355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ронда Гарднер » Уйти или остаться? » Текст книги (страница 3)
Уйти или остаться?
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 11:03

Текст книги "Уйти или остаться?"


Автор книги: Ронда Гарднер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

Она отшвырнула плед, выбралась из постели, накинула халат и подошла к камину.

Подбросив в тлеющие угли несколько поленьев и свернувшись калачиком в углу дивана, Дороти завороженно уставилась на оживающее пламя.

Как бы то ни было, ночным кошмарам, связанным с Ником Моблейном – злым гением, который искалечил ей жизнь, пришел конец.

«Начнем сначала!» Нет, как вам это нравится? Паук с каждым новым движением стремится притянуть ее к себе.

Ладно, Никки, подожди. Сейчас, уже коли выпала бессонная ночь, есть смысл раскрутить колесо времени. Вернуться туда, на шесть лет назад… И тайное воистину станет явным!

4

Все, конечно, началось с Джеффри…

– Ты ему нравишься, верно? – Салли Найт звонко рассмеялась.

Дороти покраснела от смущения.

– Да нет, конечно, нет.

Они вертелись перед зеркалом, примеряя платья. Пурпурная мини-юбка, блузочка в тон, из настоящего испанского бархата – Дороти в жизни не носила ничего подобного. В вопросах одежды Фред Ламметс был весьма консервативен. Когда его дочь в чем-то нуждалась, ее посылали к конкретной продавщице в большом универмаге, которая предварительно получала строжайшие инструкции.

Удивительно вообще, как отец разрешил ей погостить несколько дней в семье Найт. Конечно, если бы папуля пронюхал, как мало Дороти знает свою подружку, он, вероятно, отказал бы ей. Но тот факт, что Салли появилась в школе только в прошлом семестре, остался под покровом тайны.

Помпезный особняк Найтов был построен в стиле американского Юга, поскольку, как рассказала мать Салли, она провела свой медовый месяц в Нью-Орлеане и с тех пор считала этот город своей духовной родиной.

Дороти, привыкшая к книжным полкам и ситцу, чувствовала себя перенесенной в мир волшебных голливудских декораций. Ванны сияли позолоченными кранами. Окна задрапированы бархатом с фестонами. Кухня походила на кабину космического корабля и была такой же стерильной, поскольку здесь никто никогда не готовил.

Снаружи, среди экзотических растений, располагались бассейн в форме сердца и теннисный корт.

Чуждое традиционной для британских аристократов чопорности семейство Найт славилось своим гостеприимством. В доме всегда было полно народу.

Включая Джеффри Холдена.

Он читал в университете курс изящных искусств, поскольку так и не нашел «достойного поприща в этом суетном мире». Салли, судя по ее словам, знала его «всю жизнь».

Высокий, светловолосый красавчик с голубыми глазами, Джеффри при желании мог сразить наповал любую девчонку. Атлет со средиземноморским загаром, он прекрасно плавал, ловко играл в теннис и отличался непревзойденной виртуозностью в танцах.

Дороти, которая чувствовала себя лишней в этой полубогемной – полусветской среде, он показался сказочным принцем. Сверстницы ехидно называли ее «недотрогой», и порой она задумывалась о причинах полученного приглашения. Ведь вертлявой, разбитной Салли слишком часто было не до гостьи, а в доме, лишенном книг, та просто не знала, чем себя занять.

К счастью, Дороти обнаружила в оранжерее роскошный шахматный столик из оникса и слоновой кости, и однажды, развлекаясь решением шахматных задачек, услышала за спиной томный баритон:

– Слава аллаху! Наконец-то фортуна даровала мне встречу с принцессой, в очаровательной головке которой заключено нечто большее, чем сплетни и капризы.

Дороти испуганно обернулась и увидела Джеффри Холдена.

– Черные, кажется, в безнадежной позиции, – сказал он, вальяжно усаживаясь напротив. – Посмотрим, что мне удастся сделать…

К тому времени, когда последняя задачка была решена, она успела влюбиться в него по уши.

В тот вечер Джеффри не отходил от «принцессы» ни на шаг, и почти вся дамская часть общества пожирала ее недоуменно-завистливыми взглядами.

Не такая уж я никчемная! – торжествовала Дороти.

Но постепенно в душу девушки закрались опасения. У нее не было никакого сексуального опыта, не считая нескольких поцелуев, а пылкая влюбленность еще не мешала врожденной осторожности.

Но Холден, как ни странно, не переходил к решительным действиям, вероятно, опасаясь спугнуть свою жертву раньше времени. А может быть, просто наслаждался платонической стадией романа, растягивая удовольствие?

Миновало несколько дней, и Дороти окончательно запуталась. Между тем, неизбежная развязка приближалась. Она почувствовала это, когда Джеффри небрежно позвал ее на вечеринку к кому-то из своих друзей.

– Меня туда не приглашали. Кроме того, я обещала отцу, что вернусь домой на уик-энд.

– Опомнись, киска! Это невозможно, – томно протянул он. – Позвони домой. Скажи, что останешься еще на несколько дней. – Джеффри положил руку ей на затылок, зарывшись в копну тогда еще коротких волос, и нежно погладил стройный изгиб шеи. – Я не хочу с тобой расставаться, – прошептал он, едва касаясь губами мочки ее уха. – Не сейчас.

На следующий день Дороти позвонила отцу и что-то наврала, пытаясь не замечать огорчения в его голосе.

– Ну ясно же, что Джеффри балдеет от тебя, как мартовский кот! – Лежа на кушетке в ожидании, пока подруга окончательно выберет наряд для вечеринки, Салли продолжала развивать пикантную тему.

Дороти пыталась уложить волосы на макушке, но они были слишком тяжелыми и упорно падали на плечи.

– Не думаю, – вздохнула она.

– Чушь. Он же только и вертится вокруг тебя.

– Так-то так, – грустно признала девушка. – Но он обращается со мной так, будто я сделана из фарфора.

– Надень юбочку покороче, и он станет гораздо смелее, – скабрезно хихикнула Салли.

– Я не привыкла выглядеть вызывающе. – В голосе Дороти слышалось отчаяние.

– Глупышка! – подскочила подружка. – Понимаешь, вся беда – в твоих дурацких комплексах. Ты одеваешься, общаешься и ведешь себя так, как будто говоришь: «Руки прочь!». У бывалых мужиков на это чутье. Ты должна просто дать ему сигнал, а я тебе помогу.

Зардевшись, Дороти смущенно посмотрела на свою наставницу.

– Ты уверена? Мне казалось, что вы с Джеффри…

– Да что ты! Мы слишком хорошо знаем друг друга. – Салли смотрела на нее, как кот на сметану. – Отдай себя в мои руки и увидишь, что будет.

Взглянув на свое отражение в зеркале, Дороти с трудом поверила собственным глазам. Волосы скрылись под огромным блондинистым париком, который Салли утащила из спальни своей матери. Глаза были густо раскрашены тушью, а губы сияли порочной темно-красной помадой.

– Чья хоть это вечеринка? – спросила Дороти уже на улице.

Подруга неопределенно пожала плечами.

– Да так, обычная чепуха. Не волнуйся.

Коттедж, где они оказались минут через сорок, выглядел гораздо скромнее дворца Найтов, однако изысканный и вместе с тем лишенный всякой претенциозности вкус хозяина ощущался в любой, даже самой незначительной детали интерьера.

В просторной, оригинально имитирующей старинную таверну гостиной уже вовсю кипела вечеринка. Салли слегка подтолкнула подружку вперед.

– Действуй. Вон там тебя ожидает голодный мужчина.

Реакция Джеффри привела Дороти в полный восторг.

– Ты смотришься потрясающе, – прошептал он, глядя прямо в ложбинку, приоткрытую вырезом блузки. – Просто совершенство! – Он плотоядно облизнул губы. – Салли, ты гений.

– Ну, теперь твоя очередь, – хихикнула та. Обняв вожделенную жертву за талию, Холден увлек ее в уютную комнатку, выдержанную в восточном стиле, и усадил на изящную оттоманку.

– Что будешь пить?

– Апельсиновый сок, – торопливо сказала Дороти.

– Все, что прикажет моя принцесса, – он склонил голову. – Подожди секунду. Я мигом: в бар и обратно.

У сока оказался какой-то странный привкус. Девушка хотела опрокинуть стакан в цветочный горшок, но Джеффри не отходил от нее ни на шаг. Правда, следующая порция была явно лучше, а в третий раз напиток ей даже очень понравился. А может, это был какой-то другой сок…

– Чья это вечеринка? – поинтересовалась она во время танцев.

Джеффри поморщился.

– Да так, одного знакомого. Сегодня его день рождения, и мы решили устроить ему сюрприз.

– О, – оживилась Дороти, – а где он?

– Еще не появился, – небрежно ответил ее спутник. – Он должен присутствовать на каком-то скучном обеде, но я тебя с ним познакомлю, обещаю. – Он привлек девушку к себе и провел опытными пальцами по обнаженной спине. – А пока побудь со мной.

Она повиновалась, как под гипнозом. Он сжимал ее в объятиях, его губы скользили по шее, пробуждая незнакомые, странные, сладостные ощущения.

Ночь была душная, и между танцами она с жадностью пила апельсиновый сок, который Джеффри заботливо приносил из бара.

Что-то странное происходило с ней. Все сильнее кружилась голова, а ноги никак не хотели слушаться. И голос звучал неестественно – смутный и далекий, как эхо.

– М-могу я прис-сесть на м-минутку?

– Есть вариант получше. – Джеффри потянул ее в коридор. – Потерпи чуть-чуть, киска.

– Куда мы ид-дем?

– Я тебя уложу, – прошептал он. – Там прохладнее, и тебе сразу станет легче.

Холден отворил дверь. Огромная кровать под балдахином плыла перед ней.

– Хозяйская спальня, – промурлыкал он. – Теперь нам нужен только сам хозяин.

Кровать оказалась мягкой, как облако.

– Это похоже на какой-то дурацкий алтарь… – раздался незнакомый мужской голос.

– Тогда подготовим девственную жертву. – Джеффри прилег рядом и впился в ее губы. – О, какое искушение… – сдавленно произнес он.

– Э, так не пойдет! – запротестовала непонятно откуда взявшаяся Салли. – Ты же обещал сегодня трахаться со мной, котик.

Дороти вдруг обнаружила, что комната медленно вращается у нее перед глазами. Какие-то люди стояли вокруг кровати. Она видела смеющиеся рты, но не узнавала лиц. Комната закрутилась быстрее.

– Пусть ос-становится, – пробормотала она.

– Будет исполнено, моя принцесса.

Джеффри ласкал ее так, как она всегда мечтала. Он расстегнул пуговицы на блузке… Смутно доносились голоса, смех и присвистывания.

Он целовал ее обнаженную грудь, сдавливая сосочки все сильнее. Она застонала от боли и попыталась отодвинуться.

– Ты теряешь время! – вновь сорвалась Салли.

Чьи-то руки грубо стянули с Дороти юбку. Она попыталась сопротивляться.

– Ты можешь забрать свои тряпки, птичка, – заверил какой-то подвыпивший тип.

– После того, как она их носила? Ты шутишь, – быстро ответила Салли.

– Джеффри, – робко позвала Дороти, – ч-что происходит? Где ты?

– Я здесь. Закрой глаза, любовь моя.

Это она сделала с радостью. Исчезли ухмыляющиеся морды. И комната, к счастью, перестала вращаться.

– Я… очень хочу пить. – Ее спекшиеся губы еле шевелились.

– А с этим, лапуля, придется обождать. Ты должна быть в форме перед началом торжественного акта.

Дороти пыталась понять, что он имеет в виду, но никак не могла сосредоточиться. Хотелось лишь, чтобы исчезли торжествующие рожи, и Джеффри снова ее приласкал. Нежно-нежно, как раньше.

И вот, будто подчиняясь воле могущественного чародея, мерзкое и хихиканье зрителей, топтавшихся возле кровати, стихло. Она осталась совершенно одна на этом дьявольском «алтаре».

Стоп! Дороти плотнее закуталась в одеяло. Ее трясло, как в лихорадке. Слишком нелегко вспоминать… Но покончить с этим надо – раз и навсегда!

И тогда впереди будет нормальная, человеческая жизнь.

Главное – до конца разобраться с сэром Николасом.

Сколько же времени прошло до прихода хозяина? Трудно сказать, ведь она словно провалилась в небытие…

Верхний свет ослепительно ударил по глазам. Дороти неуклюже повернулась на бок:

– Джеффри, наконец-то…

Прямо перед ней стоял абсолютно незнакомый человек в смокинге, белоснежной манишке и с развязанным галстуком!

Высокий. Рыжеволосый. С глазами серыми и ледяными, как январское небо. Похоже, незнакомец был потрясен «сюрпризом» не меньше, чем она.

– Что вы тут делаете? – хрипло произнес он.

Комната снова поплыла у девушки перед глазами. Она потерянно покосилась в сторону дверей, надеясь, что сейчас появится Джеффри и все объяснит. Тогда этот мужчина, по крайней мере, перестанет смотреть на нее с таким отвращением.

И тут, в огромном зеркале рядом с дверью, Дороти увидела себя его глазами – голую, растрепанную, пьяную, с размазанной косметикой.

Незнакомец приблизился, и она вся съежилась, пытаясь укрыться простыней.

– Я спрашиваю, что вы здесь делаете? И кто вы такая?

– Дор-ра-и, – пролепетала она. – Ваш д-друг Джеффри привел меня.

– Так я и знал, – сказал он с горечью. – Ну, вы зря теряете время. Я могу обойтись без услуг подобного рода. – Он наклонился, брезгливо скривившись, поднял одежду, валявшуюся рядом с кроватью, и швырнул ей в лицо. – Одевайтесь и убирайтесь вон, пока я вас не выкинул.

Хозяин метнулся через комнату и открыл другую дверь. Дороти увидела сверкающий кафелем край ванны.

– Разберетесь со своими шмотками здесь. Да поживее! Мне еще только пьяной шлюхи дома не хватало!

Дороти не могла пошевелиться. Необходимо объяснить, что все это ужасная ошибка. Но она словно онемела, парализованная ужасом.

А незнакомец истолковал ее молчание по-своему. Он схватил Дороти за руку, безжалостно выволок из кровати и втолкнул в ванную.

– Хватит с меня! – рявкнул он. – У вас десять минут, чтобы привести себя в приличный вид. Или я вызову полицию, – и захлопнул дверь так, что посыпалась штукатурка.

Теперь можно было всласть полюбоваться на свое чудесное отражение в зеркале над раковиной. Когда она подняла глаза, ее моментально вывернуло наизнанку. Так плохо ей еще не было никогда: глаза побагровели от полопавшихся сосудов, голова раскалывалась.

Но на жалость к себе времени не было. Прежде всего, Дороти тщательно прибрала за собой. Затем ополоснула лицо холодной водой и надела белье. Когда она увидела свой наряд, ее чуть опять не стошнило, но выбирать было не из чего. Она влезла в юбку, кое-как справилась с блузкой.

Еще не хватало попасть в полицию! Отец такого просто не переживет.

Наконец девушка приотворила дверь и боязливо заглянула в спальню. Комната была пуста. С кровати исчезли не только простыни, одеяло, наволочки, но даже покрывало и подушки.

Видимо, незнакомец решил все продезинфицировать после визита проститутки, подумала она.

Пошатываясь, Дороти наугад поплелась по коридору. В доме царила зловещая тишина. Ни музыки, ни голосов. Куда все подевались? Значит, сейчас глубокая ночь…

Хозяин ждал ее внизу, в холле. Он, очевидно, решил не беспокоить прислугу, чтобы избежать сплетен.

– А где же остальные? – недоуменно произнесла она.

– Давно ушли.

Ушли? И бросили ее здесь одну? Но этого не может быть…

– Кто вы? – спросила Дороти.

– Так вам даже этого не сказали? Разрешите представиться: Николас Моблейн, собственной персоной. В некотором роде владелец притона, где вы на славу порезвились. – Он бросил ей сумочку. – Это, должно быть, ваше.

Ник проводил гостью до ворот, похоже, опасаясь, что она, чего доброго, заберется во флигель или какое-нибудь подсобное помещение, а то и просто в беседку – переночевать.

– Один совет, – процедил он, настежь распахнув калитку. – В следующий раз, когда отправитесь к клиенту, постарайтесь не напиваться. Это произведет более приятное впечатление.

– Я… Я не то, что вы думаете, – сбивчиво попыталась оправдаться Дороти.

– Во всяком случае, у вас низкий профессиональный уровень. – Он сделал нетерпеливый жест. – А теперь убирайтесь.

– Но как? – Она точно знала содержимое своей сумочки: помада, расческа и несколько монеток. – У меня нет машины. У меня даже нет ни…

– Это ваши проблемы, – отрезал Ник. – Полагаю, вам заплатили за… услуги. В деревне есть телефон с номерами местных такси.

– Я не шлюха! – истерически взвизгнула Дороти. – Клянусь. Я… пришла с Джеффри. Никто не давал мне никаких денег.

Наступило тягостное молчание. С подчеркнутой небрежностью Ник достал из внутреннего кармана бумажник, извлек двадцатифунтовую банкноту и бросил к ее ногам.

– Это за представление, – издевательски пояснил он.

Дороти так хотелось врезать по этой надменной физиономии. Но сейчас она не имела права даже возражать Моблейну. Придется испить чашу унижения до дна.

С горящим от стыда лицом она подняла деньги и, низко опустив голову, устремилась в темноту. Позади глухо хлопнула калитка.

Дороти сердито вытерла слезы. Тогда ведь нюни не распускала, а теперь… Похоже, она стала просто патологически ранимой!

Она смутно помнила, как вслепую блуждала по каким-то пустынным закоулкам, пока ее не подобрал пожилой таксист. Он поворчал по поводу наряда пассажирки, но, заметив, что она трясется от озноба, без лишних церемоний укутал «дуреху» пледом.

Остаток ночи прошел в томительном полубреду. Дороти без конца просыпалась и смотрела на часы, надеясь ускользнуть домой до завтрака, чтобы ни на кого не напороться. Однако не тут-то было. Горничная сообщила, что хозяйка хочет с ней побеседовать.

– Ты разочаровала нас, милочка, – холодно сказала миссис Найт. – Мы надеялись, что с тобой не стыдно будет показаться в обществе. Боюсь, ты дурно влияешь на Салли… Разумеется, это разговор между нами, но даже мистер Холден, а ведь он человек свободных нравов, был весьма шокирован твоим поведением. Кстати, его срочно вызвали в Лондон. Да… Советую тебе проститься с Салли и… Надо учиться извлекать уроки из своих ошибок.

Дороти молча выслушала ее и отправилась собирать вещи. Однако вскоре, видимо, сгорая от любопытства, Салли явилась к ней сама.

– Уезжаешь? – позевывая, осведомилась она. – Ну, ладно… Только без иллюзий. Выкинь из головы Джеффри. Ему просто нужна была девочка, чтобы подшутить над Моблейном, а ты оказалась под рукой.

– Но зачем он это сделал?

– Взбрендило, вот и сделал. Они вместе учились. Моблейн его всегда раздражал. Джеффри терпеть не может таких зануд. А что? По-моему, ему удалось скрасить этот скучный день рождения.

Чувствовалось, что воспоминания о вечеринке очень забавляют Салли. Прищурив масленые глазки, она все больше входила в азарт: – Когда мы все убрались, он оставил записку: «Дорогой Никки! Распакованный подарок ждет тебя под балдахином». Жаль, что я не видела физиономию Моблейна, когда он обнаружил в своей койке девочку под кайфом. Да и на тебя, подружка, было бы забавно поглядеть, а? Ты что, язык проглотила?!

Дороти защелкнула чемодан. Ей даже не было больно, словно во время операции под сильнейшим наркозом. Салли Найт, Джеффри Холдена и всей их веселой компании для нее теперь просто не существовало.

В сентябре Салли в школу не вернулась. Родители увезли ее во Францию. И это было весьма кстати.

Несколько месяцев, почти до Рождества, Дороти чувствовала себя вполне сносно. Но потом внезапно наступила разрядка. Загнанный в подсознание клубок начал отматываться нервными нитями ночных кошмаров. Платить по счетам за вечеринку у Николаса Моблейна ей пришлось в течение шести лет.

Дороти была слишком замкнута и горда, чтобы поделиться с кем-нибудь, даже с отцом. И бремя перенесенного позора делалось от этого еще более тягостным.

«Распакованный подарок на кровати!» – содрогнулась девушка, закрыв лицо руками.

И тут ее осенило. Ведь Ник уже был женат тогда. И стоило ослепительной Шарлот Кроуз застать их тогда в спальне, грубая «шуточка» Джеффри обернулась бы дьявольской подлостью по отношению к однокашнику.

Правда, брак все равно рухнул. А ей приходится страдать до сих пор. Но скоро все останется позади.

В эти мгновения Дороти не сомневалась, что освобождение близко. Надежду на возможность покончить с прошлым, как ни парадоксально, вселяло знакомство с Ником.

Она встала и сладко потянулась. Темный Хозяин оставит ее в покое раз и навсегда.

5

– Мне очень жаль, дорогая, – миссис Шелтби явно было не по себе. – Но я же предупреждала, что работа временная…

Дороти ласково улыбнулась совестливой старушке.

– Конечно, я все понимаю, не переживайте, пожалуйста. Рада, что ваша племянница поправилась, – добавила она не совсем искренне, пытаясь не обращать внимания на жестикуляцию Клэр за хозяйской спиной.

– Спасибо, милочка, – вздохнула пожилая дама с облегчением. – Бедная Джил еще так слаба…

– «Так слаба»… – тихо передразнила Клэр, когда хозяйка удалилась. – Ну и поставь ей на кухне кровать.

Дороти усмехнулась и отправилась накрывать столы для ланча.

Для человека, которого только что уволили, она чувствовала себя совсем неплохо. Ненавистного Стаута можно известить о своем отъезде в конце недели. А потом перед ней будет весь мир!

День выдался не из самых приятных – холодный дождь, шквалистые порывы ветра. Народу в чайной было немного.

Дороти согревалась чашкой чая на кухне, когда раздался мелодичный звон колокольчика. Это означало появление нового посетителя.

– Твой столик, – сообщила Клэр, заглянув в дверь. – Везучая!

– Очень смешно, – проворчала девушка и взяла со стола свой блокнот.

– Я не шучу. – Напарница томно закатила глазки. – Мужик – что надо. Порода чувствуется во всем.

– Сейчас проверим! – Дороти подошла к дверям и тут же попятилась назад, бледная, как смерть. – Да… Вкус у тебя оригинальный. Но если ты серьезно, давай махнемся столиками. Хочешь?

– Идет! – мгновенно согласилась Клэр и, покачивая бедрами, удалилась «на разведку», но почти сразу же вернулась, причем явно не в настроении.

– В чем дело? Он спрашивает тебя. Вы знакомы?

Дороти чертыхнулась про себя.

– Прости. Это давняя история… И мне не очень хочется о ней вспоминать.

– Но ведь можно все спустить на тормозах! Иди, цыпочка. И замолви за меня словечко.

Николас внимательно изучал меню. Похоже, он считал вполне естественным свой визит в чайную.

– Еще раз добрый день, мисс Ламметс.

– Чего вы от меня хотите, мистер Моблейн? – Ее голос задрожал от возмущения.

– Ну, во-первых, ланч, – ответил он спокойно. – Что вы скажете о макаронах с сыром?

– У нас все вкусно, – ответила Дороти ледяным тоном. – К сыру с макаронами мы подаем салат и пшеничный хлеб. Меня-то вы зачем вызвали?

– Передать приглашение от Аделы. Дочка хочет, чтобы вы пришли к нам сегодня ужинать.

– Боюсь, это невозможно. – Дороти записала заказ. – Что будете пить?

– Чашку кофе. И что тут такого невозможного? В конце концов, вы сами подружились с ребенком.

Да, вынуждена была согласиться Дороти, но кто же знал, что это твоя дочь.

– Я занята вечером, – категорично отрезала она.

Моблейн саркастически усмехнулся.

– Ну, конечно. Вам нужно вымыть голову.

– О, – Дороти была несколько обескуражена. – В самом деле?

– Да нет, просто это универсальный предлог. – Он задумчиво посмотрел на нее. – А если я скажу, что меня на ужине не будет?

– Неважно. Я… я думаю, что нам с Аделой лучше больше не встречаться.

– Лучше для кого? Конечно, не для малышки. Вы обещали ей прийти, а это дело святое. – Он помолчал и добавил ровным голосом: – Как я уже говорил, мы приехали сюда недавно, и дочери трудно адаптироваться в школе, найти новых подружек. А теперь, без Терезы, она будет совсем одинока.

– Это эмоциональный шантаж, – сердито заметила Дороти.

– Можете оставаться при таком мнении. Но, если вы не в состоянии уделить ребенку пару часов, то нам больше не о чем говорить.

Она заколебалась.

– А вас действительно там не будет?

– Я ужинаю с мисс Роквит.

– Ну ладно, – сдалась Дороти. – Я приеду сразу после работы.

– Нет. Мы заберем вас отсюда. – Заметив, что она собирается возразить, Ник добавил: – Адела настаивает на этом.

У Дороти появилось ощущение, что ее перехитрили, но отступать было поздно. Ладно, в первый и последний раз! Больше она никогда не будет давать опрометчивых обещаний.

Клэр прямо-таки сгорала от любопытства:

– Выяснили отношения? Скажи хоть, кто он?

– Отец той девочки, – нехотя ответила Дороти. – Я столкнулась с ним, когда доставила крошку домой.

Клэр жадно ловила отрывочную информацию.

– Может, он просто хочет тебя отблагодарить?

– Да нет, это Адела. Она просила меня с ней поужинать.

– А папочка будет присутствовать?

– Слава богу, нет. У него свидание с дамочкой по имени Сью Роквит. Она живет по соседству и, похоже, увивается за ним.

Клэр была явно разочарована.

– Какая жалость!

– У меня другая точка зрения. – Дороти кисло улыбнулась. – Я не собираюсь дружить с мистером Моблейном.

– Кто говорит о дружбе? – насторожилась подруга.

Тут допрос поневоле прекратился. Клэр позвали к телефону, и, судя по ее кокетливым репликам, у Дороти появился шанс на длительную передышку.

Сэр Николас с удовольствием расправился с ланчем и заплатил по счету, прибавив щедрые чаевые. Скомкав в кулачке хрустящие купюры, Дороти не глядя швырнула деньги в ящичек своей заболтавшейся напарницы. Когда она вернулась в зал, Моблейна там уже не было.

Последние часы ее прощального рабочего дня в чайной пролетели незаметно. Закончив все дела, девушка присела подкраситься и привести себя в порядок. И именно за этим занятием ее и застала Клэр.

– Тебя уже ждут! – объявила она. – Ага, наконец-то мажешься. Так держать, девочка! Прости я бегу, а то Джим будет ворчать.

– Мажусь? – произнесла Дороти. – Ну, нет. Не дождетесь.

Она собрала волосы в тугой узел и вытерла губы салфеткой. Потом подхватила пальто, сумочку и впорхнула в зал.

– Желаю приятно провести вечер, дорогая, – сказала миссис Шелтби, многозначительно покосившись на Ника, стоявшего у дверей. Адела подпрыгивала рядом с отцом.

Через несколько секунд малышка, не скрывая торжества, уже вела Дороти к выходу.

– У нас будет пастушеский пирог и пудинг с мармеладом!

– У меня уже потекли слюнки, – рассмеялась Дороти.

– И Ингрид зажжет нам свечи!

– А я заказал столик в «Колесе Фортуны», – пояснил Ник. – С интерьером там, вроде бы, все в порядке. А вот насчет кухни я ничего не знаю.

– У них хорошая репутация, – холодно подтвердила Дороти. Не очень-то приятно выслушивать комментарии о романтическом «ужине вдвоем».

Но Ник разведен, напомнила она себе. Одинокий респектабельный мужчина имеет полное право провести вечер с дамой. Дороти и сама с удовольствием завела бы себе приличного кавалера, но все эти шесть проклятых лет ее преследовал маниакальный страх снова оказаться участницей чьей-то «шутки».

Дороти искоса взглянула на Моблейна. Он был в черных брюках, свитере и элегантном кашемировом пиджаке. А этот мужчина очень привлекателен, подумала она с болью. И тут же переключила свое внимание на Аделу.

В машине крошка весело болтала о школьных занятиях, уморительно изображая учителей. Однако о других детях – ни слова! – отметила Дороти, искусно поддерживая непринужденную беседу. В итоге она даже не заметила, как автомобиль остановился у ворот с печально памятным гербом.

– Ничего себе, – изумилась Адела, когда «ягуар» въезжал во двор. – У нас гости, па!

Ингрид с непроницаемым лицом встретила их в холле.

– Здесь мисс Роквит, сэр. Она ждет в гостиной.

Блондинка стояла у камина, поставив стройную ножку на решетку и задумчиво глядя в огонь. На ней был светло голубой костюм, волосы аккуратно уложены в стиле «ретро».

Хороша штучка! – невольно подумала Дороти и тут же упрекнула себя за язвительность.

– Никки, я соскучилась… – с очаровательной застенчивостью призналась Сью. – Выдался предлог не дожидаться тебя дома. И вот я здесь. Ее голубые глаза слегка сузились. – Привет, Адела. Добрый вечер, мисс… э-э?

– Ламметс, – бесстрастно напомнила Дороти.

– Да, конечно, – Мисс Роквит нервно хихикнула. – Так мы ужинаем здесь?

– Нет… – не без удивления ответил Ник. – Я заказал столик в «Колесе Фортуны». Но почему ты спрашиваешь?

Она грациозно повела плечом.

– Я думала, мисс Ламметс поможет Ингрид прислуживать за столом.

– К несчастью, нет, – искренне расстроилась Дороти. Каким наслаждением было бы вылить тарелку горячего супа на этот голубой жакет!

– Я пригласила ее на ужин! – воинственно заявила Адела.

– Ах вот как? – Сью слегка зарделась. – Я допустила бестактность? Простите… Просто твоя экономка хромает. Мне ее так жаль!

– Ингрид не считает себя тяжелобольной, – суховато заметил Ник, – и не любит, когда к ней пристают.

Мисс Роквит покаянно склонила головку.

– Ну, раз так, мои уста запечатаны.

Не помешало бы! – в сердцах одобрила Дороти. И лучше всего суперклеем.

Желая поскорее избавиться от общества этой фальшивой манерной дамочки, она задорно обратилась к Аделе:

– Ну ладно, цыпленок, пошли посмотрим, как там наш ужин.

Вслед донесся голосок Сью:

– Никки, я не хочу вмешиваться, но, по-моему, совершенно излишне…

Адела демонстративно хлопнула дверью.

– Я ее не люблю. Мама Шарон Брукс говорит, что эта мисс Роквит выйдет замуж за моего папу, а я этого не хочу.

– Но, с другой стороны, ты же не можешь требовать, чтобы он жил совсем один, – Дороти решила играть честно.

– Как это один? – негодующе воскликнула Адела. – У него есть я!

– Не надо так… – не слишком уверенно возразила девушка. – Ты же умная девочка и многое понимаешь.

– Мама Шарон говорит, что они уже давно встречаются, а это значит, что у папы серьезные намерения.

Этой миссис Брукс, подумала Дороти, хорошо бы не лезть не в свое дело.

Тем не менее она, помимо своей воли, насторожилась. Неужели Ник действительно собирается жениться на фальшивой Сью Роквит?

Если и так, я-то тут при чем, одернула себя Дороти.

Но на этот вопрос она так и не нашла ответа.

Пастушеский пирог из рубленой баранины и овощей с пряной подливкой оказался восхитительным. Пудинг с ванилью таял во рту. Безостановочно расточая комплименты, Дороти заметила, что суровое лицо Ингрид несколько смягчилось.

– Простая здоровая пища, мисс, но похвалы всегда приятно слышать. Эта Тереза все время требовала какие-то деликатесы, – фыркнула она.

– Я помогу с посудой? – дипломатично предложила девушка.

– О, нет надобности. Там есть машина, она все моет и сушит. Матушка сэра Николаса установила ее.

– А миссис Моблейн жива?

– Нет, к сожалению. Отец хозяина тоже умер, а вот мачеха, – добавила экономка, стараясь сохранить нейтральный тон, – резвится на Гавайях со своим третьим мужем. Он, кажется, яхтсмен.

– Что же, – улыбнулась Дороти. – Они выбрали неплохое место для отдыха.

– Надеюсь, там они и останутся, – пробурчала Ингрид.

– Мистер Моблейн ее… недолюбливает?

– Ну, сэр Николас старается поддерживать с мачехой нормальные отношения – в память отца. Но она думает только о себе. Да еще этот мерзавец, ее сынок. Года два после смерти отца хозяин вообще сюда не приезжал. Потом… Когда он женился, я надеялась, что молодые поселятся здесь. Но леди Шарлот предпочла Лондон, из-за своей работы. – Экономка грустно вздохнула. – В этом доме должна жить семья, вот и все.

– Но теперь есть Адела, – мягко заметила Дороти.

– Да. – Ингрид бросила в сторону детской осторожный взгляд. – Но надолго ли? Леди Шарлот позволила мужу оставить девочку у себя, поскольку тогда это ее устраивало. Пока она молчит… – Женщина покачала головой. – А тут еще эта Тереза напакостила.

– Она вышла из больницы?

– Да, и прекрасно устроилась у своего любовника, – мрачно сообщила Ингрид. – Ей бы уши надрать. Сэр Николас обзвонил все агентства в поисках новой няни. Но, конечно, перед Рождеством никого не найти. И что теперь делать? Мисс Роквит, конечно, захочет отдать ее в интернат при школе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю