Я запускаю пальцы в его темные волосы, притягиваю его ближе и крепко целую, позволяя ему упираться в колыбель моих бедер и исследуя его рот языком. Он тихо, но жадно стонет. Я резко прикусываю его губу, и он отстраняется, в его глазах плещется жар и озорство.

"Ты не можешь", – говорю я с легким смешком, выворачиваясь из-под него и спрыгивая с кровати. "Ой…" Я оборачиваюсь, моя попа горит от огненной пощечины. Он застыл с каменным лицом, но потом уголок его губ приподнялся в ухмылке.

Когда я выхожу из душа, Финн стоит ко мне спиной, одетый в черные джинсы и черную рубашку на пуговицах. Он поворачивается, закатывает рукава и выпячивает нижнюю губу. У него такой вид, будто он хочет съесть меня живьем.

И я хочу ему это позволить.

"У меня сегодня есть кое-какие дела в городе. Кельвин едет ко мне для охраны".

Я сморщилась. "Это обязательно должен быть Кельвин? Кто угодно, только не он, пожалуйста". Я понимаю, что такие люди, как я, нуждаются в защите, поэтому не протестую. У меня всю жизнь была охрана. Единственная причина, по которой у меня не было телохранителя, когда я жила с командой, заключалась в том, что мой отец боялся, что его люди будут слишком бросаться в глаза.

"Я бы не оставил тебя с человеком, которому не доверял полностью, он обеспечит твою безопасность". Финн протягивает руку, чтобы погладить меня по щеке тыльной стороной ладони.

"Дело не в этом", – говорю я, опуская взгляд.

Он снова поднимает мой подбородок: "Тогда в чем же дело?"

У меня дрожат губы, унижение замирает в груди: "Он был там той ночью… он видел меня…" Как бы ни был ужасен допрос, но оказаться полуголой, покрытой потом и слезами в клубке на полу было в десять раз хуже.

"Что?" Финна осеняет понимание, и он сопит, отдергивая руку, которая сжимается в кулак. "Понятно… Я сделаю несколько звонков и вызову сюда кого-нибудь еще".

"Спасибо." Я крепче сжимаю полотенце. В его глазах боль, которая почему-то заставляет меня чувствовать себя уязвимой.

"Я не должен был ставить тебя в такую ситуацию". Он не пытается дотронуться до меня, но я вижу, что он хочет этого, его плечи откинуты назад, руки сжаты в кулаки. Как будто он готовится к драке, но он сам себе злейший враг.

Я многое могла бы сейчас сказать.

Все в порядке, посмотри, где мы сейчас находимся.

Это уже не имеет значения.

Я в порядке, не волнуйся.

Но почему я должен?

"Да, ты не должен был. Это было хреново и жестоко". Я четко произношу каждое слово, чтобы убедиться, что он понимает, о чем я его прошу: Признаться в своем дерьме.

Эмоции на его лице закрываются, все аккуратно прячется за маской холодного безразличия. Защитный механизм, но я вижу его насквозь. Он кивает, спускается по лестнице и выходит за дверь.

На мгновение мне становится не по себе. Глубоко запрограммированная женщина должна защищать чувства мужчины, даже в ущерб своим собственным. Я отгоняю это чувство, потому что к черту все.

Прошлая ночь, может быть, и изменила ситуацию, но не исправила ее.

После его ухода я проверяю свой телефон и обнаруживаю десяток пропущенных звонков от отца. Мое сердце падает в желудок. Есть одно сообщение. Я читаю его, и кровь стынет в жилах.

Евфимия. Я не могу вынести еще одного разочарования.

Я удаляю сообщение и все пропущенные звонки. Я не верю, что Финн не будет рыться в моем телефоне. Мой отец, должно быть, уже в отчаянии, раз так безрассудно и открыто пишет мне сообщения без всяких предосторожностей.

Я надеваю нижнее белье и большую футболку Финна с какой-то группой, о которой я никогда не слышала, спереди. От нее пахнет им, и вместо того, чтобы успокоить меня, от сообщения отца мне хочется плакать.

Честность и преданность.

Это все, что он когда-либо от меня требовал.

Сварив кофе, я иду в свою импровизированную студию. Сжимая в руках теплую кружку, я сажусь на табурет и смотрю в окно.

Смиренно смотреть в окно, видеть густой лес и знать, какие богатства и шедевры скрыты под ним. Столько истории, столько талантов. Знать, что начало всему этому положил тайник, и иметь его так близко.

Я возвращаю свое внимание к холсту, который лежит передо мной, и все эти мысли крутятся в моей голове.

Я спрыгиваю с табурета и иду к своему багажу. Приходится немного покопаться, но я наконец-то нахожу его: раритетный мобильный телефон, который я положила в сумку как раз для таких случаев.

Я набираю номер и слушаю, как он звонит.

""Да, алло?"

"Линни, это Эффи… У меня есть для тебя работа".

Финн

Такое ощущение, что мои легкие заполнены стеклом. Мои пальцы стучат по рычагу переключения передач, как у долбаного маньяка. Как будто что-то может избавить меня от тошнотворной ненависти к себе, которую я почувствовал, увидев лицо Эффи при упоминании Кельвина. Это пробило дыру в моей груди.

Я мчусь со скоростью девяносто миль в час, и мне кажется, что этого недостаточно. Ничто не может быть достаточно быстрым, чтобы обогнать это чувство.

Чувство вины – отстой.

Я бы предпочел не волноваться, не чувствовать, не иметь возможности дышать, привязанной к эмоциям другого человека.

Я позвонил Роману, как только вышел из сарая, и он отправил солдат на ферму Бартлетта. Потом я позвонил Кельвину и сказал, чтобы он поворачивал назад. Теперь мне осталось сделать последний звонок, и от него у меня вспотели ладони.

Я звоню Стелле. Когда она не отвечает, я набираю номер офиса Дена. Они открываются через полчаса, так что она наверняка будет там.

"Что?" отвечает хрипловатый голос Кэша, и я в раздражении сжимаю пальцы на руле.

"Стелла там?"

"Да… О, черт, детка, вот так…"

"Черт возьми, Кэш! Не бери трубку, когда ты глубоко в киске!" Я уже собираюсь повесить трубку, но перед этим кричу: "Скажи Стелле, чтобы она мне позвонила, ты, больной ублюдок".

Когда до дома остаётся двадцать минут, я отвечаю на звонок Стеллы бодрым " Финнеас".

"Встретимся в "Фантоме" через двадцать".

"Чувак, мы открываемся через пять минут…"

"Я и не спрашиваю", – рычу я, начиная жалеть об этой затее.

Она насмехается. "И я не собираюсь идти, прощай, Финн…"

"Подожди." Я бы предпочел столкнуться на полной скорости, чем сказать ей, для чего мне нужна ее помощь, но каким-то образом мне удается вымолвить это, не врезавшись намертво.

"Почему ты не сказал об этом?" В ее голосе звучит тошнота. "Скоро увидимся".

Я застонал, желая отвернуться. Но я помню, для кого я это делаю, и, Боже, она стоит всего этого и даже больше.

Стелла ждала меня у бара. Клуб был совершенно пуст, он не открывался еще шесть часов. Я увидел, что она уже налила себе выпивку, и подумал, что мне тоже нужно выпить две – или три.

"Во-первых, если ты кому-нибудь расскажешь об этом…"

"Да, да, ты меня убьешь". Она сосет тонкую соломинку для коктейля и закатывает глаза. Это была ужасная идея. "А что второе?"

"Налей мне скотч".

Она перепрыгивает через барную стойку и двумя пальцами подносит мне стакан по гладкому дереву. Я опрокидываю его назад и вниз одним движением. Как в игре в шаттл, я отправляю его обратно ей. "Еще один".

"Я за то, чтобы расслабиться, но давай сначала попробуем сделать какую-нибудь работу трезвыми".

Я вздыхаю. "Ладно."

Она выходит из-за барной стойки и начинает включать музыку со своего телефона на стереосистеме клуба. "Я составила плейлист, который должен покрыть все основные моменты".

Я встречаю ее в центре танцпола и чувствую, что сейчас выскочу из своей проклятой кожи. "Начнем с самого простого: с поп-музыки.

В колонках играет какой-то бойз-бенд, и Стелла начинает покачивать головой. "Хорошо, просто расслабься и двигайся в такт музыке".

Я пытаюсь подражать ее движениям, моя спина напряжена, мышцы затекли.

Я заживо сжег человека. Меня четыре раза ударили ножом, я обезвредил бомбу за три секунды. Но ничто из этого не сравнится с тем, что я чувствую сейчас. Эффи была права: я убиваю людей ради удовольствия, но танцевать? Чертовски страшно.

"Ты выглядишь как чертова курица, расслабься немного". Стелла смеется, а у меня сжимается челюсть, и мне хочется пробить кулаком стену. "Не просто двигай головой. Органично вливайся в движение, понимаешь? Немного разверни плечи, согни колени, покачайся из стороны в сторону.

Я протягиваю руку: «Эй, притормози, это было десять разных вещей одновременно». Я засовываю пальцы в волосы и кричу: «Блядь. Это гребаная катастрофа».

"Ладно, давай попробуем что-нибудь другое", – спокойно говорит она, делая руками оседающие движения, как будто я дикая лошадь, а она старается, чтобы меня не затоптали. Она меняет музыку на что-то более медленное, почти чувственное.

"Иди сюда". Я подхожу к ней, моя грудь колотится, как будто я вступаю на вражескую территорию. "Положи руки мне на бедра". Я нерешительно протягиваю руки и легко выполняю ее просьбу, оставляя между нами одну ногу. Она быстро сокращает расстояние, обхватывает меня руками за плечи и притягивает к себе, пока наши тазы не оказываются прижатыми друг к другу.

Я отпрыгиваю назад, как будто меня обожгло. "Господи, леди, я женат".

"Мальчик, пожалуйста". Она поджимает губы. "Я люблю вас, лисы, но вы такие же сумасшедшие, как если бы кто-то дал группе малышей оружие вместо сна. Итак, ты хочешь научиться танцевать, как долбаный мужик, или как будто ты идешь на католические танцы в средней школе и оставляешь место для Иисуса?"

Стелла – единственный человек вне семьи, который может поставить меня на место, не получив пулю. Это раздражает меня до чертиков, но я уважаю ее за это. И мне действительно нужна ее помощь, поэтому я проглатываю свою гребаную гордость и ворчу: "Как мужчина".

Она снова кладет руки мне на плечи, и я хватаю ее за бедра. Она улыбается и говорит медленно, как будто пытается заставить ребенка сказать "спасибо". "Прости, Стелла, что я был козлом".

Я смотрю на нее. "Не надо давить".

Глава 16
Рокки Бальбоа

Эффи

Злодей собирается похитить принцессу… или, может быть, рыцарь собирается спасти ее от дракона или… Я понятия не имею, что произошло в последних трех главах, потому что пока я пыталась мирно читать в постели, как нормальный человек, Финн уже встал и боксировал.

Я соскальзываю с кровати и агрессивно запихиваю ноги в тапочки. Я топаю вниз по лестнице и выхожу за дверь, обхватив себя руками от неожиданной прохлады. Это вполне разумная просьба, говорю я себе, направляясь к гаражу.

Яркий прожектор направлен прямо на мешок, отбрасывая тени по углам гаража. Финн проворно обходит его, огибая воображаемого противника. Заметив меня, он останавливается, хватаясь за раскачивающийся мешок.

"Привет, принцесса". Он слегка запыхался и поднимает рубашку, чтобы вытереть пот со лба.

"Финн, уже почти десять вечера, тебе обязательно делать это сейчас?" Я смотрю на него в сторону.

"Я не знал, что ты спишь", – говорит он, потягиваясь и разминая забинтованные пальцы.

"Я и не спала, но…"

"Еще десять минут?" Он смотрит на меня, как мне кажется, щенячьим взглядом, и хотя он не является очаровательным в традиционном смысле этого слова – скорее бельгийский малинуа, чем золотистый ретривер, – он все равно заставляет меня смеяться.

"Хорошо, но ты должен научить меня. Если нам обоим придется бодрствовать, то я, возможно, получу от этого какую-то пользу", – отвечаю я, думая, что он предпочтет закончить день и пойти в дом, чем тренироваться со мной.

Он оживляется. "Ты заключила сделку". Он оглядывает меня с ног до головы и пожимает плечами. "Это сработает, но ты можешь потерять тапочки".

"Ты серьезно?" спросила я, чувствуя себя одновременно взволнованной и нервной.

"Конечно. У тебя есть такая штука для волос?" Он машет рукой по кругу над головой.

Это занимает секунду, но потом я смеюсь. "Ты имеешь в виду резинку для волос?" Я наматываю резинку на запястье.

"Да, конечно. Подними волосы, и мы можем начинать".

Пока я затягиваю волосы в хвост, он засыпает меня вопросами о моей подготовке, о том, что я уже знаю, и я быстро прихожу в себя. Выросшая среди убийц и бойцов, я должна понимать хотя бы половину того, о чем он спрашивает, но большинство вопросов – тарабарщина.

"Господи, все, что я знаю, это то, что ударить тебя по лицу прямо сейчас звучит очень здорово".

"Хорошо." Он уверенно усмехается. "Я всегда говорю: учись на практике. Давай, попробуй ударить меня".

"Что? Ты не можешь быть серьезным", – возражаю я.

"Как сердечный приступ". Он сцепляет руки за спиной и наклоняет голову вперед. "Тик-так, принцесса", – дразнится он.

Боже, как он меня раздражает. Я делаю выпад, замахиваюсь рукой, а он уклоняется в сторону, руки по-прежнему за спиной. Я раздраженно хмыкаю и пытаюсь снова. И еще раз. И еще раз. Каждый раз он уворачивается или наклоняется, и мой кулак пролетает мимо его лица, ударяясь лишь о воздух.

"Черт, ты же сказал, что я могу тебя ударить", – ворчу я, и его губа дергается от удовольствия.

"Я сказал, попробуй ударить меня".

Я вскидываю руки вверх. "Ну, я попыталась. Ты собираешься меня чему-то научить или просто указать на то, что я невероятно бесполезна в самозащите?"

"Ты выдаешь себя, делай движения маленькими и разнообразными, чтобы я не мог увидеть твой удар за милю. Держи руки вот так". Он подносит кулаки к лицу в защитной стойке и динамично двигает ими, подпрыгивая на подошвах ног.

Я стараюсь повторять его движения, а он кружит вокруг меня, подталкивая мои ноги, толкая плечом, чтобы я согнула колени, подтягивая локти.

"Вот так." Он возвращается ко мне и кивает в знак согласия. "Теперь бей левой, быстро и стремительно, резкими и плотными движениями ног". Он делает это один раз, а затем я подражаю ему.

"Хорошо, хорошо. Снова, и на этот раз добавь правую, удар через бедро". Его левый кулак разжимается и отводится назад, и тут же следует мощный, сильный поворот бедер и правой руки.

Мы ходим туда-сюда, отрабатывая различные комбинации этих двух ударов. Я знаю, что есть и другие, но он заставляет меня отрабатывать только эти два базовых приема, подправляя форму и напоминая о необходимости повысить защиту. Уже через десять минут мое сердце бьется, и я чувствую себя воодушевленной.

Он стоит позади меня. Я чувствую его дыхание на своем лице, его левая рука вытянута рядом с моей. "Твой удар – это не мощный удар, он больше похож на назойливого комара. Ты не пытаешься никого вырубить, так что выпусти его и сразу же верни обратно, хорошо?" Он демонстрирует, двигаясь так быстро, что если бы вы моргнули, то пропустили бы его.

Я пытаюсь, а он повторяет быстрее после каждого удара. Его руки опускаются на мои бедра, и я стараюсь сохранить ровное дыхание. При следующем ударе он поворачивает мои бедра своим захватом и кричит: "Вправо".

Когда он поворачивает мои бедра, я выбрасываю правую руку с большей силой и мощью, чем за всю ночь. "Вот оно!" Он хлопает и возвращается ко мне. "Отличная работа, принцесса".

Он одаривает меня узкой улыбкой, и я съеживаюсь под его пристальным взглядом. Я пытаюсь отмахнуться от него и спрашиваю: "Завтра в то же время?"

"Увидимся". Он с ухмылкой щелкает подбородком. Когда я начинаю уходить, он усмехается: "Может быть, в следующий раз тебе удастся нанести удар…"

1 Я быстра и сильна, как он меня и учил, поэтому я кручусь на пятках и бью кулаком ему в скулу. От удара его голова мотается из стороны в сторону. Он выпрямляется, в его глазах горит жар, от которого у меня сводит живот.

"Приятное ощущение, не так ли?" Его глаза темнеют, и он делает шаг ко мне. "Сделай это еще раз".

Я пытаюсь отмахнуться от него, закатывая глаза и качая головой.

"Сделай. Это." Он повторяет, и в его глазах появляется голод, который взывает ко мне.

" Зачем?" Я недоверчиво смотрю на него, пока он продолжает двигаться ко мне, прижимая меня к верстаку.

"Потому что я это заслужил. А теперь ударь меня, мать твою". Его слова проникают в душу, и я ищу в его глазах уловку или ловушку. Но все, что я вижу в ответ, – это тот же голод, что и раньше, но на этот раз я понимаю его.

Я надавливаю на его грудь, заставляя его сделать несколько шагов назад, чтобы я больше не оказалась в ловушке. Мой кулак сжимается, болит от первого удара, и я смотрю на красный синяк, уже образовавшийся вокруг его глаза. Он беззвучно умоляет меня, и я, как в какой-то хреновой версии парной терапии, даю ему то, что он хочет: Кулак в челюсть. В висок. По щеке.

С каждым ударом он выпрямляется и выглядит готовым к новым, как будто я не сделала даже трети того наказания, которое, по его мнению, он заслужил.

Я поворачиваю шею из стороны в сторону и пытаюсь снова сжать кулак, но вздрагиваю, костяшки пальцев и сухожилия болят. Он берет мою руку и нежно массирует ладони. "Я куплю тебе перчатки для следующего раза", – говорит он со слабым смешком.

Между нами какая-то странная энергия, как будто я сделала ему подарок, а ему нечего дать мне взамен. Я сглатываю неприятное ощущение и пытаюсь пошутить. "Ты собираешься рассказать людям, что тебя избила девушка?"

"Неа." Он качает головой, смотрит вниз и прикусывает губу. Его глаза снова поднимаются на меня. "Мне надрали задницу, но я это заслужил". Он подмигивает и целует мои красные и распухшие костяшки пальцев.

Его губы словно атлас прижимаются к моей горячей коже, и я уже собираюсь наклониться для поцелуя, когда он отстраняется. "Я больше не буду тебя задерживать". Он отпускает мою руку и отходит.

"Я больше не чувствую себя такой усталой", – шучу я, но все равно ухожу. Когда я уходила, то заметила что-то на скамейке. "Это что, проектор?"

Я подхожу, беру его в руки и проверяю. "А он работает?"

"Да, вроде бы".

"Круто, ну, спокойной ночи". Я ухожу, уже воодушевленная и думающая о том, как превратить сарай в домашний кинотеатр в деревенском стиле.

Вернувшись в дом, я решаю принять душ, немного попотев в боксе, и приступаю к своей минимальной ночной процедуре. Я никогда не любила долгие процедуры, но, взяв с собой на ферму всего лишь небольшую сумку с туалетными принадлежностями, она стала еще короче.

Когда я заканчиваю, Финна все еще нет. Надеюсь, он не собирается снова спать в своем грузовике. Я знаю, что только что выбила из него все дерьмо, но он сам сказал мне об этом, и я думаю, что для него это, вероятно, было большим катарсисом, чем для меня.

Я нахожу в холодильнике пакет с кукурузой и несу его ему, как бы предлагая мир. Когда я выхожу на улицу, боковая сторона большого дома освещена светом индиго. Я поворачиваю за угол и чувствую, как мой желудок опускается, а сердце делает кувырок.

В грузовике Финна все завалено одеялами, вязаными пледами и подушками. На краю стоит старый металлический походный фонарь, а с бокового зеркала свисает нитка рождественских огней. На крыше кабины – проектор, направленный прямо на широкий белый бок большого дома.

Я смотрю на эту ветхую конструкцию и чувствую, как по телу разливается тепло, словно пью горячий сидр зимней ночью. "Финн?" зову я.

Он выходит из глубины гаража с испачканным маслом брезентом в руках. Я смотрю на него, потом на грузовик и на все остальное. Он полупожимает плечами. "На случай, если ты не сможешь заснуть".

Он бросает брезент на прожекторы и идет ко мне. "Ты сказала, что не устала". Он кладет руку мне на бедро и притягивает меня к себе.

Я пожевала щеку, не зная, что сказать. "У меня нет слов… и, честно говоря, я немного беспокоюсь о пожароопасности". Я прохожу мимо него и отбрасываю промасленную тряпку в сторону от прожектора. "Зачем это было нужно?" Я смеюсь.

"Ну, не знаю, для атмосферы, что ли?"

"Это объясняет полусветящуюся нитку рождественских огней".

"Я включил их в розетку, и половина лампочек перегорела".

"Понятно…" Я киваю, пытаясь сдержать улыбку. "Так на что мы смотрим?"

Его глаза загораются от моего вопроса, а рот пляшет в дьявольской улыбке, прежде чем я с криком перекидываюсь через его плечо. "Финнеас!"

Он усаживает меня на багажник и вскакивает рядом со мной. "Ты видела Рокки?"

"Кажется, это уместно". Я заползаю обратно в гнездо из одеял, и меня охватывает мягкое чувство комфорта, когда он ставит фильм и нажимает кнопку воспроизведения.

Финн устраивается рядом со мной, прижимая меня к себе, и я кладу голову ему на грудь. Начинаются вступительные титры, звук старый и царапающий, как винил. Он едва ли громче хора сверчков и лягушек.

Небольшой порыв ветра задувает в гараж, и Финн притягивает меня ближе, складывая одеяло на наших коленях. Он гордо прижимает к щеке принесенный мной пакет с кукурузой, словно это трофей. Раздается небольшой хлопок, и, когда я оглядываюсь на нас, остальные рождественские огни гаснут. Финн бросает на меня взгляд, говорящий "ну, я старался", и возвращается к игре с моими мокрыми волосами.

Наверное, я устала больше, чем думала, потому что не успела я просмотреть и половины фильма, как мои веки начинают тяжелеть, и теплая грудь Финна с ритмичным биением его сердца кажется лучшей подушкой в мире.

Когда я погружаюсь в сон под звуки культовой песни, я постоянно возвращаюсь к одной мысли: Я никогда не чувствовала себя в такой безопасности.

1. Hurts So Good – Astrid S


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю