355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Руслан Бирюшев » Пришедшие извне (СИ) » Текст книги (страница 3)
Пришедшие извне (СИ)
  • Текст добавлен: 18 сентября 2020, 09:30

Текст книги "Пришедшие извне (СИ)"


Автор книги: Руслан Бирюшев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

Армандо в ответ только хмыкнул. Он всё ещё не доверял временным союзникам, но никак не мог придумать, как и зачем те могли бы их предать. Маг очень ловко расставил всё по полочкам в первой беседе, практически не оставив места домыслам. Да, похоже, имперцы и в самом деле хотят сотрудничать – и не скрывают, что рассчитывают на свои выгоды.

– Раньше здесь была дорога, – заметил Готех, наклоняясь, чтобы вбить в землю металлический колышек для уздечки. Около статуи его боевому жеребцу места не осталось.

– Перекрёсток, – уточнил маг. – Дертские язычники часто ставили идолов Солнца на перекрёстках. Но тут никто не ездил со времён распада первой Империи, самое малое. Поспешим.

Армандо снял с седла верный арбалет, перевесил на пояс колчан со стрелами и последовал за остальными, уже двинувшимися в самую чащу. По его прикидкам, близился рассвет, однако под кронами векового леса его легко было проморгать.

Сперва они шли в полный рост, потом пригнувшись, а в какой-то момент мэтр дал знак лечь и ползти. Путь отряду преградили было густые заросли колючего кустарника, но в них обнаружился самый настоящий туннель, образованный умело срезанными или отогнутыми ветками. Не зная, где начинается этот проход, его невозможно было заметить – да и ползущие по нему люди оставались практически невидимы. Готех одобрительно покивал – хотя ему пришлось вжиматься в землю изо всех сил. «Туннель» оканчивался расчищенным пятачком голой земли, на котором группу ждала ещё одна светловолосая девушка. Невысокая, крепко сбитая, она всё равно очень напоминала леди Марию. Даже экипировка не отличалась – разве что стальными накладками были усилены не только перчатки, но и сапоги.

– Я привёл друзей, Даллан, – сказал девушке маг. Та кивнула королевским приставам как старым знакомым и вернулась к своему прежнему занятию – прильнула к узкой «бойнице», выщипанной по листочку в сплошной стене кустов.

– Это сержант Даллан ан Бэлран, специалист… по ближнему бою, – представил девушку мэтр Карлон. – Даллан, как обстановка?

– Пока вас не было, хутор покинули трое всадников, – сообщила сержант, не отвлекаясь от наблюдения. – Вэлрии с ними не было. Капрал решил рискнуть и потихоньку выдвинулся к амбару. Я слежу за ним отсюда. Пока получается. Он уже почти дополз до амбара, тревоги не было.

– Он молодец, – согласился маг, посмотрев куда-то себе под ноги. Армандо глянул туда же и обнаружил на земле опрятно сложенную в стопку мужскую одежду – длинный дорожный плащ, кожаные штаны, безрукавку.

– Ваш капрал что… ушёл голым? – не поверил молодой пристав.

– Ему так удобней, поверьте, дон, – осклабился имперец. – Идите сюда, оцените обстановку.

Пятерым едва хватало места на голом пятачке, однако потолкавшись локтями они сумели кое-как разместиться вдоль «бойницы». За стеной колючки начиналась широкая поляна. В центре поляны виднелся длинный жилой дом с полуобвалившейся двускатной крышей. Около него – высокий амбар в куда лучшем состоянии, развалины конюшни и непонятные гнилые столбы. Наверное, давным-давно на них опирался навес. Окна дома не светились.

– Выглядит заброшенным, – констатировал де Горацо.

– И всё же по моим прикидкам там сейчас не меньше десяти человек. Ну, теперь уже семи. – Мэтр Карлон поскрёб бороду. – Большая часть – в жилом доме. Один или два – в амбаре, там держат пленников.

– Ещё один дежурит на крыше дома, с арбалетом, – добавила сержант скучающим, монотонным голосом человека, обсуждающего сто раз уже слышанную новость.

– Я его не вижу, – нахмурился Готех.

– Он в глубине, прячется под кровлей.

– А где капрал? – поинтересовался мэтр.

– Вон там. Шагов десять от амбара. – Даллан указала пальцем.

– Там ничего нет, – сказал Армандо, сдвигая брови по примеру друга.

– Это вам так кажется. – Маг выскреб из бороды какую-то крошку, отбросил её в сторону. – Со своей стороны могу гарантировать, что магические ловушки и сигнализация на поляне отсутствуют.

– Так какой у вас план, почтенный мэтр-шпион? – де Горацо покосился на бородача.

– Простой, – ответил имперец, пропустив подколку мимо ушей. – Быстрым ударом освободить пленников и уничтожить гарнизон. Одновременно. Для этого потребуются две группы. Первая атакует амбар, вторая – жилой дом. Если одна справится быстро, то поспешит на помощь другой.

– А часовой на крыше дома? Который с арбалетом?

– О нём позаботится капрал Зелёный.

– Зелёный?

– Это прозвище. Не спрашивайте.

– Ладно, мэтр. Тогда как образуем группы?

– Вы с доном де Ардано и леди Марией займётесь домом. Вас поддержит капрал. Сержант и я берём амбар. Там может потребоваться срочная помощь лекаря, а я кое-что умею.

Армандо помолчал, обдумывая слова имперца. Пока всё звучало достаточно логично. Кивнул:

– Когда начнём?

– Дадим капралу ещё четверть часа. Пусть подползёт ближе.

Всё оставшееся перед атакой время молодой чиновник до рези в глазах вглядывался, пытаясь заметить около зданий хоть какое-то движение, но – безуспешно. Наконец, солнце позолотило вершины деревьев на восточной опушке, и маг кивнул сержанту:

– Пора.

Девушка выудила из кармана брюк деревянную игрушку-свистульку, поднесла к губам. Над поляной зазвучала птичья трель – звонкая, задорная. И в тот же миг травянистая кочка под самой стеной амбара ожила. Оторвавшись от земли, покрытый травой бугорок превратился в человеческую фигуру – невысокую, худощавую, с очень странными очертаниями головы. Армандо внезапно осознал, что видел кочку всё это время, но поначалу она находилась куда дальше от зданий. За четверть часа кочка приблизилась к амбару шагов на пять – только вот де Горацо ни разу не заметил, чтобы она двигалась.

– Приготовьтесь, – посоветовал приставам маг, снимая со своей перевязи какой-то мешочек.

Капрал Зелёный тем временем промчался вдоль амбара, стелясь к самой земле, двигаясь на четвереньках, очутился под стеной жилого дома. И… не сбавляя скорости вскарабкался по ней, как паук. Взмахнув коротким хвостом, скрылся под остатками кровли. Хвостом?

– Какого… – начал было поражённый Армандо, но запнулся, не договорив. Худощавый силуэт снова возник в проломе крыши, потряс над головой тяжёлым пехотным арбалетом.

– Ну вот, часовой готов. Можно начинать. – Маг с довольным видом извлёк из мешочка амулет в форме серебряного диска, сжал в кулаке. Ухмыляясь, сообщил королевским приставам: – Когда увидите там жуткого человекоподобного ящера с зелёной чешуёй и окровавленной зубастой мордой – не бросайтесь на него. Это наш капрал.

Не дав чиновникам времени оправиться и задать хоть один вопрос, маг тесаком рубанул кусты, бросился в открывшуюся брешь. Сержант Даллан нырнула следом, обнажая широкий меч.

– Пожалуйста, держитесь за мной, благородные доны, – очень вежливо попросила леди Мария, тоже рассекая колючку шпагой. Очевидно, кусты были заранее подпилены, так как от одного взмаха клинка вывалился огромный кусок – как раз свободно пройти человеку. Армандо и Готеху осталось только припустить за сорвавшейся с места воительницей.

Маг добежал до амбара первым. Не сбавляя шага он выбросил вперёд руку с амулетом – и невидимый снаряд ударил по хлипким дощатым воротам, буквально вдавил створки внутрь, разметав тучу щепок. Сержант Даллан обогнала мэтра, ворвалась в амбар с мечом наголо, исчезла с глаз.

А из дверей жилого дома посыпались вооружённые люди. Первый же опрокинулся навзничь со стрелой в груди. За ним появились ещё трое, причём у последнего был арбалет. Но воспользоваться им он не успел – с крыши на замыкающего головореза рухнула худощавая фигура, повалила наземь. Двое оставшихся сшиблись с приставами и леди Марией. Схватка заняла секунды. Один враг атаковал Готеха целым вихрем стремительных ударов длинной шпаги. Великан попятился, заслоняясь топором, а на его противника сбоку наскочила леди Мария. Вовремя заметивший её фехтовальщик торопливо отмахнулся клинком. Однако девушка-гвардеец бесстрашно пропустила удар в грудь, приняв его на кирасу, сама же сделала ответный выпад и рассекла врагу шею. Армандо достался чуть менее умелый оппонент – пристав и головорез зазвенели клинками, пробуя защиту друг друга. Отыскать брешь в обороне противника не довелось ни одному из них. Покончивший с арбалетчиком капрал Зелёный с места прыгнул на спину последнего врага, обхватил того руками за плечи, вонзил зубы в горло. Когда головорез рухнул, захлебываясь собственной кровью, капрал зашипел, широко распахнув полную острых зубов пасть.

– Творца Единого и Пророка в душу мать! – охнул невольно отшатнувшийся де Горацо. Существо выглядело в точности так, как его и описал имперский маг. Будто тощего приземистого человека обтянули змеиной чешуёй вместо кожи, а голову заменили башкой пустынной ящерицы. Если бывают пустынные ящерицы с человека величиной.

– Ш-щ-щ-щ-а-а! – лишний раз укусив бьющегося в конвульсиях врага, капрал уставился на Армандо круглыми немигающими глазами. Молодой пристав отступил ещё на шаг. К счастью, очень вовремя раздался голос леди Марии:

– Господа, помогите в амбаре, пожалуйста. Мы с капралом проверим дом.

Ящер понял слова девушки, поскольку молнией метнулся в открытую дверь. Светловолосая леди поспешила туда же. Королевские чиновники, переглянувшись, направились к амбару.

Там, впрочем, помощь не требовалась. Мэтр Карлон оттаскивал в угол трупы двух охранников, а сержант торопливо освобождала единственную пленницу. Совершенно обнажённая молодая эльфийка была прикована к стене железными колодками. Таким образом, что руки её оказались высоко подняты над головой, а ноги едва касались земли самыми кончиками пальцев. Спутанные золотые волосы спадали на лицо пленницы, а хрупкое юное тело покрывали синяки. Больше всего их было на животе, бёдрах и плечах. Армандо про себя отметил, что работал кто-то очень умелый, опытный – эльфийку избивали много, крайне болезненно, однако так, чтобы не искалечить. У ног пленницы были разложены по куску мешковины всевозможные пыточные инструменты – но ими определённо не успели воспользоваться. Кроме того, стены амбара оказались задрапированы изнутри толстым степным войлоком – благодаря чему наружу не пробивался свет нескольких масляных ламп, да и крики пытаемых едва ли был слышны за пределами поляны. Базу для допросов на старом хуторе обустраивали со знанием дела.

– Как там? – коротко спросил мэтр Карлон, укладывая покойника возле стены.

– В порядке, – в тон ему отозвался де Горацо. – А здесь?

– Тоже. Лучше, чем я опасался.

Пока сержант возилась с колодками, пленница пришла в себя. Подняв голову, она слабым голосом выдавила:

– Что так долго-то…

– Хотели дать тебе помучиться, – неожиданно грубо огрызнулся маг. – Чтоб обрела бесценный жизненный опыт. Решили – может, хоть чуть-чуть головой работать научишься. Ну знаешь, сперва думать, а потом уже только делать.

– Ха! Ха-ха… не получилось, – с болезненным смешком заявила эльфийка. – Местные меня… не впечатлили. Били палкой и читали нотации. Прям как когда я не егеря училась, ещё до войны…

– Надо было дать им больше времени. – Маг пнул разложенные на мешковине щипцы и ножи. – Да вот опасался за твои уши. Когда эльфов пытают всерьёз, им всегда перво-наперво отрезают уши. А кому ты нужна без ушей?

– Чистая правда, между прочим, – солидно подтвердил Готех. – Мы на войне тоже так делали.

– Да пошли вы к демонам. – Голос эльфийки окреп и она мотнула головой, чтобы убрать волосы с лица. Оказалось, что у неё огромные яркие глаза фиалкового оттенка. Кроме того, на лице не обнаружилось синяков и ссадин. Возможно, пленители боялись повредить хрупкую челюсть девушки. – Даллан меня и без ушей будет любить, а на остальных мне плевать. Правда, Даллан?

– Нет, – ответила сержант ровным голосом. Она наконец справилась с замками и освободила сперва одну руку командира, затем вторую. Эльфийка упала прямо ей в объятия. – Потеряешь уши – я уйду из роты. Зачем ты мне без ушей?

Сказав это, сержант крепко обняла эльфийку и поцеловала в губы, ничуть не стесняясь присутствующих мужчин. Поцелуй затянулся на добрую минуту, и Армандо, неуверенно кашлянув в кулак, обратился к магу:

– Что это за тварь, которую вы называете капралом? Она сожрала во дворе двух человек!

– Это не тварь, а наш сотрудник, – фыркнул мэтр Карлон. – Его привёз один путешественник из-за океана, как зверя. А Вэлрия, наш капитан, выкупила беднягу.

– Так он…

– Да, абориген Людрии. Там в сырых лесах не только люди и ягуары живут.

– Вы не могли предупредить заранее? – возмутился пристав.

– А вы бы поверили, не увидев своими глазами?

Замечание было справедливое, потому де Горацо сходу переменил тему:

– Я не вижу здесь нашего связного, мэтр. Помните ваше обещание?

– Вэлрия, здесь были другие пленники, кроме тебя? – повернулся к девушкам маг.

– Нет, вся местная челядь обслуживала только меня. – Эльфийка неохотно оторвалась от губ сержанта, посмотрела на бородача. – А что, должен был быть ещё кто-то?

– Мы обещали этим двум благородным донам, что отыщем их осведомителя или сами предоставим информацию о чужаках, – пояснил маг.

– О, господа приставы… – длинноухая девушка отстранилась от подруги, впервые удостоила взглядом Армандо и Готеха. Выпрямилась, опираясь на руку сержанта. Колени эльфийки дрожали, на лбу проступила испарина, однако она осталась стоять – даже чуть вскинула подбородок. – Можете не представляться. Меня зовут Вэлрия, дочь Вэлтрита. Я – капитан вольной роты «Светлые головы» на службе герцогства Эльварт. Я уполномочена сообщить вам жизненно важную информацию, но при одном условии – вы передадите её лично королеве Октавии. Карлон?

– Да?

– Там вон стоит бочка, в ней обычная вода. Дай мне попить, а потом вылей остатки мне на голову.

– Она холодная?

– Да.

– Тогда…

– Заткнись и делай. – Ноги эльфийки наконец-то не выдержали, и она упала на колени, застонала, схватившись за живот. Воскликнула со слезами в голосе: – Можешь хоть раз не спорить, варвар пузатый?…

* * *

Армандо не без зависти наблюдал, как имперские шпионы хлопочут вокруг своего капитана. Даже ворчливый маг проявил толику заботы – бросив в бочку какой-то амулет, он за минуту подогрел в ней воду. Сказал, любуясь поднимающимся над бочкой паром:

– Этой штукой можно было прожечь дубовую створку в ладонь толщиной, а вместо этого я трачу её, чтобы спасти одну безмозглую столетнюю авантюристку от простуды.

– Нам… н-нельзя здесь задерживаться, – неразборчиво ответила эльфийка. Вместе с приступом слабости её пробила крупная дрожь, и теперь капитан из последних сил старалась не стучать зубами. – Сюда постоянно кто-то приезжал, потом уезжал… в любой момент могут… нагрянуть гости…

Сержант Даллан набросила на плечи командира отыскавшийся на полу кожаный плащ. Присев рядом, крепко обняла Вэлрию за плечи сзади, ни слова не говоря, прижалась щекой к её щеке. Часто вздрагивающая всем телом эльфийка слабо улыбнулась. А де Горацо шепнул Готеху:

– Это несправедливо. У имперцев в отряде три красивые девушки, и все три заняты. Причем две из них – друг другом. Возмутительно.

– Вообще-то, девушек четыре, – ухмыльнулся чернокожий гигант, тоже не отводя глаз от эльфийки и сержанта. – И четвёртая свободна, я совершенно уверен. Кстати, на мой вкус, она и самая красивая.

– Какая ещё… – Армандо обдало холодом, и он увидел, как в самом тёмном углу амбара зажглись два золотых огонька. Пристав сглотнул. Огоньки тут же погасли. – Да ты издеваешься.

Настороженно озираясь, в амбар вошла леди Мария. Одну руку она держала на ножнах шпаги, в другой несла длинный серый свёрток. Увидев командира, девушка-гвардеец кивнула:

– Леди Вэлрия.

– И тебе… п-привет.

– В доме никого. – Мария повернулась к магу. – Я нашла там кое-какие бумаги, едва ли важные. Но на всякий случай упаковала их и отослала капрала за лошадьми. Позже изучу.

– Хорошая работа. – Мэтр Карлон тронул воду в бочке пальцем. Хмыкнув, зачерпнул её деревянным ковшом.

– Кроме того, в сундуке нашлись вещи капитана, – продолжила гвардеец, подходя к Вэлрии и Даллан. – Я решила, что вы захотите скорее увидеть свой штуцер, потому принесла его с собой.

Мария развернула серую тряпку, и оказалось, что свёрток скрывал в себе необычайно тонкой работы ружьё с коротким стволом. Эльфийка протянула к нему руки, схватила, тут же прижала к груди, баюкая, словно младенца. Сказала, улыбаясь:

– Спасибо, беленькая. Ай!

Мэтр Карлон разом вылил весь ковш горячей воды капитану на голову. Спросил:

– Идти сможешь?

– Дурак! Вода попала на ствол! Если он начнёт ржаветь…

– Идти сможешь?

– Не знаю. – Эльфийка совершенно по-детски надулась и принялась оттирать капли воды с ружья сухим уголком плаща. – Неси меня на руках.

– Э, нет. Сейчас капрал приведёт лошадей, и я привяжу тебя к хвосту твоей Снежинки. За уши.

Не слушая больше их перепалку, Армандо обратился к отошедшей в сторону Марии:

– Леди, вы не обратили внимания, в доме были следы присутствия ещё одного пленника?

– Боюсь, не могу сказать, – качнула головой высокая девушка. – Я нашла там много мужской одежды и личных вещей, но они могут принадлежать охранникам.

– Проклятье. – Де Горацо куснул ноготь. Готех положил ему руку на плечо:

– Не огорчайся. Что-то мне подсказывает, что наши имперские друзья могут рассказать куда больше полезного, чем информатор Её Величества. А спасать его задницу мы не подряжались.

– Вы правы, дон, – отозвалась эльфийка, которая, по идее, не должна была слышать говорившего вполголоса пристава. Она уже стояла, бесцеремонно опираясь на мага, а сержант Даллан тщательно обтирала тело командира мокрой тряпкой. Дрожь эльфийки унялась, речь снова окрепла. – У нас много тем для беседы. Но говорить мы будем не здесь. Потерпите совсем немного, хорошо?

Покинув амбар, приставы обнаружили, что на улице окончательно рассвело. День обещал быть солнечным и тёплым, небо сияло лазурью. Прежде, чем капрал Зелёный вернулся с лошадьми, капитан успела привести себя в порядок и одеться. Нагота ни в коей мере не смущала эльфийку, но скрыв синяки под слегка помятым элегантным костюмом, она заметно приободрилась.

– Конечно, при мне эти остолопы ничего не обсуждали, – говорила Вэлрия, натягивая длинные мягкие перчатки с чёрным шитьём на просторных крагах. – Но они плохо знают эльфов. Эти уши ведь не только для красоты. Когда они провожали гонцов у дома, я кое-что разобрала из их разговора. Ну и перед тем, как меня сцапали…

Девушка затянула на груди ремень оружейной перевязи, нахлобучила шляпу с полями, украшенную медным медальоном. Глубоко вдохнула, поставив длинные уши торчком – так, что их острые кончики коснулись полей шляпы. Выдохнув, ослепительно улыбнулась:

– Ну вот, я в полном порядке. Ваш командир снова готова к бою.

– Пробегись-ка сто шагов туда и сто обратно, – предложил мэтр Карлон.

– А не пошёл бы ты…

С опушки донеслось высокое шипение. Появившийся из-за деревьев ящер вёл под уздцы скакунов мэтра и Марии, за ними следовали остальные. К небольшому табунку помимо вьючных лошадей прибавились ещё незнакомый Армандо боевой жеребец и белоснежная тонконогая кобыла, щеголяющая ухоженной длинной гривой. Де Горацо без подсказок догадался, что кобыла – та самая Снежинка капитана, а жеребец, вероятно, принадлежит сержанту Даллан.

– Молодец, Зелёный. – Эльфийка потрепала ящера по плечу, тот в ответ довольно защёлкал, открывая и закрывая пасть. Капрал тоже успел одеться – и Армандо отметил, что в плаще с глубоким капюшоном, сапогах и перчатках он может сойти за человека даже вблизи. – А теперь – кто подсадит в седло прекрасную, нежную и практически невесомую эльфийскую леди?

Не меньше двух часов объединённый отряд петлял по лесным тропам, заросшим просекам и тенистым полянкам, стремясь запутать следы. Капитан Вэлрия, с трудом держась в седле, сыпала указаниями, веля то сменить курс, то остановиться и замести отпечатки копыт припасёнными ветками, то рассыпать перцовую смесь. Остальные имперцы слушались её беспрекословно, даже мэтр Карлон воздерживался от ворчания и подколок.

– Теперь я верю, что капитан служила егерем в войну, – сказал Готех своему другу. Приставы ехали в хвосте группы, временами отставая, чтобы пошептаться. Оба, в прочем, помнили признание эльфийки, и не сомневались, что та прекрасно их слышит. – Пару раз мы имели дело с эльфийскими егерями имперцев, такое не забудешь. В ближнем бою они ничего не стоят, но могут выскочить из-за любого дерева, всадить в тебя стрелу и дать дёру. А если эльф дал дёру в лесу – лучше сразу забыть о погоне. Даже странно, что она попалась…

– Не так я себе представлял имперских шпионов, – признался де Горацо. – Эльфийка-егерь, военный маг, человек-ящерица, мёртвый гвардеец, живой гвардеец… и сержант.

– Сержант слишком нормальная для этой компании, – согласился однорукий великан. – Но посмотри на них с другой стороны – группа очень разносторонняя, хоть и приметная. Если они охотятся на чужаков, то не могут знать, какие навыки и таланты им пригодятся.

Эльфийка-командир, похоже, планировала вести отряд зигзагами до самого полудня, но в какой-то момент силы её оставили окончательно. Девушка начала сползать из седла, то и дело ронять голову на грудь, ни то засыпая, ни то теряя сознание на краткий миг. Пришлось встать на привал у корней необъятного старого дерева, поблизости от мелкого лесного ручья.

– Тебе бы вздремнуть, – предложила сержант Даллан, помогая Вэлрии спешиться.

– Мы и без того слишком долго испытываем терпение новых друзей, – покачала головой капитан. – В моей седельной сумке оставалось немного кофейных зёрен, вы их не сжевали всухую без меня?

– Кто бы прикоснулся к этой вонючей гадости? – отмахнулся мэтр Карлон. – Даллан и та только притворяется, что её не тошнит от этого твоего… кофе.

– Это не так, – возразила сержант. Эльфийка же фыркнула, опустив кончики ушей к плечам:

– Степной варвар, заваривающий сушёную траву. Просто поставь котелок с водой на огонь. Я сама всё сделаю.

– Давайте я сварю вам кофе, а вы пока начнёте отвечать на мои вопросы, леди? – предложил Армандо, которому надоело чувствовать себя лишним в этом лагере.

– Дон, вы умеете варить кофе? – лицо остроухой девушки просияло, она посмотрела на королевского пристава взглядом, полным восторга и недоверия.

– Немного. – На самом деле кофе любила донна Виттория, пристрастившаяся к странному горькому напитку в годы студенчества. Армандо научился готовить вонючие зёрна недавно, из сугубо романтических побуждений – ему очень хотелось угостить некроманта. Сам дон к кофе так и не привык – пить его он мог, только вывалив в чашку несколько кусков дроблёного сахара. – Вы пока начинайте свой рассказ.

Удобно развалившись на подстеленном одеяле, сунув под бок скатку из плаща, эльфийка сказала:

– Чтобы вы понимали, благородные доны, мой отряд – не профессиональные шпики. Мы наёмники, хотя нас и часто нанимала имперская разведка. Пару лет назад мы выполняли её поручение – исследовали заброшенный королевский форт на нейтральной полосе. В форте под конец войны проводились магические изыскания.

– Маги Коалиции пытались открыть какой-то необычный портал, перемещающий не в пространстве, а… за его пределы, если так можно выразиться, – вставил слово мэтр Карлон, вернувшийся с охапкой хвороста.

– В каком смысле – за пределы? – не понял Готех.

– Всё по порядку. – Эльфийка замахала рукой на мэтра, веля тому умолкнуть. – Оказалось, что Империя давно следит за странной активностью в королевстве Идерлингов… в Дертском королевстве, то есть. Прежний ваш король создал что-то вроде тайного научного ордена, который должен был искать оружие для победы над Империей в тех областях магии и науки, где прежде военных изысканий не велось. О существовании ордена знали только полсотни человек – сам король, наследный принц, две дюжины магов и несколько богатых и влиятельных вельмож разных стран Коалиции, обеспечивавших орден финансами, базами, обслугой. Большинство магов были демонологами, и работали они по двум направлениям – усиление контроля над призванными демонами и… перемещение между планами реальности.

– На самом деле эти два направления тесно связаны, – снова вставил маг, занятый разведением огня. – По сути, одно опирается на другое, но тут долго объяснять.

– Вот и помолчи. – Эльфийка бросила в него камешком. – В общем, пытаясь усилить контроль над демонами, маги попробовали соединить практику призыва и магию транспортных порталов. Не знаю, как именно это работало, но получилось у них… так себе. Эксперименты несколько раз заканчивались катастрофами – выплески энергии из лопнувших порталов уничтожали всё вокруг. Потеряв две-три базы, орден прикрыл исследования, а потом король вовсе решил его распустить. Но в последнем эксперименте маги ордена сумели ненадолго открыть портал… в параллельный мир.

– В Пекло, что ли? – нахмурился де Горацо. – К демонам?

– В том-то и дело, что нет, – качнула подбородком эльфийка. Сержант Даллан принесла котелок с водой, водрузила его над костром, протянула Армандо кисет с перетёртыми зёрнами кофе. – Портал открылся в обычный материальный мир. Почти копию нашего – с травой, небом, деревьями… Только без магии. Судя по всему, своей магической энергии в том мире не было, а артефакты, перенесённые с нашей стороны, моментально разряжались. Маги успели вытащить с той стороны человека, прежде чем портал снова лопнул. На этом работа ордена прекратилась, а человек из того мира, благодаря устойчивости к магии, которую он сохранил и здесь, стал шпионом и убийцей на службе королевства… Так считала имперская разведка ещё год назад.

– А теперь, значит, не считает? – догадался Готех. Армандо же занялся котелком – он привык готовить кофе в специальном медном сосуде на кухне Виттории, варить зёрна в полевых условиях было для пристава внове.

– Теперь мы считаем, что тот последний портал не лопнул, – веско произнесла капитан. Драматизм в её словах показался де Горацо несколько наигранным. – Он работает до сих пор, и всё ещё связывает наш мир с миром без магии.

– Так значит, эти чужаки… – Армандо отвлёкся от закипающей воды, чтобы встретиться взглядами с Вэлрией. Имперская эльфийка кивнула:

– Да. Чужаки, на которых не действует магия – это пришельцы из другого мира. Они не могут колдовать, но и сами… словно не существуют для магии. А технологии в их мире обогнали наши на века. Возможно, именно потому, что люди там вынуждены были обходиться без магии.

– И откуда вы всё это узнали?

– По крупинке, по песчинке, сложили из обрывков знаний. – Эльфийка подпёрла щёку кулаком, опустила одно ухо параллельно плечу. Она выглядела сонной. – Где-то попался рядовой исполнитель, где-то удалось перехватить письмо, где-то шпик услышал оговорку, которую не понял, но запомнил и передал с отчётом… О, я уже чую запах! А у вас неплохо получается, дон.

– Так чего хотят чужаки? И при чём здесь убийство королевской семьи? И покушение на вашу герцогиню? – де Горацо тоже почуял запах кофе. Набрав воздуха в грудь, он приложил героические усилия, чтобы не скривиться.

– Мы не знаем подробностей. На первых порах, видимо, ваши маги вступили в контакт с государством или организацией по ту сторону портала, попытались договориться о взаимовыгодном сотрудничестве. Но в какой-то момент, похоже, непосредственное руководство ордена из числа магов и их спонсоров нашло такой общий интерес с чужаками, который был не выгоден… Коалиции в целом. Возможно, они что-то пообещали чужакам, а те в обмен обязались помочь им прийти к власти. Король стал не нужен, и его убрали вместе с наследником и рядом людей, знавших о существовании ордена. Орден полностью оторвался от королевства и обрёл независимость. Теперь уже он, опираясь на силу магов, богатство спонсоров и помощь чужаков, пытается влиять на страны Коалиции.

– Дайте угадаю. – Готех поднёс к лицу свой жуткий железный крюк и попробовал ногтем остроту его кончика. – Огюст Сильный, великий герцог де Веронни – один из спонсоров ордена?

– Верно, дон, – невесело улыбнулась ему эльфийка. – А помимо него – как минимум двое из трёх лидеров республики Иолия. За последний год умерли три великих герцога Коалиции, им наследовали не всегда прямые наследники. Полагаю, новые герцоги – ставленники ордена. То же самое пытались провернуть в Эльварте, но помешала слабая база – всё же влияние в Империи у ордена ниже. То же самое пытались провернуть в королевстве…

– Но помешала королева Октавия, – понял Армандо.

– Да. В отличие от отца и брата, Октавия не знала об ордене, а орден не знал о ней. Теперь ваша молодая королева – кость в горле у их планов. – Эльфийка стащила длинную перчатку только для того, чтобы щёлкнуть пальцами, и тут же надела её снова. – И поэтому мы готовы раскрыть перед ней все карты. Через вас, благородные доны. Речь идёт о безопасности не только Империи, но и всего мира.

– Едва ли Её Величество поверит в столь невероятную историю на слово, – резонно указал де Ардано.

– Поэтому мы достанем для неё лучшее доказательство – живого пленника. – Улыбка капитана сделалась шире. – Дон Армандо, дайте мне уже кофе, иначе я сейчас упаду лицом в землю у вас на глазах. Я же чую, что оно готово.

Молодой чиновник подал эльфийке кружку. Девушка с наслаждением понюхала вонючее чёрное варево, восторженно вскинула уши, отпила. Сказала:

– Чужаки и их союзники по самую маковку замешаны в заговоре баронов здесь, на западе королевства. Разумеется, они разместили оперативный штаб неподалёку. Мне удалось подслушать и вызнать, что в одном из баронских замков сидит координатор агентурной сети чужаков. Некто мессир Фулканелли. Большая шишка. Из замка нам его не выскрести, но к нему регулярно наведываются пташки низкого полёта – думаю, с докладами и за указаниями.

– Что за замок? – быстро уточнил Готех.

– Кастр Альбени.

– Есть в списке? – чернокожий гигант вопросительно посмотрел на Армандо. Тот кивнул:

– Есть. Одна из самых активных радиостанций там.

– Значит, всё верно.

– Какой ещё список? – удивилась эльфийка, переводя взгляд с одного пристава на другого.

– У нас тоже есть свои секреты, леди. – Настал черёд Армандо потчевать капитана загадочной улыбкой. – Позже объясню. Так вы хотите поймать кого-то из порученцев главного чужака?

– Ага. – Вэлрия отпила огромный глоток кофе, осушив чашку на треть. – Меня поймали, когда я подобралась очень близко к эскорту одного из них. Зато теперь я знаю, как выглядит нужный нам чужак и как того зовут. Какая-то канцелярская крыса, вёз Фулканелли некие накладные. Он сейчас в замке, и мы сможем перехватить его, когда поедет обратно. А он поедет, и в ближайшие дни.

– После вашей поимки и бегства они наверняка усилят охрану. – Готех снова попробовал остроту крюка, на сей раз – подушечкой пальца.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю