355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роман Струков » Кости магов (СИ) » Текст книги (страница 3)
Кости магов (СИ)
  • Текст добавлен: 21 мая 2020, 13:00

Текст книги "Кости магов (СИ)"


Автор книги: Роман Струков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

  На этот раз плечами пожал уже Тэм. Он не так сильно интересовался торговыми делами – у него даже пая в колониальных компаниях не было.


  – На том берегу не все уши прожужжали о восставших из болот призраках, приходящих за душами здешних жителей, лишь бы я не отправлялся на этот берег ночью.


  – Ну так, тебя же что-то обескуражило, – дипломатично сказал Фитфур.


  – Меня напугало? – Тэм усмехнулся. – Я чуть с переваренным обедом не расстался от страха. У вас тут по улицам разгуливает Мастер Зверей с парой эльфийских котов, и, судя по ритуальной косичке, ему до зарезу нужно выполнить какую-то клятву.


  – Что скажешь, Томас? – корчмарь посмотрел на сидящего в дальнем углу пьяницу. Человек поднял голову, и Тэм понял, что ошибся – глаза выпивохи были абсолютно трезвы. – Это, вроде бы, твои клиенты?


  – Уже не мои, Двалин. Груз перехватил Брота. Если ты не забыл, мой скалд сгорел, и товар мне принять некуда. Но в моих неприятностях точно виноваты _не_эти эльфы, если это вообще эльфы. Галера вошла в порт только сегодня утром. А компании Гаррика, похоже, пришёл конец. Не нужно мне было ворошить те кости.


  – Не отчаивайся, Томас, – сказал Фитфур. – МакТирнан пришлёт кого-нибудь.


  – Надеюсь только, что он не будет слишком мешкать с присылкой своего человека. Иначе заплатить ему будет уже некому.


  – Так вы и есть мэтр Томас Гаррик? – спросил Тэм.


  – Да? – человек без особого интереса посмотрел на Тэма.


  – Ты хочешь сказать, что у тебя есть ко мне дело? Денег у меня никаких не осталось, одни долги.


  – Очевидно, что у меня к вам есть дело. Я человек МакТирнана. И я вас слушаю.




  – Всё началось две недели назад... – начал Томас Гаррик, когда они уселись с кружками гномьей настойки в небольшом закутке в дальнем углу корчмы. – Или нет... всё началось гораздо раньше. Я, мастер Тэм, торгую колониальными товарами. Знаете, наверное – эльфийские травки, шелка, украшения, оружие... Дело выгодное – эльфы делают товар штучный и дорогой. Только знати он уже не слишком интересен – они-то в эльфьих вещах первые узнали толк во время конкисты, и этот рынок, я бы сказал, уже переполнен. Иное дело – честные бюргеры, вроде нас с вами. Третье сословие, как гуторят за Каналом.


  Тэм под неторопливый говорок Томаса Гаррика расслабился и принялся осматриваться.


  Закуток, в котором они находились, отделялся от главной залы толстыми, вполобхвата, брёвнами. На вбитых между брёвнами крюках был развешан разномастный арсенал – глефы, мечи, коллекция арбалетов, прослеживавшая всю историю этого стрелкового вооружения – от первых стапятидесятифунтовиков до вошедших в моду недавно балестров, богато украшенных на эльфийский лад резьбой. Закуток вполне мог экипировать человек тридцать для небольшой гражданской войны, и полноватый купец, смотревший на мир через поблескивающую золотом оправу очков смотрелся в этом арсенале несколько неуместно.


  – Вы слушаете меня, мастер Тэм? – спросил Томас Гаррик.


  – Гораздо более внимательно, чем вам кажется, – Тэм оторвал взгляд от приглянувшегося ему арбалета. – Вы говорили о том, что настала пора продавать эльфийские товары простолюдинам. Благо, законы против роскоши отменили уже как десяток лет.


  – Да. Несколько месяцев назад королева Генриетта заключила договор с Туле. Эти морские эльфы – самые ушлые из своих соплеменников, говорят, они в своих плаваниях достигли даже Заокраинного Запада. Вы уж простите мне моё многословие, мастер Тэм, но у нас портовый город, так что все разговоры только что о плаваниях, пиратах, товарах и прочих диковинах.


  – Вполне понимаю, – подтвердил Тэм. – Вы продолжайте, я вас слушаю.


  – Так вот, договор с Туле. О благоприятствовании в торговле и открытых портах. Раньше на эльфийские товары была жёсткая квота – кто, сколько и по какой цене может продавать. Конечно, квота эта тоже установилась не намеренно. Эльфийские мастера не слишком расторопны; держатся за традиции покрепче гномьих цеховых старшин, да извинит мои слова наш гостеприимный хозяин. К тому же, у гномов традиция в основном внешняя – бороду брить запрещено, но сделать сто ножей вместо десяти – нет проблем, нашёлся бы покупатель. А эльфы... пока вырастет меч-дерево, пока он его пережжёт, откуёт заготовку, десяток-другой лет подержит металл в земле...


  – «Меч сковать – что ребёнка родить»


  – Что, простите?


  – Эльфийская поговорка, – пояснил Тэм.


  Томас Гаррик посмотрел на Олина повнимательнее, но комментировать не стал.


  – Так или иначе, но в Туле стали делать свои товары из эльфийских заготовок. Материал покупают у нас или у гномов, работа эльфийская, качество, конечно, похуже, но и цена подешевле. И то сказать... – Томас Гаррик задрал свой купеческий жилет с огромным количеством карманов для бумаг, письменных и счетоводческих принадлежностей и ткнул пальцем в жирное пятно.


  – Я сюда курицу уронил, – доверительным шёпотом сообщил он. – Будь это настоящий эльфийский шёлк, я бы, наверное, с горя повесился. А так, ничего, хожу...


  Томас Гаррик снова приложился к кружке. Тэм от своей очереди решил воздержаться – в голове у него уже шумело, стены трактира покачивались на алкогольных волнах и Тэму стоило помнить о собственной эльфийской крови. И непереносимости алкоголя, которая из этого фактаследовала так же неумолимо, как и падение яблока на голову учёному гному, решившему вздремнуть под ней в период созревания.


  То, что рассказывал Гаррик не было пьяной болтовнёй – купец просто пользовался возможностью вырваться из под груза тех проблем, который висел над ним последние несколько недель, вцепиться в привычную ему реальность.


  – И поэтому я решил построить новый склад, – заключил Гаррик после долгого молчания. – Торговля с эльфами расширяется, договора я уже заключил, лавки объявили о том, что сразу как закончится Сезон Безветрия, покупатели могут пожаловать за товаром.


  – И что же случилось? – спросил Тэм, которому столь длинная прелюдия уже начинала надоедать.


  – Землю под склад я купил в хорошем месте – недалеко от причала был подходящий пустырь. Я за него чуть с компание Броты не поссорился. Но они в последний момент отказались от аукциона, и земля перешла в мои руки.


  Томас Гаррик помолчал, а потом решительно выпалил.


  – Когда стали рыть ямы под сваи фундамента в нём нашли кости. Скелеты людей, эльфов, гномов... очень много скелетов.


  – Это говорит лишь о том, что в Дандалке умеют пользоваться болотистыми берегами, только и всего.


  – Это была могила Старха Чёрного. Вы что-нибудь слышали о нём, мастер Тэм?


  – Нет, но, судя по тону вашего голоса, возможно, к лучшему.


  – Это так. Мы в Дандалке не особенно любим страшные байки, в конце-концов, мы город просвещённых мореплавателей. Но эту байку слышал любой местный житель.


  – Ну, я-то не местный житель, – Тэм отхлебнул из кружки драконовки и стоически приготовился выслушивать ещё одну байку. Сам-то он наслушался их с детства, а уж в королевском архиве начитался такого, что не видел ни единого прока в ещё одной. Более того, он мечтал побыстрее избавиться от Томаса Гаррика с его проблемами. Всё, что его интересовало – это только и исключительно существо дела. И Томас Гаррик проявил неожиданное милосердие.


  – Старх Чёрный был основателем нашего города. И занимался некромантией. Он вырезал целое эльфийское поселение на этом берегу, а затем стал приносить в жертву у гворнов всех без разбора – людей, гномов, эльфов...


  – Зачем? – удивился Тэм подобной расточительности. – Имело бы смысл либо одно, либо другое.


  – Простите, что вы сказали?


  – Ну, тут уж либо всех вырезать, либо всех принести в жертву.


  – Мастер Тэм, я просто рассказываю легенду. Я понятия не имею, зачем Старх Чёрный это делал. Говорят, предался Тьме...


  – А ежели не верить всяким побрехушкам, которыми вас триста лет потчуют эльфы, и обратиться к записям гномов, – встрял в разговор корчмарь, вставший в дверях закутка, – То Старх Чёрный пытался вернуть к жизни своего предка, ярла Эхтерноха Ужасающего, который помер в здешних болотах ещё при короле Альфреде Головоломе. Связался он, при этом, ясен пень, с Кровавым Братством, то бишь свихнувшимися от старости эльфами-некромантами, пьющими кровь.


  Вот и понеслась кутерьма, пока её Ямар Эльф не прикрыл. Насколько я помню, вырезали всех, свалили в яму и засыпали землёй.


  А потом, само собой, всё превратилось в болото, как и всегда в Морганнуге.


  – Ты решил прервать своё одиночество, Двалин? – спросил Томас Гаррик.


  – Естественно! Ночь уже наступает, так что клиентов сегодня уже не появится, а делать вид, что меня здесь нет и я вас совсем не слышу – глупо.


  Гном с довольным видом огладил бороду и устроился на скамье – предварительно водрузив на стол огромную кружку...и что-то подсказывало Тэму, что полна она была не пивом.


  – Вы, мастер Тэм, не давайте себе голову задурить всякими суевериями. Старха-то убили как положено – проткнув сердце осиновым колом, отрубив голову, переломав перед тем кости. Потом сожгли гномьим огнём и бросили в яму.


  Тэм поёжился.


  – Довольно основательный подход, я бы сказал. Похоже, Старх не смог бы получить большинство на перевыборах бургомистра. Но это было давно, как я понимаю. А что сейчас?


  – Сразу после того, как мы наткнулись на захоронение, по городу поползли слухи о том, что это кости Старха Чёрного.


  Тэм помолчал, потёр подбородок. Драконья настойка действовала весьма основательно – в голове шумело, а мысли прятались в извилинах на манер эльфийских партизан.


  – Не уверен, правда, что эти слухи имеют под собой основание – после столь тщательного умерщвления.


  – Так-то оно так, мастер Тэм, – согласился гном. – Но кто об этом помнит?.. А что до вас, людей, так кто об этом знает?...


  Мэтр Томас Гаррик посмотрел на Олина.


  – На следующий день стали говорить о том, что это кости Старха Чёрного. На второй день – что нельзя было их тревожить. На третий – о том, что и склад, и тот, кто эти кости откопал – прокляты. А на четвёртый день последовала первая смерть.


  – Кто умер?


  – Естественно, что тот бедолага, чей заступ наткнулся на скелет, – сказал гном.


  – А потом, в течении недели – мой приказчик, два моих капитана и все те, кто отрыл эти кости. Стали поговаривать о проклятии, которое упало на мою голову, – подтвердил Томас Гаррик.


  – Но вы в него не верите?


  – Я уже не знаю, – ответил мэтр Томас. – Я бы понял, если бы умерли все рабочие, например. Но мой приказчик и капитаны? Слишком избирательное проклятье. Но умерли мои люди странно... словно их что-то разорвало изнутри... и вырвалось наружу.


  – Вы обращались к местным властям?


  – Мастер Тэм... – Томас Гаррик сумрачно посмотрел на Олина. – У любого здешнего торговца вполне достаточно причин для того, чтобы избегать вмешательства правосудия – будь то правосудие барона Гленвиля, королевское правосудие, правосудие коммуны или правосудие инквизитора при епископе.


  – Но эти ребята предпочтут взять самого мэтра Гаррика, обвинить его в том, что он навёл порчу на своих людей и конфисковать его имущество. После чего, разумеется, сжечь, – объяснил гном. – То ли дело во времена Серого Ордена... Эти ребята брали пятину не зря!...


  – Мне пришла в голову одна мысль, – несколько заплетающимся языком сказал Тэм.


  – Какая? – уныло спросил мэтр Гаррик.


  – Я хочу посмотреть на этот ваш котлован. Скелеты вы, надеюсь, оттуда убрали?


  – Захоронили как положено, на городском кладбище. Но мастер Тэм... вы уверены, что это разумно?


  – Более чем, джентльмены. Я не верю в призраков, и ни разу ни одного из ни не видел. Поэтому желаю устранить этот пробел в своём образовании.


  – Да вы пьяны! – утверждающе сказал Гаррик.


  – Ничуть! Можете осведомиться у нашего любезнейшего хозяина – эльфы не пьянеют. Как только у них наступает алкогольная иток... итно... интоксикация, алкоголь мгновенно рвётся наружу, причём в использованном термине «рвётся» я бы хотел подчеркнуть его буквальное значение...


  Тэм сделал паузу.


  – Кажется, меня разобрала элоквенция.


  – Как, простите, мастер Олин?


  – Элоквенция, сиречь, красноречие! – бодро заявил Тэм, и потянулся к висящему на стене арбалету коронного выпуска, давно захватившему его внимание.


  – С вашего позволения, я вооружусь этим.


  – Вы же не верите в призраков!


  – Не верю. Но я, кажется, сообщал уже об эльфийском недоноске, шляющемся в окрестностях с парочкой леопардов? Кстати, не он ли причина ваших несчастий?...


  – Это Иалданнах, с эльфийской галеры. Она пришла в порт сегодня утром.


  – Но говорите вы так, будто этот Иалдан-нах тут живёт год, по меньшей мере.


  – Он часто бывает здесь по торговым делам, мастер Олин. Любить его никто не любит, но вряд ли он или даже его леопарды смогли бы совершить то, что произошло с телами умерших.


  – Жаль. Если бы это был он, это изрядно облегчило бы нам поиски источника ваших неприятностей, любезнейший мэтр Томас.


  Мэтр Гаррик и гном многозначительно переглянулись. Тэм истолковал их перемигивание по своему, и, стараясь по возможности чётче выговаривать слова, он пояснил.


  – Призраки, что общеизвестно, есть род автономно существующей зрительной галлюцинации, основанной на жизненной силе, что течет в любом живом существе. Это означает, что если мы не испугаемся, то и они нам ничего сделать не смогут.


  – Призраки не выгрызают внутренностей, мастер Тэм!


  – Вот и я о том же... – Тэм подумал. – Если же эта тварь материальна, то мы ей накостыляем... или погибнем, но, во всяком случае, перестанем сидеть и дрожать тут от страха. И вот ещё что... мэтр гном?


  – Да? – спросил корчмарь. – Двалин Фитфур меня зовут.


  – Тем лучше. Возьмите бутыль с вашей замечательной настойкой, да лучше не одну, если запас имеется, и несколько тряпок.


  – Вы хотите сделать факелы? У меня найдётся фонарь.


  – Фонарь и гномье масло тоже не помешают. Но настойка и тряпки мне нужны для другого.


  Томас Гаррик и Двалин ещё раз переглянулись. Им становилось всё более очевидным, что Тэм к третьему сословию относится не без известной натяжки.


  Что было совершенно непохоже на Мактирнана.






  Глава 6 Ночные раскопки




  – Вам не мешало бы иметь постоянный караул в порту, – заметил Тэм, когда они втроём, изрядно нагрузившись фонарями, арбалетами, тряпками и кувшинами с драконовкой и даже глиняной флягой гномьего земляного масла шли по улице в неизвестном Тэму направлении. Олин, впрочем, не горевал – как и всякий предводитель он предпочитал оставаться в задних рядах.


  – Если бы здесь были караул, – раздумчиво сказал гном, следовавший в арьергарде, – он бы на нас сразу отвёл поджариваться на костерок. Все улики, чтобы обвинить нас в эльфовстве здесь налицо.


  – Караул был, – пояснил мэтр Томас, возглавляющий колонну, – Но стража предпочитает переждать.


  – Что, интересно? – удивился Тэм. – Проблему либо можно решить, либо нет. Я боюсь одного – как бы не пришлось спалить весь Дандалк.


  – Так вы знаете, что происходит?


  – Хотелось бы воздержаться от поспешных выводов, мэтр Гаррик. В конце-концов, я ещё не видел погибших. Но то, что вы мне рассказали здорово мне напоминает то, о чём я неоднократно читал в летописях. Вот я и засомневался...


  – В чём, мастер Тэм?


  – В том, что всё, что я раньше читал имеет практическую ценность. Последние пару лет мне только и твердят о том, что я копаюсь в бесполезной информации. И вдруг это оказывается полезным. Поневоле засомневаешься!




  ...




  – Мастер Олин? – окликнул Тэма мэтр Гаррик.


  – Да?


  – Я хотел спросить, что вы хотели здесь найти?


  Тэм промолчал, внутренне признав правоту слов мэтра Гаррика.


  Они стояли в темноте, едва раздвинутой светом пары масляных фонарей. Где-то справа шумело море, а тесные, гостеприимно сомкнутые стены домов остались позади. Тэм был коренным горожанином, и, оказавшись на открытом пространстве, чувствовал себя беззащитным перед ничем не разгороженной темнотой. Гном, привыкший к туннелям или, на худой конец, улицам человеческих городов, испытывал те же чувства, ну а Томас Гаррик боролся с собственными страхами.


  – Так или иначе, призраков мы не увидели, – возразил Тэм. – Подозреваю, что будь ваши призраки неуязвимы, мы бы с ними уже познакомились.


  – Значит, мы уже можем возвращаться?


  – Я хочу спуститься в яму, – сказал Тэм. – Иначе наше путешествие и впрямь было бессмысленно. Далеко этот ваш котлован под фундамент?


  Вместо ответа мэтр Гаррик опустил фонарь пониже, и футах в трёх Тэм увидел поблёскивающий рыжей глиной отвал. Очевидно, мэтр Гаррик слегка переоценил свои навигаторские способности – сделай они два лишних шага, и им пришлось бы познакомиться с ямой гораздо ближе, нежели бы того захотелось Тэму.


  – Тряпки и настойку, – протянул руку Тэм.


  – Я прихватил нечто лучшее! – ворчливо сказал гном, – Я взял факел!


  – Я же просил!...


  – Держите! – пределов запасливости Двалина Фитфура очевидно, не существовало.


  Тэм ополовинил половину бутылки на тряпку и повязал её на лицо.


  В нос шибануло хмельным духом, Тэм поморщился и поднял голову. Мэтр Гаррик смотрел на Тэма непонимающе, в глазах гнома как буто мелькнуло... нет, не понимание даже, а, скорее, воспоминание.


  Запалив факел от фонаря Тэм спустился вниз, на осыпающееся дно.


  Осветил неровные стены.


  В башмаки мгновенно натекла вода.


  – Не знаю, как насчёт нового пакгауза, мэтр Гаррик, – крикнул Тэм наверх, – Но бассейн вы вполне можете здесь устроить!


  – Много воды?


  – До середины голени, пожалуй, будет. Надеюсь, у достопочтенного Двалина в таверне найдётся бочка с горячей водой?


  Гном пробормотал нечто, относящееся к органам размножения Махала, а Тэм продолжил изучение котлована. Он и сам не совсем понимал, что пытается найти, но не нашёл ничего почти акра луж, вперемешку с грязью, нескольких брошенных заступов да вывода о том, что матру Гаррику рытьё этой ямы встало в немалую сумму.


  – Ну что, нашли что-нибудь? – спросил мэтр Гаррик, когда Тэм выкарабкался на поверхность, безуспешно пытаясь стереть грязь с кожаного камзола.


  – Могу гарантировать, что ни один призрак в этой яме жить не будет, – мрачно заявил Тэм. – Это слишком вредно для здоровья. И никаких следов плесени.


  – Простите... плесени?


  Тэм содрал с лица тряпку и набросил её на факел. Отслужившая своё маска вспыхнула как порох. Огляделся, и счёл, что в окружающей их темноте может спрятаться не только бестелесный призрак Старха Чёрного, но и закованная в железо рота городской стражи.


  – Расскажу потом. Надеюсь, вы построите свой склад на огне, – Тэм имел в виду обычай строителей разводить огонь в яме под фундамент.


  – Я считал, что это суеверие!


  – В вашем случае лучше ничем не пренебрегать, – покачал головой Тэм. – И не жалейте сухих дров и гномьего масла.


  – Сегодня вы на редкость понятно выражаетесь, – язвительно сказал мэтр Гаррик.


  – А вы имели честь разговаривать со мной вчера? – удивился Тэм. – Привыкайте.


  – Ничего больше не скажете? – как-то странно спросил гном.


  – Боюсь ошибиться, почтенный Двалин. Я бы не хотел произносить ничего вслух... ибо, насколько я помню, древние статуты на сей счёт ещё не отменены.


  – Ох, – только и сказал гном, явно поняв о чём говорит Тэм.


  – Вот именно. Я стараюсь решить проблему почтенного купца, а не создавать панику.


  – Да что же это такое! – мэтр Гаррик вздохнул, видимо, выразив предельное возмущение, на которое он был способен в его состоянии.


  – Я бы хотел посмотреть на тела погибших, мэтр Гаррик. Или на эксгумацию требуется разрешение Инквизиции?


  – Кенью МакКоннела ещё не зарыли, мастер Тэм, – сообщил Гаррик. – Но, с вашего позволения, я бы отложил это до утра. Это не слишком аппетитное зрелище.


  Тэм, зубы которого отчётливо постукивали, не стал возражать.




  Глава 7 Стоит дунуть на него – и не станет никого...




  – Манеры вашего могильщика, мэтр Гаррик, оставляют желать лучшего! – орал низенький человечек в кожаном фартуке, размахивающий острозаточенной лопатой в опасной близости от лица упомянутого мэтра.


  По мнению Тэма было нарушено одно из краеугольных правил хорошего спора – произошла подмена понятия. Ибо, хотя могильщиком был назван он сам, но подобное оскорбление из уст настоящего могильщика выглядело как комплимент. Тэм понимал, что шутка была несколько вымученной, но в его положении это было единственно доступное ему утешение.


  Утро началось было неплохо – Тэм отогрелся в бочке с горячей водой, переночевал на втором этаже корчмы Двалина Фитфура и утром сам последовал примеру своих давешних попутчиков – переоделся в платье из промасленной кожи, одолженное у почтенного гнома.


  Подошло оно ему как раз впору – что, впрочем, Тэма нисколько не удивило, ибо в кладовке Двалина хватало забытых посетителями вещей. Хотя изящный черный камзол, усеянный полированными серебряными клёпками мало походил на вещь, которую могли забыть случайно. Да и кожаный плащ с высоким воротником и капюшоном был отменной сохранности.


  – Мало того, что этот упырь требует откопать только что зарытого Кенью МакКоннела, да будет земля ему пухом! Он просит откопать ещё и предыдущего покойничка, будто там есть на что смотреть! Да ещё заставляет меня повязывать на лицо какую-то проклятую тряпку, политую не иначе как колдовским зельем! И плевать я хотел на то, что он человек МакТирнана, знать я не знаю никакого МакТирнана, да и знать не хочу! МакТирнан мне не указ!


  – Никакое это не зелье! – громко пояснил Тэм. В таверне утром уже собрался кое-какой люд, а проблем с Инквизицией не хочется иметь никому. И уж тем более этих проблем не рекомендуется наживать тому, у кого в жилах течёт хоть капля эльфийской крови. Что с того, что таких, почитай, половина?


  – Это настойка нашего достопочтенного хозяина. Добрая выпивка.


  – Которой я и советую рассказать о ваших проблемах, Оффа, – подтвердил мэтр Гаррик, бросив могильщику крону. – Вот вам сверх обычной платы, выпьете за мой счёт.


  Тэм посмотрел на полирующего стойку Двалина. Корчмарь понял его совершенно правильно. На столе тут же появилась пара кружек, в которые гном плеснул прозрачной как слеза жидкости.


  – Пейте, пейте, и вы, мастер Тэм, тоже, а то и вы сами что-то какой-то зелёненький.


  – Позеленеешь тут с вами, – буркнул Тэм, посмотрев на усевшегося рядом Гаррика.


  – Итак, вы что-нибудь нашли, мастер Тэм? – мэтр Гаррик-утренний являл собой разительный контраст матру Гаррику-вечернему, так и полыхая нерастраченной энергией.


  – Пока я не знаю «как» и «кто», – сказал Тэм, с трудом проглатывая очередной подкативший к горлу комок, – Но я знаю «посредством чего», и, могу вас уверить, мэтр, призраки здесь совершенно не при чём.


  – Я весь внимание, – мэтр Гаррик посмотрел сквозь дверь корчмы на улицу, из которой, для разнообразия, был ясно виден порт и берег, по которому сновали навьюченные вязанками дров люди. Догадаться, куда они таскали топливо, труда не составляло.


  – вот с этим вы, возможно, поторопились, – сказал Тэм. – Враг нам по-прежнему неизвестен.


  – Так или иначе, вы посоветовали спалить там всё. И я сделаю это с большим удовольствием.


  – Верно, – Тэм отхлебнул настойки. – Никогда бы не подумал, что мои знания получат практическое применение. Я ведь историк Конкисты, занимался биографией небезызвестного Ямара... и источник ваших неприятностей – эльфийская смерть-поганка.


  Произнося эти слова Тэм внимательно посмотрел на гнома, но тот демонстративно смотрел в сторону.


  – Ага. Хорошо. Смерть-поганка. – несколько растерянно сказал Гаррик. – Может, переведёте?


  – Может, помните детскую считалку? Элланор эгладор, эльфийский одуванчик? «Держит клофоэль в руке облачко на стебельке. Стоит дунуть на него – и не станет никого». Это реликтовый гриб, выбрасывающий рядом с человеком (ну, на самом-то деле, любым теплокровным) облако спор. Достаточно их вдохнуть – и всё, грибница прорастает в теле за несколько часов.


  – Вы хотите сказать, мастер Тэм, что эта поганка могла быть привезена к нам вместе с какими-нибудь эльфийскими товарами?


  – Этого бы я исключать не стал. Но вряд ли. Элланор эгладор – тропическое растение, а у нас тут уже давно не тропики.


  – То есть, оно не могло сохраниться на костях найденных нами скелетов?


  – К сожалению, по уверениям Оффы, эти кости уже выброшены им в море, так что проверить это утверждение я не могу. Но, разумеется, вряд ли. Даже во времена Ямара Элланор не мог пережить тогдашних зим – а тогда было гораздо теплее, чем сейчас. Для того, чтобы эгладор «выстрелил» – его надо вырастить. Или купить. И подбросить.


  Томас Гаррик вздрогнул.


  – Боже, надеюсь, это не чума! Приказчик, два моих лучших капитана, рабочий на складе – это не считая землекопов! У всех семьи... Если эта зараза пойдёт гулять по порту...


  – Не пойдёт, – Тэм покачал головой. – Это не чума, это боевое растение. Погибают лишь те, кто вдохнул споры. Именно поэтому я так неумеренно лью всюду настойку почтенного Двалина. Для дезинфекции. К тому же, пары алкоголя разъедают оболочку спор.


  – Вывод: пить надо БОЛЬШЕ! – подтвердил гном, выставив на стол очередную бутыль. Задумчиво посмотрел на неё и предположил.


  – Возможно, стоит попробовать продаватьеё как средство от проклятия Старха Чёрного?


  – Только название придумай покороче. «Растворитель проклятий» там, или «Всем смертям назло».


  – «Растворитель проклятий» – самое то, – по некоторому размышлению заключил гном.


  – Но если это не чума... – сказал Томас Гаррик.


  – Банальное отравление, верно. Достаточно было кому-то добыть пару трубок со спорами и опорожнить их перед носом ягнёнка, избранного под заклание. Остались мелочи – выяснить, кто с кем встречался, в какой компании пил и вытянуть ниточку. Рутина...


  Мэтр Гаррик восхищённо посмотрел на Тэма.


  – Благодарю вас, мастер Тэм. Вы меня спасаете! Поначалу я думал, что МакТирнан прислал ко мне какого-то зелёного сосунка.


  Тэм пожал плечами. Что ему меньше всего хотелось делать – так это ходить по цепочке. Общаться с людьми он не любил с детства, люди это чувствовали, и охотно платили ему тем же. Но – назвался груздём, полезай в кузов.


  Тэм сунул руку в карман, нащупав давешнее ожерелье.


  – Ещё вопрос, мэтр Гаррик. У меня завалялась одна не очень нужная мне ценная вещица. Я бы хотел её продать.


  – Она... – мэтр Гаррик помедлил, – Она попала в ваши руки законно?


  – Вполне законно, хотя процесс её перехода из рук в руки и не был заверен нотариально.


  Мэтр Гаррик какое-то время вдумывался в столь изящный оборот, и наконец махнул рукой.


  – Молтроя Старого можно попробовать. Он выдаёт деньги сразу.


  Тэм ещё раз приложился к кружке с настойкой, и встал.


  – Тогда я, пожалуй, с него и начну, – сказал он, и направился к выходу.






  Глава 8 Скупщик краденого




  Дверь, сурово смотрящая на улицу матовыми железными головками болтов, стягивающих толстые дубовые плахи, выглядела непоколебимой; казалось, приди сюда с тараном – стены рухнут, но дверь будет стоять.


  Тэм побарабанил в серые от времени доски костяшками пальцев, подумал, и понял, что толка от этого не будет – массивная дверь гасила любой слабый удар как пуховая перина. Олин несколько раз ударил в дверь дном кулака. Звук был такой, будто за дверью находилась кирпичная кладка. Тэм огляделся.


  Нельзя сказать, чтобы мэтр Молтрой проживал на отшибе, однако, всё же,на противоположном корчме Двалина Фитфура конце города. Мастерская ювелира находилась недалеко от городской стены, но добраться до этого закоулка можно было только через центр города, где Тэм испытал сомнительное удовольствие наблюдать пару свежеповешенных трупов. Дандалк жил по старинке, и слово «гигиена» здесь, вероятно, было очередным диковинным эльфьим ругательством.


  Было маловероятно, чтобы мэтр Молтрой пользовался большой популярностью и принимал богатых клиентов. Во всяком случае, длинный и узкий коридор, пышно именуемый «улицей» и заставляющий вспомнить столетней давности времена не был даже вымощен, и Тэм пару раз проваливался до середины голени в ароматно пахнущие лужи. Если бы не выданные Двалиным сапоги, плотно облегающие ногу и доходящие почти до колена, защищавшие его ноги, даже Тэм, пожалуй, решился бы поискать другого ювелира. И уж тем более невероятно было бы представить сюда визит дамы, решившейся заказать или починить украшение.


  Олин начинал подозревать, что Молтрой Старый – всего лишь банальный скупщик краденого.


  Поразмыслив ещё немного, Тэм наподдал сапогом по двери, и в тот же момент сверху раздался голос, скрипучий как несмазанное тележное колесо.


  – Я всё отлично слышал и первый раз, мерзавец! Проваливай, покуда я не угостил тебя болтом! Я не позволю магистрату сносить мои здания!


  Тэм посмотрел вверх, пытаясь разглядеть говорившего. Но над дверью было черным-черно, ниша надёжно скрывалась в тени, так что у Молтроя Старого вполне мог и быть арбалет. Тэм поспешил объясниться.


  – Я от Томаса Гаррика. Мне нужно продать украшение!


  – Украшение? – настороженно спросил человек, скрывающийся в тени. – Я давно этим не занимаюсь. Впрочем... давай-ка его сюда – я посмотрю, что можно сделать.


  Тэм усмехнулся.


  – Уж лучше я поищу другого ювелира. Вероятно я и достопочтенный мэтр Гаррик неправильно поняли друг друга, – Тэм повернулся, чтобы уйти.


  – Ну, зачем же так сразу уходить? – проскрипел голос сверху. – Разумный компромисс достижим... К сожалению, самого Молтроя нет дома, но я его полноправный партнёр... и, конечно же, в состоянии вам помочь.


  Тэм пожал плечами. Пожалуй, он действительно предпочёл бы иметь дело с другим ювелиром, но... от добра добра не ищут, рассудил Тэм и остался.


  За дверью послышался скрип отодвигаемых засовов.


  – Толкните дверь, – попросил голос. – Она слишком тяжела для меня.


  Тэм пожал плечами, и налёг на полотно. Дверь, очевидно, была тяжела для кого угодно – Тэм едва втолкнул её внутрь, и вошёл в короткий пустой коридор, разгороженный кованой решёткой.


  – Дверь можете закрыть, тогда нам не помешают, – произнёс голос, как показалось Тэму – из-за стены.


  Олин налёг на дверь, изнутри она пошла гораздо легче – видимо,косяк был с некотрым наклоном наружу. Задвинув засовы, Тэм обернулся.


  – Я принял вас за чиновника по перепланировке, – извиняющимся голосом сказал появившийся за решёткой сморщенный человечек. – Они утверждают, что мои дома пожароопасны! Ха! Незачем их поджигать, и тогда всё будет в порядке. Так о каком ювелирном изделии идёт речь?


  – Так вы – Молтрой Старый? – предположил Тэм.


  – Какая вам разница? Достаточно того, что я человек, способный решить ваши проблемы. Надеюсь, вы пришли не для того, чтобы пудрить мне мозги, а?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю