355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рон Криннит » Отраженный свет (СИ) » Текст книги (страница 2)
Отраженный свет (СИ)
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 00:10

Текст книги "Отраженный свет (СИ)"


Автор книги: Рон Криннит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

Глава III

Боль огнем разливалась по телу. Белый аликорн, с трудом приподняв голову, осмотрелся кругом. Спальня, лужа крови, натекшей из раны, торчащая между ребер рукоятка кинжала. Трое пегасов-стражников крепко держали извивающегося грифона. Крики и все нарастающий топот впавших в панику работников посольства.

В комнату вбежал местный врач и, не теряя времени, приступил к осмотру. Хотя в глазах медика стоял ужас от вида повергнутой богини, движения оставались профессионально четкими. Обернувшись на вспышку света, он замер от удивления: принцесса Селестия, целая и невредимая, стояла посреди комнаты, а взгляд ее был настолько суров, что все попятились. Затих даже грифон-убийца.

– Вытаскивай кинжал! – резко скомандовала она.

Сглотнув, врач взялся за рукоятку и осторожно потянул вверх. Селестия, склонившись над своей копией, коснулась губами раны, и та быстро затянулась.

– Прости, Саншайн, – прошептала она.

– Я счастлива служить Вам, Ваше Величество... – прошептала в ответ раненая пони и потеряла сознание.

– Капитан, я Вас предупреждала, что вместо меня здесь будет Саншайн, – тихим но очень грозным голосом произнесла правительница. – Как Вы могли это допустить!

– Я готов понести любое наказание, – набравшись смелости, ответил гвардеец.

– Взыскание придумайте сами, завтра доложите. А сейчас, все вон из спальни! – принцесса сжала зубы, чтобы не раскричаться от ярости, от чего ее речь стала еще более грозной.

Перенеся тело двойника на кровать, она провела более тщательное обследование и заживление внутренних повреждений. В душе принцессы бушевала буря эмоций: гнев на грифонов, недовольство охраной, но больше всего злость на саму себя и раскаяние. Не было никакой государственной необходимости посылать Саншайн. Это была просто ее прихоть, исполнение ее личных желаний. Если бы Селестия не подставила вместо себя копию, то никакой трагедии не было бы. Убийца ни за что не смог бы ей навредить. Даже если бы усыпил все ее чувства и подобрался бы на расстояние удара – просто не смог бы пробить ее шкуру простым кинжалом.


***

Прошлым утром, только-только подняв солнце, Селестия телепортировалась в комнату, снимаемую специально для неформальных встреч, которая была неподалеку от дома Бугсонов и вызвала к себе Саншайн.

– Санни, я хочу обратиться к тебе с просьбой, – сказала она пегасочке.

– Конечно, Ваше Величество, я готова исполнить любой Ваш приказ, – хотя Селестия часто вызывала ее в неурочное время, эта встреча показалась особенно необычной.

– Нет, не приказ. Просьбу. Ты можешь отказаться, это никак не скажется на твоей работе, – принцесса немного помолчала, решаясь поделиться своим желанием. – Я хочу попросить тебя о кое-чем необычном... – принцесса с трудом подбирала слова, – Понимаешь, та услуга, которую ты можешь мне оказать, очень личная. Как для меня, так и для тебя, дорогая... Дело в том, что ты словно становишься частью меня... Это побочный эффект магии замещения, без которой ты бы не смогла выполнять мои обязанности. Эта магия позволяет мне проникать в твоё сознание, чувствовать тебя, твои эмоции... Знаешь, иной раз мне кажется, что Ива и Энджела – мои жеребята, в смысле, я, конечно, люблю всех малышей Эквестрии, но к этим двум у меня особенные чувства, словно...

– Ваше Величество, я, кажется, начинаю понимать, что Вы имеете ввиду, – отозвалась пегасочка, видя, как тяжело дается её горячо любимой Повелительнице этот разговор. – Вы хотите поменяться со мной местами, пока я буду выполнять свои обычные обязанности на очередной официальной церемонии? Вы желаете провести время с нашей семьей в этот уикэнд в Понивиле?

– Санни! Как ты догадалась? – потрясенно сказала Правительница Эквестрии.

– Ваше Величество, наверное, дело в остаточных образах, которые проникают из Вашего сознания в моё и наоборот, когда я воплощаюсь в Вас. Простите меня за дерзость, но порой мне кажется, что я чувствую беспричинную грусть, одиночество и опустошенность. И странные желания.... и я понимаю, что это не моё... А вчера я почувствовала, как Вы всем сердцем желали отпраздновать в Понивиле день рождения моих дочек... мне даже хотелось предложить Вам присоединиться к нам... Но...

– Спасибо, Саншайн. Твое понимание избавляет меня от длинных и невнятных объяснений. Так ты согласна уступить мне один день? Если хочешь, это может быть любой другой уикэнд на твоё усмотрение, ведь день рождения близняшек бывает лишь раз в году и...

– Ваше Величество! Я с Ивой и Энджелой каждый день... И каждый уикэнд для нашей семьи – маленький праздник, поэтому для меня будет радостью, а не потерей поделиться с Вами нашим теплом... – крылья Саншайн еле заметно подрагивали, а в голосе послышалось искреннее участие.

– Благодарю тебя, Санни. Значит, я могу уже сейчас? – обрадовалась принцесса, и пегасочка почувствовала идущие от нее волны радостного предвкушения. – Какую награду ты хочешь за это?

– Моя главная награда – служить Вам, – покачала головой Саншайн. – Не надо никакой специальной награды. Только вот...

– Да, продолжай, – подбодрила ее Селестия, видя, что пегасочка смутилась.

– Вы могли перенять у меня... эээ... особое отношение еще к одному пони... и если Вы...

– Я поняла, Санни, – кивнула правительница. – Обещаю, я не стану замещать тебя и в этом.

– Каковы будут мои обязанности в эти дни? – успокоившись обещанием, Саншайн перешла к деловым вопросам.

– Грифонья империя. Официальный визит, но сегодня и завтра никаких деловых встреч не планируется, будешь осматривать достопримечательности и фотографироваться с их шишками, – принцесса торопилась дать инструктаж. – Подробное расписание у второго секретаря. Сейчас я перенесу нас в замок, мне надо отдать несколько приказов перед тем, как отбыть.


***

Убранство спальни было исполнено в традиционном грифоньем стиле. Тяжелые бархатные драпировки, широкая кровать с балдахином, массивные дубовые шкафы, высокие и узкие окна больше напоминали крепостные бойницы. Грифоны были верны традициям, и уклад их жизни за последнюю тысячу лет практически не изменился.

Робкий стук в дверь прервал размышления принцессы, и она вернулась к действительности, вспомнив, что множество дел требует ее внимания. В первую очередь – рассвет, потом следует успокоить сотрудников и, демонстрируя спокойствие и невозмутимость, посетить все запланированные мероприятия. Состояние Саншайн опасений более не вызывало, и ее вполне можно было доверить местному врачу.

– Войдите, – дозволила она, решив, что уже окончательно успокоилась.

– Ваше Величество, – в спальню юркнул второй секретарь Фрайт Нюсенс, – разрешите ознакомить Вас с сегодняшним распорядком?

– Хорошо, Фрайт, сразу после рассвета, – распорядилась она, – а пока пошлите сообщение мистеру Бугсону, что его жену вызвали в связи неотложной государственной необходимостью.

Время тянулось невыносимо долго. Мутными картинками проплывали островерхие замки, кривые мосты и уродливые памятники, которые Селестия множество раз уже видела в ходе предыдущих визитов. Фальшиво звучали пафосные, полные лицемерия речи о дружбе и понимании. Натянуто протекал официальный ужин, на котором грифоны вяло клевали овощные салатики, поскольку мясных блюд из уважения к принцессе не подавалось. Но все мысли правительницы были о Саншайн. Великая Повелительница небесных светил, испытывала почти физическую боль раны, так, как если бы эта пони стала неотъемлемой частью ее самой.

Наконец-то со всем бесполезным официозом было покончено. Принцесса торопливо проследила за ходом заката солнца и отправилась в покои к раненой.

– Санни, дорогая! Я приношу тебе мои самые искренние извинения и обещаю, что больше никогда не позволю себе обратиться к тебе с подобной просьбой. Мне очень стыдно, что я позволила себе воспользоваться своими полномочиями, и самое ужасное – твоей преданностью в собственных интересах.

– Нет, Тия! Ой, простите, Ваше Величество, – смутилась слабая от потери крови Саншайн, – простите, у меня что-то голова сегодня какая-то тяжелая... язык плохо слушается... Я хотела сказать, Вам не за что извиняться. Ничего страшного не произошло, и...

– Дорогая моя, – Селестия жестом остановила раненую, – не извиняйся, наедине мы с тобой вполне можем обойтись без официоза. Мне даже было приятно услышать такое дружеское обращение. Но сейчас нам надо обсудить, каким образом тебе будет наиболее комфортно отправиться домой. Уход на дому и соответствующее медицинское сопровождение тебе обеспечит персонал королевского госпиталя, я уже распорядилась.

– Ваше Ве... то есть я хотела сказать, Селестия, пожалуйста... не надо мне сейчас отправляться домой. Ни в коем случае... Санни тихо застонала и, опустившись на подушки, закрыла глаза.

– Не нервничай, милая. Отдохни. Если ты не хочешь прямо сейчас отправиться домой потому что тебе тяжело перенести полет на воздушном шаре, я могу организовать тебе легкую и безопасную телепортацию.

– Сел..лес..тия.. – еле слышно зашептала пегасочка, не открывая глаз, – дело не в этом. Мой Энди... нельзя чтобы он... узнал. Я хочу это скрыть. Он боится за меня...

– Не говори, я прочитаю сама, просто закрой глаза. Можешь даже уснуть – мне это не помешает, – участливо промолвила правительница, склоняясь над кроватью так, что кончик её рога прикоснулся ко влажному лбу пегасочки, и погрузилась в пучину мыслеобразов собеседницы.

Запахло вечерними улицами Кантерлота. Ароматы горячего шоколада и свежей выпечки смешались с терпким запахом усталых земнопони – работяг, возвращающихся домой, и пыли, покрывающей городскую мостовую вопреки всем усилиям дворников. Зажигаются фонари, и уютные скверики наполняются романтичными парочками, неторопливо прогуливающимися, положив хвосты друг другу на спину. Вот Энди, любимый муж Саншайн. Но... они ещё не муж и жена. Он, кажется, только сделал ей предложение... Сладкая парочка о чем-то спорит... голос Энди звучит требовательно и тревожно, Селестия, то есть нет, конечно же, это Санни, пытается возражать любимому. Он нервничает, останавливается на месте, требовательно заглядывая любимой в глаза... Вспышка... новый поток мыслеобразов начинается с упоительного ощущения высоты и легчайшей шелковой щекотки, которую возможно ощутить лишь пролетая через легкие перистые облачка. Селестия с удивлением замечает, что её изящные дамские копытца выглядят как-то странно... Бросив тревожный взгляд через плечо, понимает, что стала обладательницей вполне привлекательного мускулистого крупа, но... Что за безобразие!!! Это же круп жеребца, а не кобылки! Конечно же, это Энди... его плеча касается копыто спутницы... Но почему на её боку вместо такого знакомого зеркала, отражающего солнце, воздушная мертвая петля? Летящая рядом с Энди пегасочка одета в яркую спортивную форму Вандерболтов. Энди называет её по имени – красотку зовут Риппи Кёрл. Даже став законной супругой Энди, она не пожелала становиться миссис Бугсон, ведь девичья фамилия пророчит блистательную карьеру в высшем пилотаже. Селестия – Энди оглядывает безупречную фигурку пегасочки, на секунду задерживая взгляд на чуть округлившемся животике спортсменки. Уже зимой у счастливой пары появится малыш... будущий отец заботливо просит Риппи быть осторожной на завтрашнем шоу. Она улыбается и качает головой. Слегка заносчиво обещает «всем показать». Картинка меняется словно в калейдоскопе – в ушах раздается пронзительный звук фанфар. И вот уже летное шоу в разгаре. Снопы воздушных искр, портрет правительницы, вычерченный молниеносной четкостью и скоростью из облаков. Феерическая звезда – этот номер должен стать апофеозом всего шоу. Риппи входит в пятерку лучших летунов Вандерболтов, которые прочертят объемную пятиконечную фигуру. Лучи звезды коснутся земли и снова вознесутся вверх, чтобы исчезнуть в бескрайней небесной шири. Невероятная сложность трюка заключается в том, чтобы не сбавляя стремительной скорости пикируя с огромной высоты, почти коснуться копытами земли и с ювелирной точностью изменить траекторию полета так, чтобы снова острым клинком унестись вверх... Достаточно сказать, что репетировать начали ещё год назад, когда Риппи ещё даже не была помолвлена с Энди. Тренер бы не позволил ей участвовать, знай он про «интересное положение» одной из своих лучших спортсменок, поэтому никто в команде ни о чем не догадывается. Риппи надевает специальный корсет, скрывающий её маленькую тайну. Впрочем, она дала слово, что после этого шоу на время откажется от своих экстремальных полетов до тех самых пор пока... Прикрывший глаза Энди не сразу понимает в чем причина испуганного вздоха на трибунах... Он никогда не следит за фигурами пилотажа своей любимой – слишком волнуется... Что это? Звезда завершена, но почему-то вид у неё какой-то неправильный... не хватает половины одного из лучей... в ушах бьет чугунный колокол, всё вокруг меркнет... доносятся обрывки фраз, смысл которых отказывается принимать мечущееся сознание... Риппи уже не помочь... жеребенка-малыша уже никогда не будет... Мрак осторожно рассеивается и Селестия с удивлением ощущает незнакомую живую тяжесть двух шевелящихся свертков у себя под крыльями... Светло-кремовые стены приемных покоев роддома украшают изумрудно-зеленые завитки волшебного плюща, специально выведенного королевскими селекционерами для дезинфекции и оздоровления климата в медицинских учреждениях Эквестрии. Из холла раздаются слегка охрипшие от волнения голоса папаш, ожидающих первой встречи со своими наследниками. Малышки Ива и Энджела смешно сопят, в сладком сне прижимаясь к маме. Огромный букет мимоз, принесенный Энди, перекочевывает к одной из медсестер, а роддом сменяется уже знакомой уютной обстановкой жилища Бугсонов. Малышки забавно копошатся в своих новеньких кроватках, над ними хлопочет бабушка Некки. Селестия-Саншайн ощущает теплое дыхание мужа у своего уха и её собственный голос так убедительно произносит: «Милый, ну это же совершенно очевидно, у меня самая безопасная работа во всей Эквестрии. Ты же знаешь, что служба Селестии – это мое призвание, и без этой работы я буду чувствовать себя бесполезной и ненужной»...

Две пони очнулись одновременно. На глазах Саншайн блестели слезы от пережитых повторно воспоминаний.

– Я понимаю теперь причины, но как нам лучше с тобой поступить? – спросила принцесса. – Хотя я полностью заживила рану, тебе нужно неделю как минимум, чтобы восстановить силы.

– Лучше всего будет, если... ты... продолжишь играть мою роль, – неуверенно ответила пегасочка, а Селестия кивнула, подтверждая ее право на такое обращение.

– Как? При всем старании я не смогу освободить от дел целую неделю, – покачала головой правительница.

– Зачем всю, только вечера. Как все пони, утром будешь уходить на работу, вечером возвращаться.

Принцесса задумалась. Предложение было невероятно заманчивым – целая неделя жизнью обычной пони. Почти обычной. Возвращаться домой, наслаждаться семейным теплом и уютом... Освободить вечера было реально – часть дел вполне можно отложить, а что-то перепоручить секретарям... «Мне должно быть стыдно, – думала она. – Почему же я так радуюсь? Ну давай же, Тия, хотя бы капельку раскаяния...» Но радостное выражение не желало сходить с ее мордочки.

– Я просто счастлива принять твое предложение, Санни, – сказала, наконец, принцесса. – Подскажи мне еще одну вещь... когда я была в твоем образе, я переняла у тебя слишком много касательно... в общем, когда твой муж хотел... ты не подумай, я сдержала слово, но мне это далось нелегко. Как бы мне поделикатнее отказывать ему в дальнейшем?

– Ох... – Саншайн явно не учла такого нюанса. – Пожалуй, единственное, что я могу сделать в таком случае – освободить тебя от данного слова, – сказала она после самой долгой и мучительной паузы. На одной чаше весов оказалось спокойствие её любимого и возможность сохранить любимую работу, а на другой... Но логика и ценности кобылок порой настолько сильно отличаются от логики жеребцов, что последние отказываются верить в их существование... а напрасно.


***

Белая пегасочка торопливой рысцой бежала домой по пустынным улицам. После захода солнца город пустел и только на Фаир-стрит, где большинство кабачков и кафешек работали до утра, бурлила ночная жизнь. Свернув в переулки, она попыталась отыскать дорогу. Хотя в памяти четко хранился план города со всеми подробностями, но за несколько десятилетий часть домов успели снести, и построили новые, часть переулков превратилось в тупики, другие же наоборот стали сквозными улицами. Мысль долететь до дома по воздуху, была заманчива, но за ночные полеты без фонарика можно было заработать штраф, и она решила не рисковать. Проплутав еще немного, белая пони выбралась на свою улицу, осмотрелась и, никого не заметив, вспорхнула на свой балкон.

– Милая, все в порядке? – Энди вышел навстречу, и прикусил ее за ушко. – Сильно устала?

– Все хорошо, пришлось заменить принцессу на одной длинной скучной церемонии, – ответила она, входя в гостиную. – Как дети?

– Спят, поздно же, – рыжий пегас, мотнул головой и вернулся к предыдущей теме: – А в чем была такая срочная необходимость?

– Ну я всего лишь скромная слуга, – пегасочка фыркнула. – Повелительница передо мной не отчитывается.

– Понятно. А ты теперь пахнешь так необычно, я еще вчера заметил.

– Ах, это... принцесса подарила мне новые духи, придется недельку попользоваться, чтобы ее не огорчать.

– Пошли баиньки?

– Сейчас, только взгляну на малышек.

Она осторожно прошла в детскую и, склонившись над кроватками, полюбовалась на маленьких ангелочков. С виду одинаковые, близнецы имели совершенно несхожие характеры, что выражалось даже в их манере спать. Энджела, натянув на себя одеяло, свернулась клубочком, а Ива наоборот, скомкав все постельные принадлежности, лежала сверху, раскинув копыта в разные стороны. Попятившись, пегасочка случайно наступила на пищалку и вздрогнула от неожиданности, но дети, к счастью, не проснулись. Тихонько выйдя из комнаты, она прошла в спальню, где забралась на кровать под широкое одеяло. Энди сонно уткнулся ей в шею, легонечко всхрапывая. Впереди было шесть часов сна. Больше, чем когда-либо за последнюю тысячу лет.


Глава IV

Внутренний будильник поднял принцессу за десять минут до рассвета. Почистив зубы, она быстренько расчесала хвост и гриву и критически воззрилась на свой любимый гребешок, вырезанный из зуба дракона. Селестия телепортировала его к себе просто по привычке, но в скромной ванной семейства Бугсонов такая редкость смотрелась неуместно и могла вызвать лишние подозрения. Поспешив вернуть гребень назад, она пошла на балкон и занялась поднятием солнца. Сегодня это проделать нужно было с особой тщательностью, вечером могло не найтись возможности проследить за закатом.

Из детской раздался плач и недовольные вопли. Заглянув в комнату, принцесса увидела, как Энди тормошит сонных жеребят. Не желая вылезать из уютных кроваток, двойняшки хныкали и пинались ногами. Не открывая глаз, дочки целились попасть прямо по папе, и что, удивительно, это им периодически удавалось. Но Энди, не взирая на реальную опасность получить нежным жеребячьим копытцем по носу, сурово выцарапывал девчонок из постели. Настойчивость рыжего пегаса, наконец, дала результат, и всхлипывающие малышки оказались на полу. Энджела душераздирающе зевнула, а Ива внезапно цапнула сестру за хвост и дернула. Вздрогнув от неожиданности, Энджела обиженно заревела и брыкнулась, от души влепив сестре в лоб копытом. Завязавшаяся драка, привычным жестом была пресечена отцом.

Селестия с удивлением взирала на происходящее. Вчерашние ангелочки вели себя как пара маленьких гарпий из Вечносвободного леса. «Пойду-ка лучше приготовлю чай», – подумала она, пятясь из детской. Прислушиваясь к доносившемуся гаму, она услышала, как в разборки вмешалась бабушка Некки. «Ах ты ш моя бедненькая, – запричитала она, не разобравшись, кто виноват. – Энджела, как не стыдно!» До глубины души возмущенная несправедливыми упреками девчонка громко и невнятно стала что-то доказывать. «Так, близняшки подняты, все марш в садик!» – сурово распорядился Энди, выпихивая шумную компанию за дверь.

Пройдя на кухню, Бугсон плюхнулся на подушку и недоуменно взглянул на жену.

– А что, тостов сегодня не будет? – спросил он обиженно.

– Эээ... тостов... ой, я совсем забыла, а ты не мог бы мне с этим помочь? – осторожно спросила Селестия, пытаясь сообразить, как они делаются.

– Ну... пожалуйста, – недоуменно взглянув на жену, пегас отрезал два кусочка хлеба, закинул их в некий кухонный агрегат и нажал на кнопочку. – А ореховым маслом намажешь, или опять мне?

– А? Что... конечно, нет. То есть – да... – Селестия смутилась и стала неловкими движениями отвинчивать плотно притертую крышечку от банки с маслом. Бдзынннь! Коварная банка выскользнула из её копыт и, ударившись об пол, разлетелась на множество мелких осколков. Привычная к телекинезу, принцесса едва сдержалась от того, что бы воспользоваться магией для восстановления прежнего вида злосчастной стекляшки. Когда Энди, тихо хмыкнув, подал ей веник и тряпку, впервые испытала нечто похожее на сожаление о своем прежнем желании приобщиться к жизни обычных пони. Пока великая правительница возилась с веником и тряпкой, убирая осколки и липкое коричневое ореховое масло, Энди молча выпил чай и сжевал так и оставшиеся ненамазанными тосты. Наконец с уборкой было покончено и Селестия собралась налить себе чашку.

– Дорогая, я пошел, – донеслось из прихожей, и хлопнула входная дверь.

Глянув на часы, Селестия выронила чашку, которая успешно повторила судьбу банки с ореховым маслом, и, не обращая внимания на осколки (которые бы уже никто не мог помешать ей убрать при помощи элементарной магии), кинулась к выходу. Она опаздывала! Никогда, никогда Саншайн не приходила во дворец позднее, чем за 5 минут до начала её официального рабочего времени, а сейчас оставалась только 1 минута. Вернее, уже 48 секунд. Телепортация сработала безотказно, но обычно никогда не промахивавшаяся мимо своего трона принцесса ошиблась буквально на пару дюймов и больно ударилась о золотой подлокотник. «Спокойствие, такая ошибка совершенно не говорит о сбое в моей магии, просто – новая обстановка, излишнее напряжение и волнение, вот и результат – надо держать себя в копытах. В конце концов такой жизнью живут все мои подданные, в этом нет ничего сложного, надо просто расслабиться и... проконсультироваться с Санни, что бы следующий раз не попасть впросак, как сегодня с этим дурацким маслом!» Постепенно привычная колея дворцовых церемоний вернула правительнице былое самообладание. Ничто так не успокаивает, как монотонный распорядок, стандартный набор действий и слов, заученных годами и даже столетиями. В промежутке между слушанием докладов кабинета министров и посещением госпиталя принцесса проведала свою подданную, ставшую теперь подругой и даже сообщницей. Задала волнующие её вопросы по грядущим домашним обязанностям. Получила обнадеживающий совет – во всем положиться на помощь бабушки Некки. Если в чем сомневаешься – спроси её, и она с радостью расскажет, покажет, сделает. Кроме того, вечером предстоит купание жеребят. Малышкам надо вымыть гривы, после чего расчесать и на ночь заплести в косички. «Я это делаю зубами, косички плести совсем не сложно, но если что, опять же можешь рассчитывать на мою маму Некки. И, Тия, прошу тебя, постарайся не вступать с ней в дискуссии ни на какие темы. Матушка – добрейшая пони во всей Эквестрии, но... в общем, постарайся с ней соглашаться, что бы она тебе ни говорила, хорошо?» Из больницы Селестия вышла более-менее умиротворенная. Пегасочка шла на поправку, да и перспектива купания малышек казалась принцессе увлекательным аттракционом с веселыми брызгами радужной пены, пахнущей лесными ягодами и ванилью.

В стандартный список дел, запланированных на этот день, пришлось внести коррективы. С экстренным визитом прибыли император Вейшовер со своим главным советником Бирсоном. Впрочем, кто из них император, а кто – советник, следовало еще уточнить. Должность императора у грифонов, вопреки всякой логике, была выборной. Как правило, до выборов каждый раз доживало только две кандидатуры (возможно именно поэтому на их государственном гербе был изображен двуглавый грифон). Уже несколько десятилетий этими кандидатами оказывались Вейшовер с Бирсоном, периодически сменяя друг друга на императорском троне. Даже сами грифоны частенько путались, кто в данный момент из них двоих император.

Вчерашнее покушение стало предвестником беспорядков и народных волнений в грифоньих землях, поэтому официальная часть визита, запланированная на понедельник, была отменена. Неужели вопрос был настолько важен, что император с советником оставили страну в такое тревожное время?

Принцесса спустилась по ступеням, встав перед троном. Какими бы натянутыми не были отношения, этикетом предписывалось встречать императора как равного. Сенешель громко объявил все титулы и регалии грифоньего правителя, коих оказалось раза в три больше, чем у Селестии, двери распахнулись, и делегация торжественно вошла. Видимо, грифоны летели всю ночь без передышки, успев лишь переодеться в парадные мундиры перед визитом. Перья взрослых, распушенные долгим полетом, не успели слежаться, а птенцы едва стояли на ногах от усталости. Вейшовер и Бирсон прихватили с собой жен, детей, слуг и нескольких телохранителей – весьма необычный выбор спутников для официального визита.

– Ваше Величество принцесса Селестия, позвольте заверить Вас в глубочайшем уважении и стремлении к дружбе, пониманию и взаимовыгодному сотрудничеству... – пятиминутная речь Вейшовера была полна торжественности, пафоса и не имела в себе ни единого содержательного слова.

– Мы счастливы слышать такие теплые слова, – ответила Селестия, – и в свою очередь заверяем Вас в стремлении к дружбе и пониманию. Нам доложили о некоторых волнениях в Вашем государстве, позвольте узнать, что за важный вопрос заставил Вас покинуть страну в столь тревожное время.

– Ах, эти слухи сильно преувеличены, – император недовольно нахохлился от прямоты принцессы, но в данном случае она могла себе позволить говорить без долгих словокружений. – Наша гвардия в ближайшее время наведет порядок и переловит смутьянов, сеющих раздоры.

– Мы считаем, Вашим птенцам не обязательно участвовать в обсуждении, – сжалилась она над грифонятами. – Их проводят в гостевые апартаменты.

Вейшовер едва заметно кивнул, принимая предложение. Принцесса не сомневалась, что чужих птенцов он заставил бы отстаивать до конца, но ради своих готов был уступить очко в политической игре.

– Мы прибыли для обсуждения проекта по организации смешанных летных лагерей, – поделился, наконец, император целью визита.

– Но, насколько Мы помним, два летных лагеря уже пять лет, как функционируют, – заметила правительница Эквестрии.

– Да, как было указано в соглашении, по истечении пяти лет следует рассмотреть вопрос целесообразности дальнейшей практики совместного обучения птенцов с жеребятами.

Принцессе все стало ясно. Очевидно, беспорядки были не столь незначительны, если император с советником так поспешно вывезли свои семьи в Эквестрию, и они предлагали заплатить за временное убежище вышеозвученной уступкой.

Летные лагеря были организованы с целью сближения двух рас. По крайней мере, такую цель преследовала Селестия. Молодые грифоны и пегасы, обучаясь вместе, лучше узнавали друг друга, а некоторые даже начинали дружить. Опыт преподавателей постоянно рос, и каждый следующий выпуск оказывался дружнее и сплоченнее предыдущего. Молодые грифоны становились слишком лояльны к Эквестрии. Эта тенденция очень не нравилась ортодоксальным грифонам старшего поколения, и перспектива закрытия программы была вполне реальна.

– Мы предлагаем внести в договор следующие изменения: увеличить число лагерей до четырех, увеличить число пегасов-преподавателей до 90% от общего и отсрочить пересмотр соглашения на 10 лет, – заявила повелительница Эквестрии.

Глянув в глаза Вейшовера, принцесса поняла, что итоговые цифры будут таковы: 3 лагеря, 75% преподавателей-пегасов и отсрочка на 7 лет. К такому же выводу пришел и император, но, к сожалению, нельзя было просто кивнуть друг другу, подписать бумаги и разойтись. Чтобы прийти к заранее известному результату, Селестии предстояло долго упражняться с грифоном в словесном фехтовании.


***

Энди Бугсон углубился в изучение пачки эскизов, нарисованных им на прошлой неделе, помечая перспективные наработки и отбрасывая явно не реализуемые.

– Мистер Бугсон, – в кабинет заглянула секретарша, – мистер Форхед просит зайти.

Форхед был серым земным пони с короткой седой гривой весьма мощного телосложения. С момента основания конторы он был ее бессменным управляющим, заведуя такими скучными для пегасов вещами, как переговоры с клиентами, финансы и бухгалтерия.

В кабинете босса Энди увидел парочку единорогов. Первый был белоснежным жеребцом со светло-желтой гривой, а вторая – кобылка такого же чисто-белого цвета с пышными розовыми волосами. Они были одеты в попоны королевской школы, но не простые, а расшитые золотой строчкой и украшенные крошечными бриллиантами. Камни повторяли рисунок звездного неба, причем у единорога было изображено северное полушарие небосвода, а у его спутницы – южное. На боках красовались нашивки выпускного курса школы.

– Это мистер Бугсон – наш дока в нестандартных решениях, – пророкотал босс. – Он первый, с кем стоит проконсультироваться.

– Меня зовут Блюблад, – представился единорог, по-простецки протягивая переднюю ногу, – а это – моя подружка Флёр.

– Очень приятно, давайте пройдем в переговорную, – пригласил их Энди, коснувшись протянутого копыта своим.

Он вспомнил, где мог видеть этого единорога, Блюблад был принцем – племянником принцессы Селестии (точнее, пра-пра-пра и еще множество «пра» племянником). Встретить такого родовитого пони в их конторе было весьма неожиданно.

По пути в комнату для переговоров пегас попросил секретаршу сделать чай с печеньем, и приглашающе распахнул перед посетителями дверь. Единороги расположились на мягких диванчиках, а Энди сел на подушку и положил перед собой на столик блокнот.

– Итак, что Вы знаете о воздушных яхтах? – спросил принц.

– Почти ничего, – признался Бугсон. – Пегасы предпочитают летать сами.

– А как Вы тогда сможете мне помочь? – возмутился Блюблад. – Я же предупредил мистера Форхеда, о чем пойдет речь!

– Так в этом-то вся суть, – ухмыльнулся Энди, – чем меньше я знаю о предмете, тем легче придумать что-то необычное. Просто опишите, какого результата Вы хотите добиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю