355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » С. Энн Гарднер » Ради любви к женщине (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Ради любви к женщине (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:21

Текст книги "Ради любви к женщине (ЛП)"


Автор книги: С. Энн Гарднер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

С самой первой встречи Рэйса хотела Кэролин Стэнбек. И обычно она утоляла свой голод. Но в этот раз что-то внутри неё подсказывало держаться подальше от этой женщины. Ну и, конечно, этому способствовала сама Кэролин. Она спорила с Рэйсой по поводу и без, пытаясь изменить привычный порядок вещей. А Рэйса ненавидел любого, кто вмешивался и нарушал её планы. Она много раз могла перевести Мэтта Стэнбека. И всё же, она этого не сделала. Даже после того, как Кэролин со злостью выплеснула на неё стакан воды. Любого другого она бы убила.

Рэйса опустила глаза на женщину, которая крепко в неё вцепилась. И это заставило что-то внутри неё расти и распространяться. Кэролин искала у неё поддержки. Она крепче сжала объятия и зарылась лицом в волосы Кэролин, засыпая с мыслью, что Кэролин Стэнбек искала у неё поддержки, и она её не оттолкнула.


***

Кэролин разбудили грохот и вспышки света. Она в страхе села на кровати. Сквозь занавески мелькали отблески молний. Продолжал греметь гром. Внезапно женщина почувствовала, как её тянут обратно, и она вернулась в теплые безопасные объятия.

Голова Кэролин покоилась на подушке, когда другая вспышка молнии осветила лицо Рэйсы над нею.

– Я здесь с тобой, Cara. Я рядом, – услышала Кэролин мелодичный голос Рэйсы. Она почувствовала, что халат распахнулся и сбился в сторону. Её кожа пылала. Затем она ощутила теплые губы на своей шеё. Её рот открылся навстречу поцелую в то время, как тело Рэйсы накрыло её.


***

– Мама … Мамочка, – услышала она издалека. Кэролин пошевелилась, и ощущение того, что всё хорошо, заставило её улыбнуться и глубже зарыться в теплоту обнимающих её рук. – Мама …

Глаза Кэролин медленно открылись, когда она услышала шум дверной ручки.

– Я иду, дорогой, – ответила она, не до конца проснувшись. Она позволила себе еще один вдох в теплых объятиях, в которых находилась.

– Я думаю, Саймон хочет есть, – сказал ей на ухо нежный голос, сопровождаемый поцелуем.

Глаза Кэролин широко распахнулись, и она отшатнулась от рук, которые её обнимали. Она потрясенно уставилась на лицо, оказавшеёся теперь полностью в поле её зрения.

– Доброе утро, – промурлыкала Рэйса.

Кэролин собиралась что-то сказать, когда дверная ручка снова затряслась.

– Мама?

Кэролин явно нервничала, смотря то на Рэйсу, то возвращаясь взглядом к двери.

– Иди, позаботься о своём сыне, я подожду тебя здесь, – сказала Рэйса мягко, но настойчиво.

Кэролин потеряла способность говорить. Она тряхнула головой, пытаясь проснуться. Вставая, она поняла, что была голой, и воспоминания вернулись к ней. Женщина отчаянно искала одежду, которая, как она знала, была на ней вчера вечером.

– Вот, Cara. Надень это.

Кэролин повернулась к Рэйсе, протягивающей ей белый гостиничный халат.

– Не задерживайся, – мягко сказала Рэйса с улыбкой.

Кэролин почти побежала к двери. Остановившись перед ней, она глубоко вздохнула и вошла к Саймону.


***

Рэйса легла обратно в постель. Ожидая Кэролин, она думала, что на этот раз она была той женщиной, что оставили дожидаться в кровати. Она слышала голос Кэролин за стеной, мягко и любяще успокаивающий Саймона, и была очарована привязанностью, звучавшей в нем. Кэролин любила своего сына; это было слышно по тому, как она говорила с ним.

Уже почти два года она была знакома с Кэролин. Но в действительности не знала о ней ничего. Она, конечно, знала все факты, но не знала саму Кэролин. И внезапно её охватило желание узнать женщину, чьим телом она обладала несколько часов назад. Мысль об этом заставила Рэйсу вспомнить события этой ночи.

Кэролин была такой страстной и податливой, будто её желание было столь же огромным, как и желание Рэйсы. Рэйса закрыла глаза и представила Кэролин с откинутой назад головой, просящую её не останавливаться. Дыхание Кэролин сбилось, когда она первый раз вошла в неё. Рэйса ощущала желание заполнить каждую клеточку её тела снова и снова.

"Как можно было сдержать это желание?" – спросила она себя.

Сейчас она хотела Кэролин больше, чем когда-либо.

Кэролин была не просто средством для получения удовольствия, она была страстной партнершей, подарившей ей больше наслаждения, чем она когда-либо испытывала прежде. И теперь, на следующеё утро, Рэйса все еще хотела большего и впервые не спешила уходить.

Она встала, подошла к окну и раскрыла занавески. Солнечный свет ворвался внутрь. Шторм, наконец, закончился, и уже начинало выглядывать солнце.

Войдя в комнату, Кэролин увидела Рэйсу, купающуюся в золотом солнечном свете, который отражался от совершенных скульптурных форм её тела. Секунду Кэролин стояла и смотрела, не в силах заговорить с женщиной, стоящей перед нею с невысказанным приглашением, понятным им обеими. "Иди ко мне!"

– Я думаю, тебе лучше уйти, – сказала она мягко.

Кэролин попала в ловушку между страхом и неожиданной потребностью снова оказаться в этих объятиях. На мгновение она закрыла глаза, пытаясь взять над собой контроль. Когда она снова их открыла, Рэйса стояла перед нею в ореоле солнечного света.

– Я тоже голодна, – мягко сказала Рэйса, беря Кэролин за руки и накрывая губами её рот.

Кэролин начала отвечать на поцелуй, но внезапно опомнилась:

– Нет, Ты должна уйти!

– Я должна прикоснуться к тебе.

– Нет! И сейчас не время обсуждать это. Ты должна уйти! – настаивала Кэролин

– Здесь нечего обсуждать, моё тело все ещё нуждается в тебе, – Рэйса попыталась снова притянуть её к себе.

– Не прикасайся ко мне. Я хочу, чтобы ты ушла! – со злостью выкрикнула Кэролин.

Рэйса словно застыла. Она растерялась и выбрала единственный путь, который знала. Она пошла в наступление.

– Я ухожу, когда мне хорошо, и я к этому готова. А сейчас я еще не готова уйти, – она снова попыталась обнять Кэролин.

– Саймон… Саймон может тебя услышать. Пожалуйста, Рэйса. Уходи… пожалуйста.

– Тогда я хочу увидеться с тобой позже – потребовала Рэйса, продолжая с силой удерживать Кэролин.

Кэролин вырвалась и сделала несколько шагов назад.

– Это была ошибка. Большая ошибка; я был напугана и …

– И не знала, что делаешь? – саркастически закончила за неё Рэйса.

Кэролин уставилась на неё.

– Да.

– И когда именно ты поняла, что не уверена, хочешь этого или нет. Когда мы трахались во второй или в четвертый раз? – произнесла Рэйса голосом, полным яда.

Кэролин закрыла глаза, а затем открыла их снова. Рэйса стремительно схватила её и прижала к стене. Кэролин растерялась на мгновение, а затем начала ловить воздух ртом, ощутив руку Рэйсы между ног. Их лица были так близко, что она чувствовала дыхание Рэйсы на своих губах, когда та говорила.

– Ты все еще влажная. Ты еще не забыла ощущение моих пальцев внутри тебя. Я знаю это. Я вижу это в твоих глазах. Или тебе больше запомнился мой рот, Cara? – закончила она в мягком обвинении. – Твое тело снова намокает. Ты чувствуешь это, Cara? – спросила Рэйса, медленно лаская пальцами мягкость между ног Кэролин.

– Рэйса, пожалуйста, уходи. Саймон… – прошептала Кэролин. – Пожалуйста, – просила она, закрыв глаза.

– Можешь спрятаться за своего сына, если хочешь. Но мы обе знаем, что ты наслаждалась этим. И помни, Cara Mia, ты тоже трахала меня, – сказала Рэйса, резко освобождая её.

Кэролин стояла, прислонившись к стене, пока Рэйса поднимала одежду и одевалась. Полностью облачившись, она еще раз пристально взглянула на Кэролин, а затем вышла.


***

Выйдя из спальни, Рэйса оказалась лицом к лицу с Саймоном. Он протянул ей руку, и она, как в трансе, пожала её.

– Привет, я – Саймон, – сказал он с улыбкой.

– Привет, Саймон, я …

– Вы – госпожа Андиета, мама говорила мне, – он выглядел очень довольным, что знает это. – Вы работаете с моим папой, и приехали, чтобы убедиться, что у нас всё в порядке.

Рэйса не могла не улыбнуться. Обычно она находила детей надоедливыми; но этим маленьким мальчиком с открытой улыбкой и невинными синими глазами она была очарована. Сразу было видно, что это сын Кэролин. У него, как и у матери, были светлые волосы и мягкость её глаз.

– Вы позавтракаете с нами? – он задал свой вопрос в тот момент, когда Кэролин выходила из спальни.

– Ну, вообще-то я голодна, – сказала Рэйса, поворачиваясь и даря Кэролин улыбку.

Осмелится ли она возразить?

– Саймон, дорогой, госпожа Андиета – очень занятой человек. Не навязывайся, – сказала Кэролин, надеясь, что Рэйса отступит.

– Но, мама, она хочет есть.

– Да, хочу, – добавила Рэйса с дьявольской улыбкой. Кэролин не упустила из виду намёк. Она посмотрела на Рэйсу, потом на сына, затем снова на Рэйсу.

– Тогда, конечно, она должна остаться. Ну, что закажем? – Кэролин прошла к телефону, пытаясь сохранить дистанцию между собой и Рэйсой.

Они позавтракали все вместе. Рэйса почти полностью игнорировала Кэролин. Она разговаривала с Саймоном, и мальчик поглотил все её внимание. Рэйсе действительно было интересно, и Саймон очень оживился. Весь завтрак они смеялись и хихикали. У Кэролин появился шанс увидеть эту женщину с другой стороны. Рэйса только что проникла в самую сокровенную часть её жизни, и она не могла понять, как это случилось.

Всё происходило так быстро, что она не поспевала. Она замечталась, и её глаза остановились на руках Рэйсы.

Мягкий стон сорвался с губ Кэролин, чего она даже не заметила. Её мысли были заполнены видениями того, что делали эти руки ночью. Они ласкали, дразнили и раз за разом заставляли её тело парить. То же самое чувство головокружения, которое она испытала в офисе Рэйсы, распространилось по её телу, и снова мир начал кружиться.

Она почувствовала руки Рэйсы на своем теле прежде, чем увидела их. И когда она встретилась с ней взглядом, то вспомнила, как менялись её глаза, когда были полны страсти. Голос Рэйсы прорвался сквозь туман.

– У тебя кружиться голова, Cara? – теперь Рэйса опустилась перед ней на колени.

– Мама, ты в порядке?

Кэролин сглотнула, разрушив контакт глаз с Рэйсой, и ответила Саймону, пытаясь восстановить дыхание:

– Да, дорогой, все хорошо, просто плохо спала ночью.

Внезапно она поняла, что только что сказала, и посмотрела на Рэйсу. Они почти не спали ночью.

– Тебе нужно прилечь и немного отдохнуть, – сказала Рэйса мягко.

– Нет! – сказала Кэролин слишком быстро и вырвала свою руку.

Рэйса улыбнулась и встала:

– Конечно, нужно. Иди приляг, а я пошлю машину за вашей горничной. Пока ты отдыхаешь, я присмотрю за Саймоном.

– Нет, ты и так сделала достаточно, – ответила Кэролин.

– Не достаточно, Cara, я хотела бы сделать больше, – сказала Рэйса с намёком и послала ей улыбку, полную обещаний. – Как тебе план, Саймон? – обратилась Рэйса за поддержкой. Она не могла долго ждать.

– Ну же, мама, пойдем. Я подоткну тебе одеяло. Ты действительно выглядишь уставшей, – Саймон взял мать за руку и повел её к спальне.

– Саймон, госпожа Андиета была очень любезна, но она – очень занятая женщина. Мы можем сами о себе позаботиться и не должны навязываться, – Кэролин отчаянно пыталась вернуть контроль над ситуацией.

– Ерунда, Кэролин, я делаю это, потому что я этого хочу. А теперь ложись спать. Мой водитель привезёт вашу горничную и вещи. Мне нужно кое о чём позаботиться в офисе, а вечером я вернусь и отвезу вас обоих домой, – едва закончив говорить, Рэйса подняла телефонную трубку и начала приводить план в исполнение.

Саймон тянул мать за рукав, и она позволила ему отвести её к кровати, снова и снова прокручивая в мыслях все происшедшеё.

Саймон укрыл её одеялом и поцеловал в лоб, прежде чем выйти и закрыть за собой дверь.

Кэролин продолжала размышлять. "Как это случилось? Как она позволила этому случиться? И как она теперь могла иметь дело с Рэйсой Андиетой? Рэйса сделала это совершенно невозможным. Как смела она предположить, что может всем распоряжаться? – думала Кэролин.

Если Рэйса Андиета думала, что теперь у неё есть право вторгаться в её жизнь, то она считала иначе.

"Будь я проклята, если снова подойду к этой женщине ближе, чем на 20 футов", – было её последней мыслью, прежде чем вес всего пережитого за последние сутки взял над ней верх, и она уснула глубоким сном.


***

Рэйса дождалась приезда Клары и перепоручила Саймона её заботе. Прежде чем уехать, она зашла проведать Кэролин, постояла рядом со спящей женщиной, а затем вышла.

Рэйса отправилась домой, чтобы принять душ и переодеться. По дороге она позвонила в офис и узнала, как там дела. Было сообщение от Мэтта Стэнбека. Он звонил, чтобы подтвердить встречу и сказать, что будет на месте к тому времени, как она приедет.

Рэйса откинулась на кожаное сиденье. Она встретится с мужем женщины, с которой провела ночь. И хотя она не первый раз спала с женой одного из сотрудников, сейчас это её беспокоило. Она не чувствовала ни стыда, ни раскаяния, овладев чужой женой. И не было никаких сожалений, напротив. Теперь она хотела Кэролин больше, чем когда-либо. Её терзала мысль, что Кэролин жена Мэтта Стэнбека. Он прикасался к ней раньше и будет прикасаться снова. Чтобы избавиться от этого наваждения, Рэйса резко встряхнула головой.

– Что, черт возьми, со мной не так? – спросила она вслух.

– Госпожа Андиета? – послышалось со стороны водителя.

– Просто веди машину! – прикрикнула она, уткнувшись в окно лимузина и не произнеся больше ни слова за весь остаток пути.


***

Рэйса стремительно вошла в головное здание «Копеко Ойл». Она была на высоте. И это всё, что имело значение. Она всё держала под контролем, и, зная об этом, ей спешили уступить дорогу. Подходя к своему кабинету, она сразу же увидела Мэтта Стэнбека.

При её приближении он встал, чтобы поприветствовать её.

– Госпожа Андиета, – произнёс он, и она кивнула.

– Пройдёмте со мной, – было всё, что она сказала, и он последовал за нею в кабинет. Она обошла вокруг стола и села. – Присаживайтесь.

Мэтт быстро сел. Он сразу поехал в офис, не заезжая домой. Он пытался связаться с Кэролин, но никто не брал трубку.

– Господин Стэнбек, что произошло на буровой установке? – сразу перешла к делу Рэйса.

– Кажется, это был преднамеренный взрыв. Мы нашли остатки взрывного устройства. Его всё ещё исследуют.

– Вы избавились от Курбело?

– Не смог его найти. Я слышал о его семье.

– Да, очень печально. Вы уведомили власти? – Рэйса хотела удержать разговор в деловых рамках. Она давно поняла, что чувства были слабостью, а сострадание – недостатком, которым не было места в бизнесе. Отец хорошо её обучил. Хоть он и мечтал о сыне, но гордился тем, как легко она училась. Однажды он сказал, что в ней больше от мужчины, чем в любом другом, кого он когда-либо знал. Отец гордился её способностью управлять компанией.

Рэйса всегда хотела заслужить его одобрение. Её брат, Андреас, был слабаком в глазах их отца. Ведь всё, чего хотел Андреас, это управлять ранчо. Он был счастлив, возделывая землю. Мартин Андиета испробовал все, чтобы заставить сына "стать пожестче", как он выразился, но Андреас остался верен своим убеждениям.

И однажды Мартин Андиета обратил внимание на дочь. Он знал, что она умна и честолюбива. Затем неожиданно он увидел её желание угодить и понравиться ему, чего она и добилась. Она стала лучшей во всем. Он обучил её всему, что было для него важно: стрелять и бесстрашно скакать верхом, желать победы и добиваться желаемого, управлять и манипулировать людьми. Он научил её быть наследницей, которая сохранит и приумножит его империю.

Но главное, отец научил её ни от кого не зависеть. И он до самой смерти гордился своим творением. Она была воплощением всех его надежд, о большем он и мечтать не мог. Она была самодостаточна. Он сделал её сильной. Он научил её быть одной.

Вот с какой женщиной столкнулся Мэтт Стэнбек. Ей нужны были факты, а не детали, которые она считала ненужными. Мэтт не был сентиментален, но даже он нашел её равнодушие к человеческим жертвам удивительным.

– Я не смог связаться с полицией… – начал он, но был прерван Рэйсой.

– Хорошо, об этом мы позаботимся. Теперь всё в ваших руках. Сообщите Эстесу все детали и возвращайтесь на буровую установку. Я хочу усилить безопасность, господин Стэнбек. Я не хочу, чтобы производительность упала больше, чем это уже произошло, – она продолжала говорить, не глядя на него. – Вы приняли меры по замене персонала, который потеряли?

Не получив ответа, она оторвалась от бумаг, которые просматривала.

– А… нет, нам нужно несколько дней, чтобы перебросить людей с других объектов. Это немного нас замедлит, но так болеё безопасно, чем нанимать неопытный персонал, – Мэтт закончил фразу и увидел, что Рэйса откинулась назад в кресле и смотрит прямо на него.

– Очень хорошо, – одобрила она его предусмотрительность. И не дав ему права выбора, продолжила: – Я хочу, чтобы вы вернулись туда сегодня.

– Я сделаю это через несколько часов. У меня нет никаких известий о жене и сыне. Я хочу убедиться, что с ними всё в порядке прежде, чем вернусь. На буровой установке все под контролем.

– С вашей семьей все хорошо. Они сейчас в отеле "Каракас". Кажется, наводнение застигло их на автостраде. Я завтракала с ними этим утром, – убеждала Рэйса.

– Это объясняет, почему я не смог с ними связаться, – он улыбнулся с благодарностью. – Кэролин иногда принимает события слишком близко к сердцу, и я хотел удостовериться, что всё обошлось.

Рэйса подавила раздражение, невозмутимо глядя в лицо сидящего перед нею мужчины.

– У неё было право испугаться, господин Стэнбек, они с сыном видели, как начинается наводнение, а вокруг тонут люди, – сказала Рэйса снисходительно.

– Конечно-конечно. Я хочу поблагодарить вас, госпожа Андиета, и извиниться за всё то беспокойство, которое вам причинила моя семья, – он попытался компенсировать допущенный промах.

– Никакого беспокойства, господин Стэнбек, у вас чудесная семья. И поскольку с ними всё в порядке, я надеюсь, что вы вернетесь на буровую установку немедленно, – она снова не оставила ему выбора.

– Я предполагал, что мне нужно будет вернуться этим вечером и принял меры. Я собираюсь домой, если в данный момент я вам не нужен. Я изложу господину Эстесу всю имеющуюся информацию и отправлюсь в гостиницу за женой и сыном.

Мэтт встал, и Рэйса кивнула, отпуская его. Больше ей нечего было добавить.

Она сидела и смотрела на дверь, которую он закрыл, покидая её кабинет.

"Его жена… его жена… его жена… Сколько раз он сказал это? – она поднялась и подошла к стеклянной стене, которая положила Каракас к её ногам. – Его жена".

***

Когда Кэролин услышала стук в дверь, она подняла глаза с трепетом и ожиданием. Рэйса сказал, что отвезет их домой. Она костерила себя последними словами, пока Клара открывала дверь.

Кэролин приоделась, причесалась, слегка подкрасилась и теперь была похожа на человека. Она достаточно отдохнула, чтобы суметь справиться с Рэйсой Андиетой.

Когда дверь открылась, она глубоко вздохнула. К её удивлению, в комнату вошел Мэтт, и Саймон бросился в объятия отца.


***

– Госпожа Андиета свободна? – спросил полицейский Глорию Бертран, личного секретаря Рэйсы.

– Вам назначено?

– Она меня ждёт … Я сержант Рамиро Фонсека.

Глория подозрительно посмотрела на него и набрала внутренний номер Рэйсы.

– Госпожа Андиета. Здесь сержант Фонсека, он говорит…

– Пригласи его, – и она положила трубку.

– Сержант, проходите, пожалуйста, в ту дверь.

Мужчина кивнул и исчез в кабинете Рэйсы.


***

Рэйса больше не видела Кэролин в тот день. И не звонила ей. Но теперь она точно знала, где именно находится Кэролин в данный момент.

Когда беженцы начали возвращаться в город, снова начались беспорядки. Демонстрации и митинги стихийно возникали по всему городу. Народные массы были недовольны действиями правительства в критической ситуации. Помощи со стороны власть имущих почти не было, и количество смертей продолжало расти из-за антисанитарных условий, созданных застоявшейся водой.

Эпидемия прошла по округе, сея смерть и отчаяние на своем пути. Студенты организовали марши протеста, и для подавления гражданского волнения были вызваны военные, которые заполонили город. Начались аресты и допросы активистов движения. Каракас становился пороховой бочкой, которая могла взлететь на воздух в любой момент.

Чиновники стали бояться мотоциклов, так как участились случаи расстрела мотоциклистами должностных лиц. Были ужесточены меры безопасности. Гнев и чувство неудовлетворенности стали нормой.


***

– Рэйса, я не могу предоставить вам бОльшую степень защиты!

– Карлос, я заплатила, чтобы подобные вещи не происходили!

– Рэйса, успокойтесь! Вы знаете, что я рассчитываю на вашу дружбу и поддержку. Я обещаю, что правосудие восторжествует.

– Господин президент, я ежедневно теряю 20 000 баррелей нефти. Не говорите мне, что Вы делаете всё возможное!

– Рэйса, я предоставлю вам военную защиту.

– Мне она не нужна. Мои буровые установки принадлежат мне. Я не хочу, чтобы там находились солдаты. Не играйте со мной в игры, потому что проиграете, – угрожала она.

– Ну что вы, друг мой. Я предлагаю помощь от чистого сердца, – заверил президент Карлос Артуро Падрон.

– Я уверена, что это так, господин президент. Спасибо, но я вынуждена отказаться. Я не нуждаюсь во вмешательстве военных.

– Что ж, как пожелаете. Я остаюсь на связи и рассчитываю на вашу дружбу, – он ждал её гарантий.

– Конечно, господин президент. Вы можете на меня рассчитывать.

На этом он повесил трубку.

"Сукин сын. Я буду наслаждаться его медленной смертью, – думала она. – Его дни сочтены".


***

Демонстрации организовывались стихийно в наименее ожидаемом месте. Гражданские волнения становились нормой жизни даже на самом высоком уровне. «Копеко» устраивала благотворительный прием для Музея Боливара. Ожидалось присутствие всех сотрудников компании.

Рэйса, которая обычно ненавидела всё это, на этот раз ждала этого события с нетерпением. У неё были свои способы сосредоточиться, чтобы держать всё под контролем. Она умела придерживаться поставленной цели. Мир вокруг неё менялся, и она твёрдо намеревалась стать одним из катализаторов этого процесса.

Она была королевой в окружении свиты и уверенно управляла ею, пока краем глаза не заметила входящих в зал Мэтта и Кэролин Стэнбек.

Мэтт властно обнимал жену за талию. Это пробило первую брешь в броне Рэйсы. Она пошла следом, пока они приветствовали знакомых.

Рэйса вбирала каждую частичку тела Кэролин, и искры чувств, которые как она думала, она контролирует, снова стали бушующим пожаром. Продолжая говорить, Кэролин посмотрела в её направлении, как будто повинуясь инстинкту, и их глаза встретились. Во взгляде женщины читался тот же голод.

Кэролин отделилась от Мэтта и направилась к ней. Рэйса не отводила взгляда, пока Кэролин не оказалась перед нею.

– Мне нужно поговорить с тобой, – мягко сказала Кэролин.

– Хорошо, – прозвучало в ответ, – Пойдём со мной, – и Кэролин последовала за нею.

Они прошли в кабинет. Рэйса не двигалась, пока Кэролин медленно к ней приближалась.

– Что плохого ты сделала в последнеё время, хмммммммм? – спросила Кэролин, пока её палец медленно исследовал челюсть Рэйсы.

Рэйса поняла, что теряет контроль над ситуацией. Только она собралась заговорить, как Кэролин приложила палец к её губам. Прикосновение принесло облегчение. Дыхание Рэйсы участилось. Она оперлась о стол и откинула назад голову. Рот Кэролин нашел её шею, а руки начали исследовать тело.

– Кэролин, о Боже, Cara mia, прикоснись ко мне…


***

Их ласки были торопливыми. Испытываемый голод нуждался в быстром удовлетворении; они прикасались друг к другу, покусывали, целовали, ласкали друг друга к взаимному удовольствию.

В конце концов, они оказались на диване абсолютно голые. Кэролин лежала на спине, а Рэйса устроилась на мягкой груди женщины, властно положив руку на её бедро. Кэролин начала поглаживать волосы Рэйсы, и та поцеловала её грудь и снова вернула голову на эту мягкость.

Обе женщины избегали смотреть друг другу в глаза после того, как их тела насытились. Их соединила вместе очень тонкая нить, и обе они просто наслаждались моментом, не думая о последствиях.

Рэйса резко подняла голову, услышав, как кто-то пытается открыть дверь с той стороны. Она быстро вскочила; за долю секунды окинула взглядом Кэролин, в ужасе взирающую на дверь. Рэйса оглянулась вокруг, схватила с пола ближайшее к ней платье и набросила на Кэролин. Прежде чем она успела полностью повернуться, дверь с грохотом распахнулась.

– Que esta pasando aqui*? ("Что здесь происходит?" (исп.)) – начал разгневанный джентльмен, вошедший в комнату в сопровождении официанта, но представшая его взору картина лишила его дара речи.

Кэролин отвернулась, пробуя прикрыться. Рэйса же стояла в полный рост и смотрела на мужчину без малейшего признака нервозности.

– Tu! Eres el gerente? – Вы управляющий? – требовательно спросила она.

Мужчина кивнул, не в силах отвести от неё глаз.

– Cierra esa puerta y controla tu perro… te conpensare con mas dinero que has visto en toda tu vida.

Господин согласился с её требованием, велев помощнику ждать снаружи и никому не говорить ни слова. Она предложила ему больше денег, чем он видел за всю свою жизнь. Мужчина признал, что она обладает властью делать то, что захочет. Он быстро понял, что лучше не вставать на её пути.

Рэйса велела управляющему отвернуться, и он подчинился. Она быстро опустилась на колени рядом с Кэролин.

– Всё хорошо. Всё будет в порядке, – её голос был мягок и нежен. – Никто ничего не узнает; я обещаю тебе, – убеждала Рэйса.

Когда Кэролин подняла на неё полные страха глаза, Рэйса даже не вздрогнула.

Кэролин наблюдала, как Рэйса подошла к мужчине, не потрудившись хоть чем–то прикрыть свою наготу. Она бросала вызов чувству благоразумия. Она бросала вызов любому, кто противостоял ей.

Переговорив с Рэйсой, мужчина кивнул и вышел за дверь, не оглянувшись.

Кэролин поднялась и начала одеваться так быстро, как только могла. Рэйса молча за нею наблюдала. Когда Кэролин оделась, она, наконец, подняла глаза и встретилась с пристальным взглядом Рэйсы.

– Что теперь? – бросила Рэйса вызывающе.

Кэролин отвела глаза, не находя поддержки. Рэйса ждала, пока её собственное нетерпение не прорвалось наружу. Внезапно между ними возникла пропасть.

– Я и на этот раз воспользовалась ситуации, Cara? – спросила Рэйса саркастически.

– Ты – свинья! – бросила Кэролин, направляясь к двери.

Рэйса настигла её и притянула к себе.

– Это тоже было ошибкой? – потребовала она, не выпуская женщину из своих объятий.

– Экспериментом.

Комментарий Кэролин ударил Рэйсу сильнеё, чем пощечина.

Рэйса мгновенно разжала руки.

Женщины стояли, бросая вызов друг другу.

– Понятно … ну что ж … теперь, когда мы установили правила игры, – начала Рэйса, постепенно поддаваясь поднимавшемуся в ней гневу.

– О чем ты? Это никогда не повторится, – сказала Кэролин с превосходством.

– Ты уверена? – Рэйса злорадно ей улыбнулась.

– Абсолютно … этого не будет, – убежденно отозвалась Кэролин.

– Сколько?

Кэролин не сразу поняла, на что намекает Рэйса.

– Ты отвратительна. Я не шлюха!

– Мы установили границы, Cara mia… А сейчас просто обсуждаем условия, – голос Рэйсы был серьёзен как никогда.

Она протянула руку к груди Кэролин.

– Aхххххх… – с этим Кэролин бросилась на неё.

Рэйса захватила обе её руки, и в борьбе женщины упали на пол. Они катались по полу, как две дикие кошки.

– Оставь меня! – неистово требовала Кэролин, прижатая весом Рэйсы.

– Значит, никаких денег? – поддразнивала её Рэйса.

Кэролин продолжала попытки вырваться из-под тяжести её тела.

– О… теперь я действительно понимаю… Ты делаешь это только потому, что тебе это нравится, – интонация Рэйсы становилась всё более дразнящей.

Рот Рэйсы жестко накрыл губы Кэролин, а рука скользнула между её ног.

Когда Рэйса выпустила одну руку, чтобы прикоснуться к женщине под нею, то получила пощечину. Рэйса ударила Кэролин в ответ. Она снова прижала её руки и целовала, пока они обе не почувствовали привкус крови во рту. Рэйса отстранилась, и её глаза заглянули в зеркало её собственных эмоций в глазах Кэролин. Ей было необходимо прикасаться к этой женщине, целовать её, испробовать её на вкус и обладать ею снова. Они смотрели друг на друга, а их тела начали древний, как мир, танец.

– Я сожалею, – прошептала Рэйса, целуя тонкую нежную шею.

Кэролин застонала, притягивая Рэйсу ближе. Рот Рэйсы путешествовал в поисках манящих губ и когда, наконец, нашел их, Кэролин раскрыла губы. Ей это было нужно не меньше, чем Рэйсе. Последовавший за этим поцелуй был мягче, и руки, которые еще недавно боролись друг с другом, сплелись в объятиях. И снова они отдались всё возрастающей между ними страсти. Их тела снова получали и дарили друг другу наслаждение.

Когда дыхание восстановилось, они обе начали одеваться. Ни одна из них не сказала ни слова и не посмотрела на другую. Они молчали, пока поправляли внешность перед зеркалом, а затем вышли. Было похоже, будто они обе решили не признавать того, что только что произошло между ними. Обе женщины что-то потеряли и что-то приобрели, и пока этого был достаточно.

Когда они вернулись в зал, Кэролин мельком взглянула в сторону Рэйсы и направилась к Мэтту. Теперь Рэйса могла не прятать глаз и наблюдать, как Кэролин возвращалась к мужу. Она видела, как он наклонился и что-то сказал ей на ухо. Рэйса почувствовала жаркий приток крови к лицу. Воспоминания о теле Кэролин угрожали лишить её рассудка. Она развернулась и направилась прочь от Кэролин так далеко, как это было возможно; она не могла стоять и наблюдать, как Мэтт прикасается к той, что в её мыслях принадлежала ей.

Всю оставшуюся часть вечера их глаза искали друг друга. В какой-то момент Рэйса бросила взгляд в сторону четы Стэнбек, не заботясь о том, заметит ли это кто-нибудь. Мэтт держал руку на спине Кэролин. Это прикосновение символизировало, что она принадлежит ему. Рэйсе стало трудно дышать от охватившего её гнева. Мысленно она бранила себя за то, что потеряла контроль над собой из-за женщины, которая не принадлежала ей. К подобному положению дел она не привыкла. Она прекратит всякие отношения с Кэролин Стэнбек; у неё было полно других забот. На её взгляд, всё было кончено. Она развернулась и ушла с вечеринки, ни разу не оглянувшись.

Кэролин видела, как Рэйса ушла, и тоже подумала о том, что всё кончено.


***

Последствия дождей были разрушительными. Гражданское волнение ощущалось в воздухе. Говорили о забастовке рабочих, и армия перешла на 24-часовой аварийный режим. Надписи на стенах приобретали политический оттенок. Летчики по ночам сбрасывали газеты, которые потом распространялись в народных массах.

Президент Падрон усиливал безопасность La Casa Rosada, официальной своей резиденции. Военные были повсюду. Террор увеличивался, и число жертв росло.


***

– Мэтт, я хочу уехать из Каракаса!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю