355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сабрина Джеффрис » Танец соблазна » Текст книги (страница 17)
Танец соблазна
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 18:57

Текст книги "Танец соблазна"


Автор книги: Сабрина Джеффрис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)

– Мои мучения не принесут вам пользы. Я ничего не знаю.

– А я уверен, что знаете. Такой самодовольный петушок, как Прайс, не упустил бы возможности похвалиться тем, как он спланировал освободить Спитлфилдз от Призрака.

– Он ничего не рассказывал мне, клянусь, – запротестовала она.

– Увидим, будете ли вы настаивать на этом после того, как я всажу пулю в вашу ногу, – рявкнул он, и Клара услышала, как он взвел курок.

– Клара говорит правду, Фитч. – В дверях стоял Морган. – Она ничего не знает, отпустите ее. Потому что нам обоим известно, что вам нужен я.

Глава 24

Джек надел свой плащ-невидимку и обул

сапоги-скороходы,

Что служили ему верой-правдой в зной и в

стужу, в любую погоду.

В руки взял он свой острый меч – и убил

великана ужасного,

Спас и рыцаря, и даму прекрасную.

Джек, победитель великанов

Когда Морган шагнул в гостиную и увидел, что Кларе угрожает сам дьявол, он испытал неописуемый ужас. Лишь огромным усилием воли он заставил себя крепко держать направленный на Фитча пистолет.

Увидев его, Клара заставила себя улыбнуться:

– Вы пришли вовремя.

Клара была бледна и испугана, но по упрямому развороту плеч Морган понял, что она будет держаться.

– Я бы раньше пришел, если бы вы сообщили, куда уезжаете, – произнес Морган.

– Знай я, что мистер Фитч такой опасный человек... – начала она.

– Молчать, вы, оба! – Лицо Фитча исказилось яростью, он приставил пистолет к виску Клары. – Ни шагу, Прайс, или – клянусь – я убью ее.

– Давайте не будем совершать необдуманные поступки, – сказал Морган, продолжая целиться в голову Фитча. – Если вы не прибавите ко всем своим преступлениям убийство, вы можете избежать смерти.

– Хопкинс! – позвал Фитч. – Сюда, черт тебя побери! Морган немного продвинулся в глубь комнаты.

– Вы зовете лакея? Напрасно. Он пытался не пустить меня в дом, а сейчас лежит бесчувственный.

– Будьте вы прокляты! – прорычал Фитч. – Я думал, вы с Рейвнзвудом задержитесь в лавке. Как вы узнали, куда идти, хотел бы я знать.

– Люси мне сказала. – К счастью, когда Морган добрался до таверны, Люси и Джонни как раз вылезали из кеба. – Не думаю, что вы ей по-прежнему нравитесь.

К его удивлению, Фитч поморщился:

– Ничего, образумится. Когда узнает, что я смогу купить ей на припрятанные деньги, будет делать все, что я ей скажу. Мы вместе покинем Англию.

– Вы безумец, если думаете, что я позволю вам покинуть дом. – Морган продвинулся еще на шаг, чувствуя, как кровь пульсирует в жилах. – Лорд Рейвнзвуд с дюжиной своих людей на пути сюда, чтобы взять вас.

– Вы блефуете! – вскричал Фитч.

Морган только улыбнулся. Он послал Люси в приют, наказав ей сказать им, куда ехать, когда они там появятся. Судя по тому, как разгневалась Люси, узнав, что Фитч может причинить вред Кларе, Морган решил доверить ей эту миссию.

– Вы хорошо знаете, что я не явился бы сюда неподготовленным, – сказал Морган. – Так что положите свой пистолет. Когда прибудут остальные, для вас все будет кончено.

– Я не собираюсь ждать, пока появятся ваши друзья, Прайс. – Продолжая держать пистолет нацеленным на Клару, второй рукой он потянул ее, заставив встать. – Леди Клара пойдет со мной, тогда я буду уверен, что никто не станет преследовать меня. – Фитч потянул ее за собой к другой двери гостиной. – Не пытайтесь идти за мной, или она умрет.

– Я не позволю вам ее увести. – Морган шаг за шагом продвигался в глубь комнаты. – Так что забудьте об этом.

– Вам не остановить меня, – торжествующе заявил Фитч, вынуждая Клару пятиться к двери.

В этот момент позади Фитча в дверях появилась знакомая фигура. Морган едва сдержал удивление. Сэмюел? А Люси сказала, что он исчез.

Стоя за спиной Фитча, Сэмюел приложил палец к губам и показал нож, который держал в другой руке. Мотнув головой, Морган дал ему понять, что сейчас не время. Фитч держал пистолет у самого виска Клары, и пистолет мог выстрелить в момент нападения.

Морган ждал, когда Фитч замешкается.

– Послушайте, Фитч, – сказал Морган, медленно опустив руку с пистолетом. – Вам нет никакого смысла брать с собой Клару. Я разрушил все ваши планы. Возьмите меня.

Клара нахмурилась, но, видимо, поняла, что он собирается сделать.

– Люси ни за что не согласится бежать с вами, если вы убьете меня, – сказала она Фитчу. – У нее слишком доброе сердце, чтобы полюбить убийцу.

– Она сделает то, что я скажу, – вырвалось у Фитча, и его рука с пистолетом дрогнула.

Морган подхватил реплику Клары:

– Но зачем рисковать, зачем вызывать у нее гнев? Ее вовсе не тронет, если вы убьете меня. Я ей вообще не нравлюсь. – Шагнув к стоявшему рядом столу, Морган положил на него пистолет: – Видите? Я безоружен. Вы же не хотите, чтобы пострадала Клара. Я сукин сын, а она сущий ангел, и без нее детям из приюта туго придется. Она ни в чем не виновата, как ваша милая Люси. Она не заслужила смерть.

Фитч ослабил хватку.

– Вы правы, вы должны быть тем...

Как только Фитч повернул пистолет в его сторону, Морган крикнул:

– Сэмюел!

Клара не знала, что сзади стоит Сэмюел. Она повисла на руке Фитча, в которой был пистолет, и потянула ее вниз. Морган рванулся к своему пистолету, Фитч упал.

– Клара! – крикнул Морган, схватив пистолет, и одним прыжком преодолел расстояние до нее.

Клара была невредима. Она смотрела на Фитча, который корчился на полу, схватившись за ногу.

– Проклятие, Прайс, – прохрипел Фитч, когда Сэмюел навис над ним с ножом наготове, – почему вы не убили меня? Хотите помучить?

– Выстрелил ваш пистолет, не мой, – рявкнул Морган. – Вам лучше других известно, как опасно размахивать пистолетом у лица леди Клары. – Он шагнул к Фитчу и приставил пистолет к его голове: – Но если хотите, чтобы вас застрелили, я охотно окажу вам эту услугу.

Фитч не двигался. Затем он поднял глаза на Моргана и сказал:

– Давайте быстрее. Годы, когда я играл на потеху толпы, далеко позади, не желаю, чтобы чернь ликовала, глядя, как меня вешают.

Морган с трудом удержался, чтобы не всадить в негодяя пулю. Неизвестно, приговорят ли Призрака к смертной казни, если он предстанет перед судом. Никто не может доказать, что именно Призрак убил Дженкинса и кого-то еще, а скупка и торговля краденым не относятся к особо опасным преступлениям, даже если преступник возглавляет целую сеть мелких перекупщиков краденого. Так что он мог отделаться всего четырнадцатью годами ссылки за океан.

И это после того, как он чуть не убил Клару.

Глаза Моргана налились кровью. Его палец лежал на спусковом крючке.

Но тут на его руку легла ладонь Клары.

– Не уподобляйтесь этому чудовищу, Морган.

– Он едва не убил вас, – выдохнул Морган.

–Да. Но нельзя чинить самосуд. Пусть его накажет закон. Сэмюелу очень хотелось пустить в ход нож, но он ждал знака от Моргана.

– Не надо этого делать, – повторила Клара. – Я знаю вас, вы не такой, как Призрак.

Клара права, подумал Морган и опустил пистолет.

– Убейте меня, – скрежетал зубами Фитч, зажимая окровавленную ногу. – Вы ведь хотите этого.

– Хочу, – согласился Морган. – Но не стану этого делать. Так что вставайте. Вас ждут Рейвнзвуд и его люди.

Клара и Сэмюел сидели на диване. Морган не велел им уходить, пока не закончит с Фитчем. Клара все еще не пришла в себя после пережитого. Дом заполнили мужчины в поисках краденого и прочих улик, обличающих Призрака.

Родни Фитча вывели из дома. Морган и лорд Рейвнзвуд допрашивали лакея Фитча. Появился лорд Темплмор и потребовал объяснений. Лорду Рейвнзвуду пришлось давать их.

– Кто тот человек, который так похож на капитана? – спросил Клару Сэмюел, уставившийся на лорда Темплмора.

– Это барон Темплмор, брат-близнец Моргана.

Сэмюел присвистнул:

– Значит, капитан Прайс...

– Да. Его настоящее имя Блейкли. Он работал на вон того джентльмена, стараясь поймать Призрака.

– Вы знали?

– Я узнала об этом в ту ночь, когда пришла к его лавке и он был ранен.

– А я все удивлялся, как вы могли связаться со скупщиком краденого. Это не похоже на вас.

Желая сменить тему разговора, Клара спросила:

– Как ты здесь оказался?

– Не по своей воле. – Сэмюел кивнул на лакея Фитча: – Парень, с которым беседует капитан, схватил меня, когда под вечер я пошел в таверну, чтобы встретиться с Люси. Стукнул меня по голове и притащил сюда. Я был без сознания. А когда пришел в себя, обнаружил, что валяюсь в подвале связанный, а он говорит, что его хозяин разберется со мной попозже.

– Фитч заявил, что уплатил тебе за то, чтобы ты уехал из Лондона. Подозреваю, он просто хотел от тебя избавиться.

– Наверняка. – Сэмюел передернул плечами. – Когда слуга ушел, я вытащил нож. Капитан Прайс научил меня его прятать. Со связанными руками было нелегко до него добраться. Я перерезал веревки, вылез из подвала и увидел, что происходит.

– И принял участие в спасении меня и Моргана. – Клара дотронулась до его руки: – Я позабочусь, чтобы ты был щедро вознагражден.

– Я старался не из-за награды, – сказал Сэмюел. – Я делал это для вас, миледи. Вы вернули мне Люси.

– Сэмюел! – В комнату влетела Люси и бросилась в объятия любимому. – С тобой все в порядке? Я слышала, ты схватился с мистером Фитчем! Клянусь, если он причинил тебе вред...

– Нет, он ничего мне не сделал, любовь моя. Ведь мне так и не пришлось поквитаться с ним.

– Мне сказали, что ты герой. – Люси запечатлела на его губах поцелуй.

– Ну, Люси. – Сэмюел густо покраснел. – Никакой я не герой. Любой мужчина поступил бы так ради любимой.

Глядя на влюбленных, Клара укрепилась в своем решении, которое приняла после того, как покинула особняк Темплморов.

Она любит Моргана и не отпустит одного в море, поедет с ним.

Почувствовав на себе ее взгляд, он улыбнулся, что-то торопливо сказав своим собеседникам, подошел к ней и сел рядом.

– Мы почти закончили, ангел. – Он переплел их пальцы. – Скоро я отвезу вас домой.

– Я не хочу домой, я хочу быть с вами.

Морган расплылся в улыбке:

– Это можно устроить.

– И не на ночь, – продолжала она, торопясь выложить все, пока не передумала. – Я поеду с вами хоть на край света, если надо, буду жить на корабле, ухаживать за вами, если вы снова попадете в беду.

Его взгляд потеплел.

– Я не попаду в беду, ангел.

– Попадете. Стоит вам увидеть, что где-то творится зло, как вы бросаетесь восстанавливать справедливость. В следующий раз вы броситесь спасать кого-нибудь от негодяя и...

Он прильнул к ее губам, и у нее закружилась голова.

– Мне больше не грозит беда, ангел. Я остаюсь в Лондоне, с вами.

Клара ушам своим не верила.

– В-вы?..

– Надеюсь, вы не возражаете, потому что менять что-либо поздно. Я принял предложение Рейвнзвуда занять пост в министерстве иностранных дел. Он гарантирует, что мне не придется иметь дело с пиратами, контрабандистами, скупщиками краденого и...

С воплем восторга Клара обвила его шею руками:

– Вы остаетесь! Вы остаетесь в Лондоне, со мной!

– Да, ma belle ange, остаюсь в Лондоне. С женщиной, которую люблю.

Ошеломленная, Клара отстранилась от него:

– Вы любите меня?

– Конечно, люблю, Только ради вас, cherie, я мог отказаться от полной приключений жизни на море.

Ее сердце болезненно сжалось.

– Морган, я не хочу, чтобы вы приносили такую жертву. Вы же говорили, что не сможете жить в Лондоне.

– Это было до того, как вы заставили меня посмотреть на себя самого вашими глазами – увидеть не подонка, маскирующегося под джентльмена, а мужчину. Который, как и все, может совершать ошибки. И который может научиться жить с сознанием этого теперь, когда рядом с ним такая необыкновенная женщина.

– Вы уверены? – окрыленная надеждой, спросила Клара.

– Уверен. Для меня главное, чтобы вы были рядом. Вы – смысл моей жизни. Если я увезу вас от вашего приюта, от людей, которых вы любите, я потеряю какую-то очень важную часть вас.

Морган говорил так искренне, так горячо, что все страхи и сомнения Клары рассеялись.

– Хорошо, – ласково сказала она. – Оставайтесь со мной.

Его глаза заблестели.

– Но есть несколько условий, на которые вы должны согласиться.

– Что за условия? – насторожилась Клара.

– Свадебное путешествие. На некоторое время вам придется покинуть свой драгоценный приют.

У нее гора с плеч свалилась.

– Это не проблема.

– И еще. Вы должны поклясться, что впредь не будете пренебрегать опасностью. Как говорится, не лезть на рожон.

Она рассмеялась:

– Хотите лишить меня удовольствия, которым сами наслаждались все эти годы?

– Не смейтесь, Клара, от этого условия я не откажусь.Что бы вы ни говорили.

– Хорошо, хорошо, вы победили. Я принимаю это условие.

– И теперь последнее, главное. Обещайте, что не разлюбите меня, я этого не переживу.

– Обещаю, дорогой, если вы пообещаете мне то же самое.

Эпилог

Он женился на Красавице, и они жили

долго и счастливо —

Как того и заслуживает добродетель.

Красавицаи Чудовище

Казалось, сама природа радовалась открытию приюта на новом месте. Утро выдалось солнечное, все вокруг благоухало жимолостью, пели дрозды. Дети будут в восторге.

Оставив на время слуг, занятых расстановкой на длинных столах закусок и прохладительных напитков, Клара обходила свои новые владения. В течение почти трех лет добровольные помощники превратили заброшенный сад в цветущий. И все это благодаря Моргану и его семейству. Наследства дяди Сесила, хоть и немаленького, не хватило бы. Себастьян пожертвовал землю, Морган уговорил многих своих друзей из числа морских офицеров помочь со строительством и планировкой. Создание нового приюта за пределами Спитлфилдза обошлось гораздо дешевле, чем предполагалось.

Пожертвований на приют стало больше еще и потому, что Клара приобрела популярность. Леди наперебой спешили помочь дочери маркиза, которая сыграла свою роль в поимке опасного преступника. Суд над Призраком надолго стал предметом разговоров в Лондоне, теперь даже обитатели Спитлфилдза почувствовали себя в большей безопасности, хотя Клара была рада увезти своих подопечных подальше от этого места.

Джульетта вела за руки двух из своих троих детей.

– Я сказала девочкам, что до приезда гостей дядя Морган покажет нам дом, но не знаю, где его найти.

– Он пошел помочь Сэмюелу открыть окна. – Поскольку миссис Картер собиралась отправиться на отдых в деревню, Сэмюелу и Люси предстояло принять на себя ее обязанности в новом доме. – Мы не думали, что день будет таким теплым, таким великолепным, и Морган решил, что свежий воздух сделает дом еще привлекательнее. Кто знает, может быть, нам удастся уговорить лорда Уинтропа и он тоже пожертвует на приют?

Джульетта засмеялась:

– Сомневаюсь. Если его сиятельство приедет, это уже будет чудом. Он все еще обижен, что вы предпочли ему Моргана, которого его светлость считает сущим дьяволом.

К счастью, лорд Уинтроп был единственным, кто невзлюбил мужа Клары. Кому мог не понравиться отважный капитан, показавший себя настоящим героем? Не говоря уже о том, что он хорошо зарекомендовал себя в министерстве, обеспечив охрану порядка, чем заслужил всеобщее одобрение. Роберт Пил, новый министр внутренних дел, даже поговаривал о том, чтобы поставить Моргана во главе комиссии по обсуждению работы столичной полиции.

Каждый успех Моргана его семейство встречало с восторгом. Его брат Себастьян сиял от гордости Джульетта полюбила Клару всей душой.

– А где моя маленькая племянница? – спросила Джульетта. – Уверена, вы не оставили ее с няней.

Клара засмеялась:

– Морган никогда бы не простил мне этого. Я не могу ему объяснить, что девятимесячный ребенок не способен оценить архитектурные тонкости. Он настаивает, чтобы дочка во всем принимала участие. А сейчас Лидия со своей двоюродной бабушкой Верити и двоюродным дедушкой Лу. Вон они идут.

Тетушка Верити выходила из рощи с Лидией на руках. С ее губ не сходила улыбка. Ни дать ни взять фея, крестная Золушки. Рядом с ней резвились Фиддл, Фаддл и Фуддл, а вот Императрица перешла на другую сторону, сопровождая спутника тетушки – дядю Лу.

– Разве они не чудесная пара? – шепнула Джульетта. – Дядя Ллуэлин так долго прожил вдовцом, что я отчаялась снова увидеть его женатым, но ваша тетя, мне кажется, сможет очаровать его.

Видя, с каким обожанием Императрица следует по пятам за дядей Лу и как снисходительно тот относится ко всем причудам тети Верити, Клара была склонна согласиться с Джульеттой. Тетушка, конечно же, заслуживала того, чтобы в конце концов найти себе спутника жизни.

Тетя Верити остановилась перед ними:

– Мы бы хотели пойти вниз и показать малышке Лидии лебедей на пруду, но Ллуэлин, я хотела сказать «мистер Прайс», считает, что сначала надо спросить у вас.

– Я не возражаю, – сказала Клара, – если вы не собираетесь держать ее над самой водой или что-нибудь в этом роде.

– Нет, конечно! – Тетя Верити прижала малышку к груди. – Мы будем держать ее на безопасном расстоянии от воды, обещаю. Да, мои девочки?

Заливистый лай сообщил об общем согласии, и дядя Лу хихикнул.

– Мы пойдем с вами, – заявила Джульетта. – Моим дочкам понравятся лебеди. Ты с нами, Клара?

– Пока не могу. В любую минуту могут подъехать экипажи с детьми. Надо проверить, все ли готово, потому что, когда они ворвутся сюда...

Она не закончила фразу. Все засмеялись.

Как только они ушли, Клара пошла через рощу к дому. На полпути ее встретил Морган. После трудов его костюм и внешний вид несколько пострадали. Поймав на себе ее неодобрительный взгляд, он, ухмыльнувшись, пригладил волосы.

– Пришла проверить, как я выгляжу, ангел? – Он обнял Клару за талию и виновато посмотрел на нее.

Она поправила его шейный платок.

– Нет, просто хотела убедиться, что все готово.

– Я позаботился об этом. А если и упустил что-нибудь, Люси, Сэмюел или Джонни исправят. Кажется, даже Тим старался изо всех сил.

Клара бросила беспокойный взгляд в сторону дома:

– Пойду проверю еще раз.

– У меня есть идея получше, – шепнул Морган, и глаза у него заблестели.

Не успела Клара опомниться, как он увлек ее за собой в сторону беседки. Затем через ветви жимолости – в знакомую пещерку.

– Морган, ты же не думаешь, что мы можем...

Он накрыл ее губы своими губами.

– Ты что-то сказала, любовь моя? – Он поднял голову и улыбнулся.

– Дети могут появиться в любой момент, ты, непутевый дьявол, – говорила она, чувствуя, как в ней растет желание. – Гости рядом. Что они подумают, если застанут нас в таком виде?

Он счастливо засмеялся:

– Откуда такая скромность? Ведь ты в первый раз просила меня овладеть тобой.

– Ты так считаешь? – Она вскинула брови. – В таком случае я предлагаю сделку. Если ты в течение дня будешь сдерживать свои мужские поползновения, я дам тебе то, чего ты хочешь, ночью. – Она приложила пальцы к его губам: – Ты сможешь отведать меня. – Она взяла его руку и положила себе на грудь: – Ласкать меня. – Поднявшись на цыпочки, она легонько куснула его ухо и прошептала: – Где захочешь.

Его дыхание участилось.

– Я хочу взять тебя силой.

– Прекрасно. – Она оттолкнула его. – Но не раньше ночи.

Он вздохнул:

– Ладно, ты победила. Но ловлю тебя на слове, ангел. Я хочу взять тебя здесь. После того, как гости разойдутся, а детей уложат спать. Пусть Джульетта возьмет к себе Лидию на ночь. Или твоя тетя.

Клара задохнулась. Прошли месяцы с тех пор, как они имели возможность подолгу оставаться наедине, не прислушиваясь к плачу ребенка в соседней с их спальней детской. Лидию только недавно отняли от груди.

Но при одном лишь воспоминании о том, как они предавались любви в этой беседке, Клару бросало в жар. Тайком, под покровом ночи прийти сюда. Идея показалась ей чрезвычайно привлекательной.

– Что ж, уговор дороже денег.

– Надо скрепить его поцелуем. – Морган потянулся к ней.

– Ни в коем случае! – Она выскочила из беседки.

Морган последовал за ней.

Когда они вышли из рощи, послышался грохот. Клара запаниковала было, подумав, что это гром, но тут же поняла, что это едут экипажи, и успокоилась.

– Дети уже здесь! – Клара схватила Моргана за руку и потащила за собой.

Они подошли к экипажам как раз вовремя, чтобы увидеть выскакивающих из них детей. Тщательно отмытые лица сияли от радости.

Морган остановился за ее спиной:

– Кажется, им здесь нравится, любовь моя.

– Да, да.

Тут она обнаружила, что Дейвид подбирается к Себастьяну, присматриваясь к его карманам. Морган охнул, заметив то же самое.

– Ты пообещала детям награду за то, что они не станут интересоваться карманами наших гостей?

– Я обещала, что целую неделю они будут есть конфеты, сколько захотят, если ни один из них сегодня не залезет в карман.

Мэри подошла к Дейвиду, они обменялись несколькими словами, и девочка увела Дейвида к другим детям.

Морган засмеялся:

– Я вижу, Мэри не намерена терять свои конфеты. Тебе всегда удаются сделки, ангел. Ты знаешь, чем соблазнить, чтобы получить желаемое.

– Стараюсь.

Он наклонился к ней и шепнул:

– Кстати, о соблазне. Ты уверена, что мне не удастся снова заманить тебя в беседку? Не знаю, как дождусь ночи.

Она усмехнулась:

– Чем дольше ждешь желаемого, тем оно слаще.

Морган привлек ее к себе:

– Нет, ma belle ange. Любовь. Любовь делает все слаще. И пока они наблюдали затем, как резвятся дети, слушая их восторженные возгласы, Клара пришла к выводу, что Морган прав.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю