Текст книги "Ради любви к женщине (ЛП)"
Автор книги: С. Энн Гарднер
Жанры:
Современные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
– Какие красивые птицы, – заметила Кэролин.
– Да, а знаешь, тот с красивыми перьями – самец.
– Неужели? Совсем не как у людей.
– Его привлекательность страдает из-за колючего характера, поэтому нужны красивые перья, – сказала Рэйса серьезно, разглядывая великолепных птиц.
–Тогда они так же слепы, как и некоторые из нас.
Рэйса посмотрела на неё с любопытством.
– Что ты имеёшь в виду?
– Поиск внешней красоты, – сказала Кэролин просто.
Рэйса выглядела озадаченной.
– Все мы ищем внешнюю красоту.
– Это так важно? – спросила Кэролин, продолжая смотреть на птиц.
– Да… для некоторых, – ответила Рэйса неловко.
– А для тебя? – Кэролин остановилась и повернулась к ней.
Рэйса опустила глаза на нервно сцепленные руки.
– Не бери в голову, – сказал Кэролин печально и двинулась прочь.
– Подожди! – догнала её Рэйса.
– Здесь всегда так тепло в это время года? – спросила Кэролин с фальшивой улыбкой.
– Мы не закончили разговор! – Рэйса схватила её за руку и развернула к себе лицом.
– А чем мы по–твоему сейчас занимаемся? – вспылила Кэролин.
Рэйса внезапно отпустила её и отступила назад. Обычно она избегала выяснения отношений, но с Кэролин все было по–другому. Сама ситуация выводила Рэйсу из равновесия, но на этот раз она не сбежала.
– Почему ты всегда меня провоцируешь? – спросила она в раздражении.
– У меня нет желания продолжать этот разговор, – с этими словами Кэролин повернула назад к дому.
– Чего ты хочешь от меня? – взорвалась Рэйса.
Кэролин крикнула, продолжая удаляться:
– Живи своей жизнью, эгоцентричная сука! И оставь меня в покое!
– Ты нужна мне!
Остановившись, Кэролин медленно обернулась. Рэйса быстро двинулась в её сторону, но, не дойдя пары шагов, резко остановилась.
– Что ты хочешь услышать, Кэролин? Что я хотела бы тебя, даже если бы ты не была красивой?
Кэролин опустила глаза, чувствуя неловкость ситуации, которую сама же создала.
– Нет… – сказала она, не поднимая глаз.
– Я хотела бы тебя, если бы была слепой и никогда тебя не видела, – мягко перебила её Рэйса. – Я не могу дышать, есть или спать, не думая о тебе.
Кэролин посмотрела в глаза, в которых гнев сменился нежностью и неуверенностью.
– Я просто не знаю, как это делать, – голос Рэйсы едва можно было расслышать.
Кэролин подняла руку и нежно провела по её лицу. Её губы были совсем рядом с губами Рэйсы, но не спешили соприкоснуться, чего-то ожидая. И их ожидание было вознаграждено внезапно раздавшимися словами.
– Я люблю тебя, Кэролин, – едва слышно прошептала Рэйса, и их губы, наконец, встретились.
Руки Рэйсы мягко обвились вокруг талии Кэролин и притянули её ближе. Когда их губы всё-таки оторвались друг от друга, Рэйса избегала её взгляда, но объятий не разжимала. Она походила на дикую лань, оказавшуюся в плену ярких фар и неспособную спастись бегством.
– Я тоже тебя люблю, – нежно сказала Кэролин.
Рэйса подняла голову, ища её глаза. Несколько мгновений она недоверчиво смотрела на Кэролин, а затем так сильно прижала её к себе, что женщина едва могла дышать.
– Te amo**.
И на этот их поцелуй был полон обещаний предстоящей страсти.
>>
** – Я люблю тебя (исп.)
***
Следующие два дня пролетели незаметно. По утрам они совершали совместные прогулки верхом. Потом Рэйса с Саймоном спускались к реке за сладкими фруктами, а днём Кэролин устраивала пикник где-нибудь поблизости.
Они обменивались взглядами, говорящими о любви. Их слова были чуткими и нежными. Они заботились друг о друге с нерешительностью только что открытой для себя любви.
Кэролин была тронута терпением, которое Рэйса проявляла по отношению к Саймону. Здесь она словно открылась с новой стороны. Нона была права. Рэйса была уникальна; каждый миг с ней приносил что-то новое и удивительное. В "Вираго" она была совсем другой женщиной. Возможно потому, что она казалась счастливой. Эта мысль пришла Кэролин в голову, пока она смотрела, как Рэйса и Саймона наперегонки бегут к ней. Рэйса казалась счастливой.
– Я выиграл! Я выиграл! – возбужденно вопил Саймон.
Подкравшись сзади, Рэйса начала его щекотать, и они оба покатились по траве с беззаботным смехом.
– Идите сюда, вы двое, пока наш обед не утащили муравьи.
– Хорошо, мама, – отозвался Саймон, возвращаясь к матери.
Рэйса лежала на земле, опираясь на локоть, и смотрела на реку. Кэролин встала и направилась к ней. Сев рядом, она протянула руку приласкать темные волосы женщины, которая нашла путь к её сердцу.
– Мы с Андреасом часто купались здесь, когда были детьми.
– Кто такой Андреас?
– Мой брат. Он уехал за покупками и вернётся через несколько дней. Он не похож на меня, не волнуйся, – сказала Рэйса со смехом.
– Тогда какой он?
– Он… он не такой, как я, – задумчиво произнесла Рэйса.
Кэролин почувствовала, что между ними снова выросла стена.
– Нона бы сказала, что тебя снова одолели тяжёлые мысли, – сказала Кэролин.
Рэйса посмотрела на неё с улыбкой, а затем снова отвернулась к реке.
– Андреас спокойный, мягкий. Нона говорит, он похож на мою мать. Но в отличие от неё, он любит эту землю.
Ненадолго замолчав, она посмотрела вокруг, затем продолжила печально:
– Моя мать очень любила пикники.
– И это заставляет тебя грустить? – спросила Кэролин осторожно.
Это был первый раз, когда они по-настоящему говорили о семье Рэйсы.
– На пикнике она объявила нам с Андреасом, что бросает папу и нас. Вскоре после этого она вернулась в Италию, – бросила Рэйса.
– Мне жаль, любимая, – сказала Кэролин, нежно перебирая её волосы.
Она чувствовала боль и страдание, которые её возлюбленная испытывала, делясь с ней воспоминаниями. Кэролин видела их отражение в её глазах. За эти дни она узнала, что Рэйса не была такой бесчувственной, как о ней думали. Столкнувшись с болью, кто на её месте не закрылся бы от любви и от людей? Из каждого слова Рэйсы явствовало, что для неё любовь связана с болью.
– Не нужно, это было давным-давно, – сказала Рэйса и внезапно встала.
Кэролин протянула руку и привлекла её назад. Они так и сидели, держась за руки.
Рэйса посмотрела ей в глаза, а затем снова устремила взгляд на реку, продолжив говорить:
– Она ненавидела Венесуэлу, и, в конце концов, возненавидела моего отца. Мы были его детьми. Поэтому, наверное, она ненавидела и нас.
После этого она замолчала, и Кэролин была потрясена болью и гневом, прозвучавшими в её словах.
– Сколько вам было?
– Мне было семь, а Андреасу четыре года, когда она уехала, – ответила она, играя травинкой.
– Вы когда-нибудь видели её снова?
– Нет.
– А ваш отец?
– Он умер пять лет назад.
Теперь они обе смотрели в сторону реки, и между ними повисла тишина. Внезапно Рэйса почувствовала, как Кэролин нашла её руку и сильно сжала её со словами:
– Я люблю тебя, Рэйса Андиета.
***
Они возвращались назад, когда Рэйса вскрикнула и пустила лошадь галопом. Кэролин последовала за нею.
Когда они приблизились к дому, темноволосый мужчина сбежал по ступенькам гасиенды.
Рэйса натянула удила, и лошадь встала на дыбы. Сердце Кэролин чуть не выскочило из груди, когда она увидела, как Рэйса спрыгнула с животного и кинулась в объятия мужчины.
Кэролин чуть придержала свою кобылку, и, когда она подъехала, то услышала лишь немногое из того, что было сказано. Внезапно она почувствовала приступ ревности.
– Боже, я так по тебе соскучился. Ты такая же красивая, как всегда, – говорил мужчина, кружа Рэйсу в объятиях.
– Я никогда не могла оставаться вдали от тебя слишком долго, – сказала Рэйса, запуская руку в волосы незнакомца.
Лошадь Кэролин взбрыкнула, выражая её собственные эмоции. Рэйса повернулась, и её лицо озарилось улыбкой. Она направилась к Кэролин и протянула руку, помогая ей спуститься вниз.
– Иди сюда, Cara, я хочу тебя кое с кем познакомить, – Рэйса потянула Кэролин за собой, не замечая недовольства на лице возлюбленной.
– Андреас, это – Кэролин Стэнбек.
Кэролин переводила взгляд с Андреаса на Рэйсу и обратно. По её лицу расползлась счастливая улыбка, когда она протянула свою руку.
– Добро пожаловать в "Вираго" – он посмотрел на неё с любопытством и восхищением.
– Спасибо, здесь восхитительно, – ответила Кэролин, не кривя душой.
– Я рад, что вам здесь нравится. Мы с Рэйсой выросли здесь. Далековато от цивилизации, но может быть это и к лучшему. Здесь абсолютно другой мир.
– Это замечательный мир, – согласилась Кэролин.
Рэйса улыбнулась, подумав, что Кэролин только что покорила Андреаса. Как ей это удаётся?
– Я надеюсь, вы сможете у нас задержаться?
Рэйса посмотрела на брата и увидела интерес в его глазах.
"Нет, нет, нет, Кэролин моя, и я собираюсь прояснить это прямо сейчас".
– Ну… – Кэролин была прервана на полуслове.
– У НАС пока нет определенных планов.
При этих словах Рэйса обняла Кэролин за талию. Кэролин посмотрела на неё и снисходительно улыбнулась прежде, чем продолжить:
– Да, у нас пока нет определенных планов.
Андреас всё прекрасно понял. Он видел, что им многое нужно было обсудить с сестрой. Он знал, что она не любила делиться, и ему лучше других было известно, как она ревнива. Да, им было, о чем поговорить.
Выбежавший к ним взволнованный ребёнок привлёк всеобщее внимание.
– Мама! Мама! Папа звонит. Он хочет поговорить с тобой, – Саймон пытался восстановить дыхание и поэтому не увидел беспокойства, появившегося в глазах Кэролин, и гнева, исказившего лицо Рэйсы.
Андреас же не пропустил ничего.
– Извините меня,– сказала Кэролин, уходя.
– Кэролин…– Рэйса протянула руку, пытаясь её остановить.
Андреас вмешался, удержав сестру на месте.
– Рэйса, почему бы тебе не представить мне этого молодого человека?
Кэролин разрушила зрительный контакт с Рэйсой и направилась к дому. Рэйса же вырвалась из рук Андреаса и ушла в другом направлении.
"Кажется, всё не так уж хорошо", – подумал он.
Затем Андреас обратил всё своё внимание на мальчика перед ним.
– Привет, – сказал он, протягивая руку.
Саймон пожал её и пристально разглядывал его мгновение.
– Вы брат Рэйсы.
– Откуда ты знаешь?
– Она показывала мне вашу фотографию.
– Ааа… Итак, Саймон, ты уже видел карликовых лошадей?
– Что? НЕТ!
– Пойдем, спросим разрешения. Если твоя мама скажет да, я возьму тебя с собой.
***
Беседа с Мэттом превратилась в игру «кто кого перекричит». К тому времени, как Андреас и Саймон вошли в комнату, Кэролин уже положила трубку. Она разрешила сыну поехать с Андреасом к южному пастбищу, чтобы посмотреть на карликовых лошадей. Зная, что столкновение с Рэйсой неизбежно, она полагала, что чем скорее оно произойдет, тем лучше.
Ей понравился Андреас; в нём была мягкость, как и сказала Рэйса. Саймон привязался к нему сразу же. После их ухода Кэролин отправилась на поиски своей женщины.
***
Кэролин повсюду искала Рэйсу, но безрезультатно. Наконец, она сдалась и вернулась домой. Поднимаясь наверх в спальню, которую делила с Рэйсой, она услышала грохот.
Открыв дверь, женщина увидела перевернутые стулья и осколки стекла по всему полу. Бросив взгляд на туалетный столик, она сразу поняла, что произошло. В комнате стоял стойкий запах разбитых духов.
Когда из ванной вышла Рэйса. Кэролин потрясенно озиралась вокруг.
– Зачем? – неверяще спросила она.
– Потому что я так захотела! – откликнулась Рэйса.
– Зачем? – потребовала Кэролин.
– Потому что всё это принадлежит мне. И я могу делать всё, что пожелаю. Если я захочу разбить всё вдребезги, то сделаю это! – вспылила Рэйса.
– Однажды ты и со мной так поступишь? – спросила Кэролин внезапно.
Весь гнев Рэйсы мгновенно испарился. Внезапно она поняла, что имела виду Кэролин, и рванулась к ней.
– Нет, – мягко заверила она её. – Нет, я никогда не причиню тебе боли.
Кэролин отступила назад и снова окинула взглядом комнату.
– Насилием пропитано всё в этой стране, даже это место, – пробормотала Кэролин.
– Ты как моя мать! – раздраженно воскликнула Рэйса.
– Возможно, именно поэтому она и сбежала! – Кэролин пожалела о своих словах, едва они сорвались с языка.
Рэйса бросилась вон как раненое животное.
– Подожди! Рэйса, стой!
***
Бросившись на веранду, Кэролин увидела, как Рэйса ускакала прочь. Она должна была дождаться её возвращения, чтобы поговорить с нею. Она снова и снова повторяла себе, что не должна была произносить этих ужасных слов. Рэйса доверилась ей, а она использовала это, чтобы причинить ей боль. Кэролин поступила так же, как все. Она ранила её.
"О, Рэйса, мне так жаль".
Кэролин вернулась внутрь и встретила Нону.
– Она вернется.
– Я сделала ей больно, – с грустью сказала Кэролин.
– Она дикая внутри. Совсем как её отец. Адель любила его, но в конце…– Нона не смогла закончить, печально понурив голову.
– Нона, что случилось с её матерью? Она кое-что мне рассказала … но я не думаю, что она сама понимает, что именно произошло.
Нона посмотрела на неё с сомнением.
– Я не могу…
– Пожалуйста, помогите мне. Я люблю Рэйсу. Что-то преследует её, встает между нами.
– Пойдем, – Нона направилась к веранде и села в плетеный стул, а Кэролин устроилась напротив.
– Адель, мать Рэйсы, вышла замуж за Мартина, её отца, когда ей только-только исполнилось девятнадцать. Я тогда работала в её семье в Италии. Адель была красивая и живая. Она была очень похожа на Рэйсу. Но, конечно, не во всем, – Нона снисходительно улыбнулась. – Мартин был красив и очарователен. Они были безумно влюблены. Отец Адели был против брака, и они сбежали тайно. Адель возобновила контакты с семьей года через два. Из любви к ней они частично восстановили отношения.
Нона глубоко вздохнула прежде, чем продолжить:
– Она была далеко от родины и друзей. Вот тогда и появилась я. Я согласилась приехать и помочь ей с Рэйсой. В то время она ждала второго ребенка, Андреаса. Я сразу же заметила, что между ними не всё гладко. Адель была вспыльчивой, а Мартин не стремился ей потакать.
Кэролин терпеливо ждала.
– После рождения Андреаса всё только ухудшалось. Мартин мечтал о наследнике и поэтому демонстративно выделял сына, игнорируя Рэйсу. Это было причиной их постоянных споров. Однако, было между ними что-то, что сохраняло их брак… пока однажды ночью всё не рухнуло.
Нона выглядела подавленной и постаревшей на несколько лет.
– Они воевали друг с другом, и, думаю, всё зашло слишком далеко. Мартин начал пить. Адель сбежала из дома, и он отправился за ней. Когда она вернулась, её одежда была рваной и грязной, и, хуже всего, она несколько дней не разговаривала. Мартин заперся у себя в кабинете и пил без остановки несколько дней. Она сказала мне, что бросает его, что должна уехать, иначе эта земля убьёт её. Она обещала, что позже пришлёт за детьми, но не сделала этого. Рэйса так её и не простила. Я все еще вижу мою маленькую девочку… целый месяц она ежедневно стояла на этой веранде, ожидая её. Она не верила, что мать может её бросить.
Подняв взгляд на Кэролин, Нона увидела ужас на её лице.
– Я никогда больше не слышала об Адели. Мартин никогда не говорил о ней и запретил кому бы то ни было упоминать её имя. Он никогда не разрешал детям уезжать из страны, даже когда родители Адели требовали встречи с ними.
– О, Нона, какой ужас. Рэйса была всего лишь ребенком.
– Я не думаю, что она когда-нибудь простит своих родителей. Но, по крайней мере, Мартин не бросил своих детей. Она стала сыном, о котором он мечтал.
– И Рэйса, маленькая девочка, просто заблудилась по дороге, – сказала Кэролин печально.
– Она все еще остается ею, когда кладёт голову на мои колени. Когда она возвращается сюда, в место, которое любит, тогда она снова становится моей маленькой девочкой. Она была активным ребенком. Немного диковатым, но добрым и чутким. Она обожала свою мать. И когда она, наконец, поняла, что Адель не вернется за ней, часть её умерла.
– Неудивительно, что она так рассердилась, – прошептала Кэролин.
– Она всё время сражается сама с собой. Иногда, это оказывается сильнее неё, – сказала Нона печально. – Вы, как и Адель, ненавидите эту страну, верно?
Кэролин посмотрела на пожилую женщину и кивнула.
– Она была совсем другой до сегодняшнего дня. Я боюсь насилия, Нона. Иногда Рэйса тоже меня пугает, – сказала Кэролин, опуская голову.
Нона положила руку поверх руки молодой женщины.
– Она похожа на своего коня. Его зовут Фуриёсо . Он дикий, непокорный и никому, кроме Рэйсы, не позволяет оседлать себя. Это животное – зверь со всеми, кроме неё. Он любит её, а она его. Он никогда не сбросит её, а она никогда не поднимет на него хлыста. Вы понимаете меня, Кэролин?
– Я думаю, что понимаю, Нона. Только не знаю, смогу ли я с этим жить.
– Вы должны смотреть за пределы того, что находится у вас перед глазами, и увидите то, что вы любите.
Кэролин посмотрела на старуху, ничего не понимая.
– Адель любила Мартина, но они перестали видеть друг в друге то, что срыто от глаз, и всё, что осталось, это страх и гнев.
Кэролин подняла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Рэйса возвращается домой. Она встала и поцеловала Нону в щеку.
– Спасибо. Теперь всё стало немного понятнее.
– Идите, Cara mia. Идите к ней, – сказала Нона, уходя в дом.
Кэролин ждала, пока Рэйса спешится. Кто-то подошел забрать Фуриёсо, но прежде, чем отдать поводья, она потрепала гриву лошади и что-то мягко сказала, прижавшись щекой к голове животного.
Приблизившись к веранде, Рэйса молча прошла мимо Кэролин. Кэролин глубоко вздохнула и последовала за нею.
***
Рэйса зашла в комнату и, раздеваясь по дороге, направилась в ванную.
Войдя, Кэролин заперла за собой дверь. Она услышала шум воды.
– Итак, сейчас или никогда, – пробормотала Кэролин, начиная раздеваться.
***
Внутри Рэйсы бушевали эмоции. Она была зла, обижена и готова взорваться от неконтролируемой энергии внутри неё.
Она не слышала, как открылась дверь ванной. Почувствовав кольцо рук вокруг себя, она резко обернулась, готовая ударить. Кэролин в страхе отпрянула. Рэйса протянула руку и притянула женщину к себе.
Кэролин таяла в обнимающих её руках. Она начала поглаживать спину Рэйсы и почувствовала, что та постепенно начинает расслабляться под её руками. Когда Рэйса опустила свою голову на её плечо, Кэролин произнесла единственно возможные слова, и она знала, что их не достаточно, чтобы выразить её раскаяние.
– Прости меня.
Руки Рэйсы сжались вокруг неё.
– Пожалуйста, прости меня… Я так сожалею, – шептала Кэролин в волосы Рэйсы.
Рэйса согласно склонила голову, а Кэролин продолжала убеждать её ласками и словами любви.
***
Рэйса сидела во главе обеденного стола с Кэролин по правую руку и Саймоном по левую. Андреас восседал напротив. Обед был приятным и сердечным.
– Так, во сколько завтра всё начнётся? – спросил Андреас, поедая десерт.
Рэйса посмотрела на Кэролин, но Андреас не обратил на это внимания.
– Этот фруктовый пирог восхитителен. Нона превзошла себя, – сказал Андреас, разглядывая свой десерт.
– Что начнётся? – поинтересовалась Кэролин.
– Я начисто забыла о приглашенных из "Копеко", – Рэйса накрыла своей рукой руку Кэролин.
Андреас понял, что начинаются проблемы. Он не вмешивался, пока женщины продолжали говорить. Кэролин выглядела расстроенной. А Саймон неожиданно посмотрел на мать, понимая, что её голос звучит странно.
– Как ты могла забыть об этом? – горько обронила Кэролин, собираясь уйти. Она обратилась к Андреасу: – Прошу меня извинить, но я устала, это было длинный день. Саймон, дорогой, когда доешь десерт, поднимайся ко мне в комнату.
– Хорошо, мама.
Кэролин ушла, а. Рэйса осталась сидеть, глядя в пространство безумными глазами.
– Рэйса, завтра приезжает мой папа? – невинно спросил Саймон.
Рэйса посмотрела на мальчика и, как будто это неожиданно причинило ей боль, отвела глаза. Внезапно Андреас понял проблему.
