Текст книги "Танец соблазна"
Автор книги: Сабрина Джеффрис
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)
– Мои мучения не принесут вам пользы. Я ничего не знаю.
– А я уверен, что знаете. Такой самодовольный петушок, как Прайс, не упустил бы возможности похвалиться тем, как он спланировал освободить Спитлфилдз от Призрака.
– Он ничего не рассказывал мне, клянусь, – запротестовала она.
– Увидим, будете ли вы настаивать на этом после того, как я всажу пулю в вашу ногу, – рявкнул он, и Клара услышала, как он взвел курок.
– Клара говорит правду, Фитч. – В дверях стоял Морган. – Она ничего не знает, отпустите ее. Потому что нам обоим известно, что вам нужен я.
Глава 24
Джек надел свой плащ-невидимку и обул
сапоги-скороходы,
Что служили ему верой-правдой в зной и в
стужу, в любую погоду.
В руки взял он свой острый меч – и убил
великана ужасного,
Спас и рыцаря, и даму прекрасную.
Джек, победитель великанов
Когда Морган шагнул в гостиную и увидел, что Кларе угрожает сам дьявол, он испытал неописуемый ужас. Лишь огромным усилием воли он заставил себя крепко держать направленный на Фитча пистолет.
Увидев его, Клара заставила себя улыбнуться:
– Вы пришли вовремя.
Клара была бледна и испугана, но по упрямому развороту плеч Морган понял, что она будет держаться.
– Я бы раньше пришел, если бы вы сообщили, куда уезжаете, – произнес Морган.
– Знай я, что мистер Фитч такой опасный человек... – начала она.
– Молчать, вы, оба! – Лицо Фитча исказилось яростью, он приставил пистолет к виску Клары. – Ни шагу, Прайс, или – клянусь – я убью ее.
– Давайте не будем совершать необдуманные поступки, – сказал Морган, продолжая целиться в голову Фитча. – Если вы не прибавите ко всем своим преступлениям убийство, вы можете избежать смерти.
– Хопкинс! – позвал Фитч. – Сюда, черт тебя побери! Морган немного продвинулся в глубь комнаты.
– Вы зовете лакея? Напрасно. Он пытался не пустить меня в дом, а сейчас лежит бесчувственный.
– Будьте вы прокляты! – прорычал Фитч. – Я думал, вы с Рейвнзвудом задержитесь в лавке. Как вы узнали, куда идти, хотел бы я знать.
– Люси мне сказала. – К счастью, когда Морган добрался до таверны, Люси и Джонни как раз вылезали из кеба. – Не думаю, что вы ей по-прежнему нравитесь.
К его удивлению, Фитч поморщился:
– Ничего, образумится. Когда узнает, что я смогу купить ей на припрятанные деньги, будет делать все, что я ей скажу. Мы вместе покинем Англию.
– Вы безумец, если думаете, что я позволю вам покинуть дом. – Морган продвинулся еще на шаг, чувствуя, как кровь пульсирует в жилах. – Лорд Рейвнзвуд с дюжиной своих людей на пути сюда, чтобы взять вас.
– Вы блефуете! – вскричал Фитч.
Морган только улыбнулся. Он послал Люси в приют, наказав ей сказать им, куда ехать, когда они там появятся. Судя по тому, как разгневалась Люси, узнав, что Фитч может причинить вред Кларе, Морган решил доверить ей эту миссию.
– Вы хорошо знаете, что я не явился бы сюда неподготовленным, – сказал Морган. – Так что положите свой пистолет. Когда прибудут остальные, для вас все будет кончено.
– Я не собираюсь ждать, пока появятся ваши друзья, Прайс. – Продолжая держать пистолет нацеленным на Клару, второй рукой он потянул ее, заставив встать. – Леди Клара пойдет со мной, тогда я буду уверен, что никто не станет преследовать меня. – Фитч потянул ее за собой к другой двери гостиной. – Не пытайтесь идти за мной, или она умрет.
– Я не позволю вам ее увести. – Морган шаг за шагом продвигался в глубь комнаты. – Так что забудьте об этом.
– Вам не остановить меня, – торжествующе заявил Фитч, вынуждая Клару пятиться к двери.
В этот момент позади Фитча в дверях появилась знакомая фигура. Морган едва сдержал удивление. Сэмюел? А Люси сказала, что он исчез.
Стоя за спиной Фитча, Сэмюел приложил палец к губам и показал нож, который держал в другой руке. Мотнув головой, Морган дал ему понять, что сейчас не время. Фитч держал пистолет у самого виска Клары, и пистолет мог выстрелить в момент нападения.
Морган ждал, когда Фитч замешкается.
– Послушайте, Фитч, – сказал Морган, медленно опустив руку с пистолетом. – Вам нет никакого смысла брать с собой Клару. Я разрушил все ваши планы. Возьмите меня.
Клара нахмурилась, но, видимо, поняла, что он собирается сделать.
– Люси ни за что не согласится бежать с вами, если вы убьете меня, – сказала она Фитчу. – У нее слишком доброе сердце, чтобы полюбить убийцу.
– Она сделает то, что я скажу, – вырвалось у Фитча, и его рука с пистолетом дрогнула.
Морган подхватил реплику Клары:
– Но зачем рисковать, зачем вызывать у нее гнев? Ее вовсе не тронет, если вы убьете меня. Я ей вообще не нравлюсь. – Шагнув к стоявшему рядом столу, Морган положил на него пистолет: – Видите? Я безоружен. Вы же не хотите, чтобы пострадала Клара. Я сукин сын, а она сущий ангел, и без нее детям из приюта туго придется. Она ни в чем не виновата, как ваша милая Люси. Она не заслужила смерть.
Фитч ослабил хватку.
– Вы правы, вы должны быть тем...
Как только Фитч повернул пистолет в его сторону, Морган крикнул:
– Сэмюел!
Клара не знала, что сзади стоит Сэмюел. Она повисла на руке Фитча, в которой был пистолет, и потянула ее вниз. Морган рванулся к своему пистолету, Фитч упал.
– Клара! – крикнул Морган, схватив пистолет, и одним прыжком преодолел расстояние до нее.
Клара была невредима. Она смотрела на Фитча, который корчился на полу, схватившись за ногу.
– Проклятие, Прайс, – прохрипел Фитч, когда Сэмюел навис над ним с ножом наготове, – почему вы не убили меня? Хотите помучить?
– Выстрелил ваш пистолет, не мой, – рявкнул Морган. – Вам лучше других известно, как опасно размахивать пистолетом у лица леди Клары. – Он шагнул к Фитчу и приставил пистолет к его голове: – Но если хотите, чтобы вас застрелили, я охотно окажу вам эту услугу.
Фитч не двигался. Затем он поднял глаза на Моргана и сказал:
– Давайте быстрее. Годы, когда я играл на потеху толпы, далеко позади, не желаю, чтобы чернь ликовала, глядя, как меня вешают.
Морган с трудом удержался, чтобы не всадить в негодяя пулю. Неизвестно, приговорят ли Призрака к смертной казни, если он предстанет перед судом. Никто не может доказать, что именно Призрак убил Дженкинса и кого-то еще, а скупка и торговля краденым не относятся к особо опасным преступлениям, даже если преступник возглавляет целую сеть мелких перекупщиков краденого. Так что он мог отделаться всего четырнадцатью годами ссылки за океан.
И это после того, как он чуть не убил Клару.
Глаза Моргана налились кровью. Его палец лежал на спусковом крючке.
Но тут на его руку легла ладонь Клары.
– Не уподобляйтесь этому чудовищу, Морган.
– Он едва не убил вас, – выдохнул Морган.
–Да. Но нельзя чинить самосуд. Пусть его накажет закон. Сэмюелу очень хотелось пустить в ход нож, но он ждал знака от Моргана.
– Не надо этого делать, – повторила Клара. – Я знаю вас, вы не такой, как Призрак.
Клара права, подумал Морган и опустил пистолет.
– Убейте меня, – скрежетал зубами Фитч, зажимая окровавленную ногу. – Вы ведь хотите этого.
– Хочу, – согласился Морган. – Но не стану этого делать. Так что вставайте. Вас ждут Рейвнзвуд и его люди.
Клара и Сэмюел сидели на диване. Морган не велел им уходить, пока не закончит с Фитчем. Клара все еще не пришла в себя после пережитого. Дом заполнили мужчины в поисках краденого и прочих улик, обличающих Призрака.
Родни Фитча вывели из дома. Морган и лорд Рейвнзвуд допрашивали лакея Фитча. Появился лорд Темплмор и потребовал объяснений. Лорду Рейвнзвуду пришлось давать их.
– Кто тот человек, который так похож на капитана? – спросил Клару Сэмюел, уставившийся на лорда Темплмора.
– Это барон Темплмор, брат-близнец Моргана.
Сэмюел присвистнул:
– Значит, капитан Прайс...
– Да. Его настоящее имя Блейкли. Он работал на вон того джентльмена, стараясь поймать Призрака.
– Вы знали?
– Я узнала об этом в ту ночь, когда пришла к его лавке и он был ранен.
– А я все удивлялся, как вы могли связаться со скупщиком краденого. Это не похоже на вас.
Желая сменить тему разговора, Клара спросила:
– Как ты здесь оказался?
– Не по своей воле. – Сэмюел кивнул на лакея Фитча: – Парень, с которым беседует капитан, схватил меня, когда под вечер я пошел в таверну, чтобы встретиться с Люси. Стукнул меня по голове и притащил сюда. Я был без сознания. А когда пришел в себя, обнаружил, что валяюсь в подвале связанный, а он говорит, что его хозяин разберется со мной попозже.
– Фитч заявил, что уплатил тебе за то, чтобы ты уехал из Лондона. Подозреваю, он просто хотел от тебя избавиться.
– Наверняка. – Сэмюел передернул плечами. – Когда слуга ушел, я вытащил нож. Капитан Прайс научил меня его прятать. Со связанными руками было нелегко до него добраться. Я перерезал веревки, вылез из подвала и увидел, что происходит.
– И принял участие в спасении меня и Моргана. – Клара дотронулась до его руки: – Я позабочусь, чтобы ты был щедро вознагражден.
– Я старался не из-за награды, – сказал Сэмюел. – Я делал это для вас, миледи. Вы вернули мне Люси.
– Сэмюел! – В комнату влетела Люси и бросилась в объятия любимому. – С тобой все в порядке? Я слышала, ты схватился с мистером Фитчем! Клянусь, если он причинил тебе вред...
– Нет, он ничего мне не сделал, любовь моя. Ведь мне так и не пришлось поквитаться с ним.
– Мне сказали, что ты герой. – Люси запечатлела на его губах поцелуй.
– Ну, Люси. – Сэмюел густо покраснел. – Никакой я не герой. Любой мужчина поступил бы так ради любимой.
Глядя на влюбленных, Клара укрепилась в своем решении, которое приняла после того, как покинула особняк Темплморов.
Она любит Моргана и не отпустит одного в море, поедет с ним.
Почувствовав на себе ее взгляд, он улыбнулся, что-то торопливо сказав своим собеседникам, подошел к ней и сел рядом.
– Мы почти закончили, ангел. – Он переплел их пальцы. – Скоро я отвезу вас домой.
– Я не хочу домой, я хочу быть с вами.
Морган расплылся в улыбке:
– Это можно устроить.
– И не на ночь, – продолжала она, торопясь выложить все, пока не передумала. – Я поеду с вами хоть на край света, если надо, буду жить на корабле, ухаживать за вами, если вы снова попадете в беду.
Его взгляд потеплел.
– Я не попаду в беду, ангел.
– Попадете. Стоит вам увидеть, что где-то творится зло, как вы бросаетесь восстанавливать справедливость. В следующий раз вы броситесь спасать кого-нибудь от негодяя и...
Он прильнул к ее губам, и у нее закружилась голова.
– Мне больше не грозит беда, ангел. Я остаюсь в Лондоне, с вами.
Клара ушам своим не верила.
– В-вы?..
– Надеюсь, вы не возражаете, потому что менять что-либо поздно. Я принял предложение Рейвнзвуда занять пост в министерстве иностранных дел. Он гарантирует, что мне не придется иметь дело с пиратами, контрабандистами, скупщиками краденого и...
С воплем восторга Клара обвила его шею руками:
– Вы остаетесь! Вы остаетесь в Лондоне, со мной!
– Да, ma belle ange, остаюсь в Лондоне. С женщиной, которую люблю.
Ошеломленная, Клара отстранилась от него:
– Вы любите меня?
– Конечно, люблю, Только ради вас, cherie, я мог отказаться от полной приключений жизни на море.
Ее сердце болезненно сжалось.
– Морган, я не хочу, чтобы вы приносили такую жертву. Вы же говорили, что не сможете жить в Лондоне.
– Это было до того, как вы заставили меня посмотреть на себя самого вашими глазами – увидеть не подонка, маскирующегося под джентльмена, а мужчину. Который, как и все, может совершать ошибки. И который может научиться жить с сознанием этого теперь, когда рядом с ним такая необыкновенная женщина.
– Вы уверены? – окрыленная надеждой, спросила Клара.
– Уверен. Для меня главное, чтобы вы были рядом. Вы – смысл моей жизни. Если я увезу вас от вашего приюта, от людей, которых вы любите, я потеряю какую-то очень важную часть вас.
Морган говорил так искренне, так горячо, что все страхи и сомнения Клары рассеялись.
– Хорошо, – ласково сказала она. – Оставайтесь со мной.
Его глаза заблестели.
– Но есть несколько условий, на которые вы должны согласиться.
– Что за условия? – насторожилась Клара.
– Свадебное путешествие. На некоторое время вам придется покинуть свой драгоценный приют.
У нее гора с плеч свалилась.
– Это не проблема.
– И еще. Вы должны поклясться, что впредь не будете пренебрегать опасностью. Как говорится, не лезть на рожон.
Она рассмеялась:
– Хотите лишить меня удовольствия, которым сами наслаждались все эти годы?
– Не смейтесь, Клара, от этого условия я не откажусь.Что бы вы ни говорили.
– Хорошо, хорошо, вы победили. Я принимаю это условие.
– И теперь последнее, главное. Обещайте, что не разлюбите меня, я этого не переживу.
– Обещаю, дорогой, если вы пообещаете мне то же самое.
Эпилог
Он женился на Красавице, и они жили
долго и счастливо —
Как того и заслуживает добродетель.
Красавицаи Чудовище
Казалось, сама природа радовалась открытию приюта на новом месте. Утро выдалось солнечное, все вокруг благоухало жимолостью, пели дрозды. Дети будут в восторге.
Оставив на время слуг, занятых расстановкой на длинных столах закусок и прохладительных напитков, Клара обходила свои новые владения. В течение почти трех лет добровольные помощники превратили заброшенный сад в цветущий. И все это благодаря Моргану и его семейству. Наследства дяди Сесила, хоть и немаленького, не хватило бы. Себастьян пожертвовал землю, Морган уговорил многих своих друзей из числа морских офицеров помочь со строительством и планировкой. Создание нового приюта за пределами Спитлфилдза обошлось гораздо дешевле, чем предполагалось.
Пожертвований на приют стало больше еще и потому, что Клара приобрела популярность. Леди наперебой спешили помочь дочери маркиза, которая сыграла свою роль в поимке опасного преступника. Суд над Призраком надолго стал предметом разговоров в Лондоне, теперь даже обитатели Спитлфилдза почувствовали себя в большей безопасности, хотя Клара была рада увезти своих подопечных подальше от этого места.
Джульетта вела за руки двух из своих троих детей.
– Я сказала девочкам, что до приезда гостей дядя Морган покажет нам дом, но не знаю, где его найти.
– Он пошел помочь Сэмюелу открыть окна. – Поскольку миссис Картер собиралась отправиться на отдых в деревню, Сэмюелу и Люси предстояло принять на себя ее обязанности в новом доме. – Мы не думали, что день будет таким теплым, таким великолепным, и Морган решил, что свежий воздух сделает дом еще привлекательнее. Кто знает, может быть, нам удастся уговорить лорда Уинтропа и он тоже пожертвует на приют?
Джульетта засмеялась:
– Сомневаюсь. Если его сиятельство приедет, это уже будет чудом. Он все еще обижен, что вы предпочли ему Моргана, которого его светлость считает сущим дьяволом.
К счастью, лорд Уинтроп был единственным, кто невзлюбил мужа Клары. Кому мог не понравиться отважный капитан, показавший себя настоящим героем? Не говоря уже о том, что он хорошо зарекомендовал себя в министерстве, обеспечив охрану порядка, чем заслужил всеобщее одобрение. Роберт Пил, новый министр внутренних дел, даже поговаривал о том, чтобы поставить Моргана во главе комиссии по обсуждению работы столичной полиции.
Каждый успех Моргана его семейство встречало с восторгом. Его брат Себастьян сиял от гордости Джульетта полюбила Клару всей душой.
– А где моя маленькая племянница? – спросила Джульетта. – Уверена, вы не оставили ее с няней.
Клара засмеялась:
– Морган никогда бы не простил мне этого. Я не могу ему объяснить, что девятимесячный ребенок не способен оценить архитектурные тонкости. Он настаивает, чтобы дочка во всем принимала участие. А сейчас Лидия со своей двоюродной бабушкой Верити и двоюродным дедушкой Лу. Вон они идут.
Тетушка Верити выходила из рощи с Лидией на руках. С ее губ не сходила улыбка. Ни дать ни взять фея, крестная Золушки. Рядом с ней резвились Фиддл, Фаддл и Фуддл, а вот Императрица перешла на другую сторону, сопровождая спутника тетушки – дядю Лу.
– Разве они не чудесная пара? – шепнула Джульетта. – Дядя Ллуэлин так долго прожил вдовцом, что я отчаялась снова увидеть его женатым, но ваша тетя, мне кажется, сможет очаровать его.
Видя, с каким обожанием Императрица следует по пятам за дядей Лу и как снисходительно тот относится ко всем причудам тети Верити, Клара была склонна согласиться с Джульеттой. Тетушка, конечно же, заслуживала того, чтобы в конце концов найти себе спутника жизни.
Тетя Верити остановилась перед ними:
– Мы бы хотели пойти вниз и показать малышке Лидии лебедей на пруду, но Ллуэлин, я хотела сказать «мистер Прайс», считает, что сначала надо спросить у вас.
– Я не возражаю, – сказала Клара, – если вы не собираетесь держать ее над самой водой или что-нибудь в этом роде.
– Нет, конечно! – Тетя Верити прижала малышку к груди. – Мы будем держать ее на безопасном расстоянии от воды, обещаю. Да, мои девочки?
Заливистый лай сообщил об общем согласии, и дядя Лу хихикнул.
– Мы пойдем с вами, – заявила Джульетта. – Моим дочкам понравятся лебеди. Ты с нами, Клара?
– Пока не могу. В любую минуту могут подъехать экипажи с детьми. Надо проверить, все ли готово, потому что, когда они ворвутся сюда...
Она не закончила фразу. Все засмеялись.
Как только они ушли, Клара пошла через рощу к дому. На полпути ее встретил Морган. После трудов его костюм и внешний вид несколько пострадали. Поймав на себе ее неодобрительный взгляд, он, ухмыльнувшись, пригладил волосы.
– Пришла проверить, как я выгляжу, ангел? – Он обнял Клару за талию и виновато посмотрел на нее.
Она поправила его шейный платок.
– Нет, просто хотела убедиться, что все готово.
– Я позаботился об этом. А если и упустил что-нибудь, Люси, Сэмюел или Джонни исправят. Кажется, даже Тим старался изо всех сил.
Клара бросила беспокойный взгляд в сторону дома:
– Пойду проверю еще раз.
– У меня есть идея получше, – шепнул Морган, и глаза у него заблестели.
Не успела Клара опомниться, как он увлек ее за собой в сторону беседки. Затем через ветви жимолости – в знакомую пещерку.
– Морган, ты же не думаешь, что мы можем...
Он накрыл ее губы своими губами.
– Ты что-то сказала, любовь моя? – Он поднял голову и улыбнулся.
– Дети могут появиться в любой момент, ты, непутевый дьявол, – говорила она, чувствуя, как в ней растет желание. – Гости рядом. Что они подумают, если застанут нас в таком виде?
Он счастливо засмеялся:
– Откуда такая скромность? Ведь ты в первый раз просила меня овладеть тобой.
– Ты так считаешь? – Она вскинула брови. – В таком случае я предлагаю сделку. Если ты в течение дня будешь сдерживать свои мужские поползновения, я дам тебе то, чего ты хочешь, ночью. – Она приложила пальцы к его губам: – Ты сможешь отведать меня. – Она взяла его руку и положила себе на грудь: – Ласкать меня. – Поднявшись на цыпочки, она легонько куснула его ухо и прошептала: – Где захочешь.
Его дыхание участилось.
– Я хочу взять тебя силой.
– Прекрасно. – Она оттолкнула его. – Но не раньше ночи.
Он вздохнул:
– Ладно, ты победила. Но ловлю тебя на слове, ангел. Я хочу взять тебя здесь. После того, как гости разойдутся, а детей уложат спать. Пусть Джульетта возьмет к себе Лидию на ночь. Или твоя тетя.
Клара задохнулась. Прошли месяцы с тех пор, как они имели возможность подолгу оставаться наедине, не прислушиваясь к плачу ребенка в соседней с их спальней детской. Лидию только недавно отняли от груди.
Но при одном лишь воспоминании о том, как они предавались любви в этой беседке, Клару бросало в жар. Тайком, под покровом ночи прийти сюда. Идея показалась ей чрезвычайно привлекательной.
– Что ж, уговор дороже денег.
– Надо скрепить его поцелуем. – Морган потянулся к ней.
– Ни в коем случае! – Она выскочила из беседки.
Морган последовал за ней.
Когда они вышли из рощи, послышался грохот. Клара запаниковала было, подумав, что это гром, но тут же поняла, что это едут экипажи, и успокоилась.
– Дети уже здесь! – Клара схватила Моргана за руку и потащила за собой.
Они подошли к экипажам как раз вовремя, чтобы увидеть выскакивающих из них детей. Тщательно отмытые лица сияли от радости.
Морган остановился за ее спиной:
– Кажется, им здесь нравится, любовь моя.
– Да, да.
Тут она обнаружила, что Дейвид подбирается к Себастьяну, присматриваясь к его карманам. Морган охнул, заметив то же самое.
– Ты пообещала детям награду за то, что они не станут интересоваться карманами наших гостей?
– Я обещала, что целую неделю они будут есть конфеты, сколько захотят, если ни один из них сегодня не залезет в карман.
Мэри подошла к Дейвиду, они обменялись несколькими словами, и девочка увела Дейвида к другим детям.
Морган засмеялся:
– Я вижу, Мэри не намерена терять свои конфеты. Тебе всегда удаются сделки, ангел. Ты знаешь, чем соблазнить, чтобы получить желаемое.
– Стараюсь.
Он наклонился к ней и шепнул:
– Кстати, о соблазне. Ты уверена, что мне не удастся снова заманить тебя в беседку? Не знаю, как дождусь ночи.
Она усмехнулась:
– Чем дольше ждешь желаемого, тем оно слаще.
Морган привлек ее к себе:
– Нет, ma belle ange. Любовь. Любовь делает все слаще. И пока они наблюдали затем, как резвятся дети, слушая их восторженные возгласы, Клара пришла к выводу, что Морган прав.