– Рэйса? – Саймон положил свою руку поверх её.
Рэйса повернулась к ребенку, и её лицо внезапно смягчилось, ведь она смотрела на ребенка, который так сильно напоминал ей Кэролин. Она потрепала его по волосам и улыбнулась.
– Ты так похож на свою маму, Саймон.
Саймон улыбнулся ей.
– Да, мой папа тоже это всё время говорит.
Рэйса улыбнулась мальчику и снова опустила взгляд на свою тарелку.
– Да, Саймон, твой папа, наверное, приедет завтра, – сказала она мягко, подняв голову и встретив пристальный взгляд Андреаса.
– Хорошо, я соскучился по нему, – сказал Саймон, доедая десерт.
Рэйса пристально посмотрела на мальчика.
– Саймон, почему бы нам не поиграть в шахматы прежде, чем ты отправишься к маме? – спросил Андреас, глядя на Рэйсу. Она посмотрела на брата и поняла, что он давал ей время поговорить с Кэролин.
– Конечно, это было бы здорово, Андреас.
– Да, спасибо Андреас, – сказала Рэйса брату. – Саймон, наслаждайся игрой с Андреасом; а я пока поговорю с твоей мамой и предупрежу, что ты придешь к ней позже.
Саймон кивнул ей с улыбкой, и Рэйса отправилась на поиски Кэролин.
***
Рэйса нашла Кэролин, сидящей за туалетным столиком, уставившись в зеркало. Она даже не слышала, что Рэйса вошла.
– Кэролин…
– Почему?
– Я забыла, клянусь, – сказала Рэйса, встав перед нею на колени.
– Я не могу встретиться с Мэттом завтра. Я не могу так поступить с Саймоном. Мне нужно время, – волнение Кэролин нарастало с каждой секундой.
– Ничего страшного не произойдет, Кэролин. Никто не отнимет тебя у меня, – убежденно сказала Рэйса.
– Разве ты не понимаешь, что это приведет к катастрофе? – раздраженно бросила Кэролин, поднимаясь и уходя прочь. – Я не хочу впутывать в это Саймона!
– Я никогда не причинила бы вреда Саймону! – взорвалась Рэйса.
Теперь Кэролин повернулась к ней.
– Если Мэтт будет здесь, обязательно что-нибудь произойдет. Ты ведь не думаешь, что он не приедет?
– Ничего не случится, я обещаю. С Саймоном всё будет в порядке, – Рэйса старалась говорить убедительно, но даже она знала, что всё может выйти из-под контроля.
Кэролин подбежала и спрятала лицо у неё на шеё. Цепляясь за Рэйсу, она бормотала:
– Я не могу потерять сына, Рэйса, я не могу потерять сына.
– Никто не отнимёт у меня ни одного из вас, Cara mia. Никто, – шептала Рэйса в волосы Кэролин.
***
Следующим утром начали прибывать сотрудники «Копеко» со своими семьями. Рэйса и Андреас приветствовали их. Комнаты для их размещения были подготовлены в другой части дома. К концу завтрака большинство приглашённых отдыхало вокруг бассейна. Кругом бегали дети, и радостные голоса наполнили воздух. Кэролин разговаривала с несколькими знакомыми женщинами.
Глаза Рэйсы периодически искали её, чтобы удостовериться, что Кэролин всё ещётам и всё ещё принадлежит ей.
Около двух часов дня перед гасиендой остановился "Лэнд ровер", и из него вышел Мэтт Стэнбек. Саймон сразу заметил его и рванулся к отцу:
– "Папа!"
Две пары глаз проследили его путь: одни – со страхом, другие – с гневом.
***
Рэйса наблюдала, как Мэтт взял сына на руки и обнял его. Она заметила, как его глаза обшарили всё вокруг в поисках Кэролин. Найдя её, он направился в её сторону. Рэйса рванулась было туда же, но была остановлена Андреасом.
– Пусти меня! – рыкнула она.
– Успокойся, ты же не хочешь этого. Не сейчас; думай, Рэйса, думай! – убеждал Андреас, удерживая её за руку.
– Она моя!
В её глазах одновременно плескались страх и гнев. Первый раз Андреас увидел её уязвимость.
– Да, она тебя любит. И нет никакой необходимости идти на штурм прямо сейчас. Играй, чтобы выиграть. Так ты не победишь. Все, что ты сделаешь, это устроишь сцену и вовлечешь Кэролин в скандал. Ты этого хочешь? Ты хочешь, чтобы Саймон это увидел? – Андреас сразу понял, что смог до неё достучаться. На данный момент Рэйса ещё могла рассуждать здраво.
– Я не хочу потерять её. Я не могу, – закончила она мягко.
– И не потеряешь, – легко согласился Андреас.
Он никогда не видел Рэйсу такой. Она всегда была сильной. Единственной, кто боролся с отцом за то, чтобы он мог оставаться в "Вираго" и вести такую жизнь, которую любил. Она сумела сохранить "Копеко" после смерти отца и, как и следовало ожидать, возглавила компанию. Он всегда считал, что она не нуждается ни в чьей поддержке. А теперь он был тронут её уязвимостью. Впервые он чувствовал, что должен её защитить. Андреас проследил за её взглядом и увидел, как Мэтт приближается к Кэролин, держа Саймона за руку.
***
– Господин Стэнбек, здравствуйте, я – Андреас Андиета, – сказал Андреас, протягивая руку.
– Здравствуйте, господин Андиета. Ваша гасиенда великолепна", – ответил Мэтт, пожимая руку Андреаса.
– Спасибо. Эта гасиенда принадлежит нашей семье на протяжении уже пяти поколений, – сказал Андреас гордо.
– Я объяснял жене, что мой рейс был отложен, поэтому я задержался.
– Ну, главное, что вы здесь, – сказал Андреас вежливо. – Мы получили огромное удовольствие от общества Кэролин и Саймона в эти несколько дней.
– Спасибо, – сказал Мэтт, посмотрев на Кэролин, но она отвела глаза.
Прежде чем Мэтт смог сказать что-нибудь еще, вмешался Андреас.
– Почему бы вам не выпить что-нибудь в баре у бассейна, чтобы снять усталость. Здесь в джунглях жизнь течёт в другом ритме, но в этом есть свои плюсы.
– Да, это ни на что не похоже, – ответил Мэтт дипломатично.
– Папа, у Андреаса и Рэйсы здесь есть карликовые лошади, – прервал Саймон взволнованно.
Мэтт заметил, как Андреас взъерошил волосы мальчика и одарил его располагающей улыбкой.
– Я рад, что тебе здесь нравится, Саймон.
Кэролин нашла глаза Андреаса и показала взглядом в сторону. Андреас и предположить не мог, что увидела Кэролин. Он повернулся как раз вовремя, чтобы заметить Рэйсу в нескольких шагах от них. Ему оставалось только молиться, чтобы она держала себя в руках.
– Андреас, мужчины готовы к охоте. Они ждут тебя. Вы к ним присоединитесь, Мэтт? – спросила Рэйса внезапно.
Мэтт собирался отказаться, когда вклинился Андреас.
– Вы не можете пропустить это, господин Стэнбек. У нас здесь просто огромные кабаны. Конечно, он присоединится. Все мужчины едут.
Андреас не дал ему никакой возможности вежливо отказаться.
– Да, конечно, я присоединюсь. Пожалуйста, зовите меня Мэтт.
– Значит, решено. Мэтт, Антонио проводит вас в вашу комнату, чтобы вы могли переодеться во что-то болеё подходящее, и мы вас ждем.
– Пойдем со мной, дорогая, мы сможем перекинутся парой слов, пока я буду переодеваться, – сказал Мэтт, беря Кэролин за руку.
Рэйса собиралась последовать за ними, но Андреас остановил её.
– Саймон, побудь здесь, пока я поговорю с мамой, – бросил Мэтт назад, не дав сыну пойти за ними.
Андреас заметил разочарование мальчика.
– Саймон, там мальчики собираются играть в волейбол. Поторопись и сможешь присоединиться к ним.
Саймон посмотрел туда, куда он указывал, улыбнулся и побежал к другим детям.
Рэйса не могла этого выдержать и попыталась вырваться.
– Пусти! Ты не понимаешь.
– Я понимаю. Она должна сама порвать с ним, Рэйса. Ты не можешь сделать этого за неё, – настаивал Андреас.
– Ты не понимаешь!
– Понимаю, – слабо запротестовал сказал Андреас.
– Ты просто не можешь. Андреас, она нужна мне! – сказала Рэйса в отчаянии.
– Ты думаешь, если я не веду себя как ты, то я не могу чувствовать так же сильно?
Рэйса глубоко заглянула в глаза брату.
– Я понимаю Рэйса. Я понимаю.
– Андреас…– начала она.
– В другой раз, не сегодня. Только одна страстная любовная интрига в семье Андиета за раз, – сказал он ей с улыбкой. – Пойдем, пора вернуться к гостям.
Он повел сестру обратно к остальным.
***
– Что происходит, Кэролин? Что, чёрт возьми, здесь происходит? – потребовал Мэтт.
– Перестань орать!
– Я хочу, чтобы это безумие прекратилось. Мы несколько дней будем вести себя как цивилизованные люди, а потом уедем, – сказал Мэтт, начиная распаковывать вещи.
– Я не вернусь, – сказала Кэролин мягко.
– Конечно, вернешься. Ты не сможешь получить здесь надлежащего ухода. Доктор предупреждал, что ты сейчас излишне эмоциональна из-за ребенка, – он продолжал распаковывать вещи.
– Что? О чем ты говоришь? – Кэролин выглядела озадаченной.
– Звонил доктор, и я говорил с ним. Почему ты не рассказала мне? – теперь Мэтт поднял голову, чтобы встретиться с ней взглядом.
– Это не может быть правдой, – сказала она слабо.
– Неужели ты не знала? – спросил Мэтт в замешательстве.
– Нет, – сказала Кэролин, ища место, чтобы присесть, пока ноги ей не отказали.
– Ну, это объясняет твоё странное поведение. Доктор сказал, что некоторые женщины становятся невероятно чувствительными и излишне эмоциональными. Так что, как видишь, это совершенно естественно. Всё нормализуется, когда твои гормоны утихомирятся. А у Саймона появится братик или сестрёнка, – сказал Мэтт толи ей, то ли себе, одеваясь.
Кэролин потрясённо молчала.
– Одного я не понимаю, как ты здесь оказалась. Я не знал, что ты так хорошо знаешь Рэйсу Андиету. Я думал, что твои благотворительные банкеты были пустой тратой времени. Но сейчас твоё близкое с ней знакомство пойдет нам на пользу.
– Мэтт, пожалуйста, замолчи, – сказала, наконец, Кэролин, прижимая руки к вискам.
Мэтт развернулся и собирался что-то сказать, когда заметил её внезапную бледность.
– Тебе нехорошо, Кэролин?
– Это не то, о чём ты подумал! – она взволнованно вскочила.
– Тебе станет лучше…
– Нет! Мне не станет лучше! Я тебе не верю. Ты лжешь!
– Позвони своему доктору, если не веришь мне, – сказал Мэтт, сдерживая гнев.
– О Боже, нет, – всхлипнула она, снова падая на стул.
Весь её мир ускользал сквозь пальцы.
"Как я расскажу об этом Рэйсе?" – вертелось у неё в мыслях.
– Кэролин, я знаю, в последнее время между нами не всё было гладко…
В этот момент что-то внутри неё щелкнуло.
– Да что ты говоришь? Значит, ты признаёшь, что всё пошло не так? – с издёвкой воскликнула Кэролин.
– Кэролин, ты преувеличиваешь.
– Сукин сын!
Она размахнулась, но он схватил её в охапку и толкнул на кровать.
– Успокойся, не ставь меня в неудобное положение, Кэролин!
– Я никогда не вернусь к тебе. Никогда! – кричала она с постели.
– Вернешься, – сказал Мэтт, садясь на стул и надевая ботинки. – Ты не сможешь оставить Саймона. И ребенок, растущий внутри тебя, тоже мой. Эта страна признает мои права на них, Кэролин!
– Как я могла выйти замуж за такое чудовище? – всхлипнула она.
Мэтт не потрудился ответить.
– Мэтт, всё кончено. Отпусти меня. Пожалуйста, я тебя умоляю.
– Нет, – бросил он.
– Я не люблю тебя, Мэтт, – раздался голос чуть слышнее шёпота.
– Прекрасно.
– Мэтт, отпусти меня. Ты знаешь, как был зачат этот ребенок. Позволь мне уйти прежде, чем исчезнет все хорошее, что было между нами, – просила она его.
– Этот ребенок был зачат в любви, Кэролин!
– Ты изнасиловал меня, Мэтт! О какой любви может идти речь? – она больше не могла сдерживать рыданий.
– Ты моя жена и я имею право, – сказал он, не глядя на неё. – Я дам тебе развод, Кэролин, но Саймон остается со мной.
– Ты знаешь, что я не брошу сына, ты знаешь это! – воскликнула она в отчаянии.
– Тогда будь примерной женой и избавься от этих бредовых идей, – потребовал он. – Подумай над моими словами, Кэролин.