355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Робин Хэтчер » Подруга пирата » Текст книги (страница 22)
Подруга пирата
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:16

Текст книги "Подруга пирата"


Автор книги: Робин Хэтчер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 23 страниц)

ГЛАВА XXXVII

В спальне мерцал мягкий свет, освещая только стоявшую в центре комнаты кровать с пологом. Как и во всем доме, обстановка здесь была скромной, и от этого кровать казалась еще больше.

Поздно вечером Блекстоук проводил Джасинду в спальню. На кровати переливался в отблесках свечей разложенный изысканный пеньюар.

– Надень это, Джасинда.

Джасинда была напугана, но не позволяла себе показывать свой страх Блекстоуку. Она решительно взглянула на него.

– Нет, Роджер, не надену. Тебе пора прекратить это безумие. Выпусти меня, и никто не узнает, что случилось.

– Да нет же, моя дорогая Джасинда. Об этом все узнают. Я того и добивался, чтобы стало известно всем, что ты оставила своего мужа и ушла жить ко мне, неважно, с согласия церкви или нет. – Голос его стал твердым. – А теперь, одевайся!

– Нет.

Блекстоук подтолкнул ее к кровати.

– Может быть, ты думаешь, что я твоего мужа оставлю в покое? Неужели ты надеешься, что я позволю ему жить, если ты упорно меня отвергаешь? Даже сейчас его жизнь висит на волоске и зависит от меня.

– Роджер, что ты сделал? Авария действительно была? Тристан ранен?

Блекстоук засмеялся.

– Дорогая моя, не задавай вопросов, просто надень этот пеньюар. – С этими словами он вышел и оставил ее одну в комнате.

Джасинда услышала, как в замке повернулся ключ. От этого звука у нее сжалось сердце. Она снова взглянула на кровать, протянув руку, взяла атласный халат.

Тристан, что же мне делать? Могу ли я помочь тебе, как спасти твою жизнь? Неужели я должна отдать себя этому человеку ради твоего спасения? А если нет…

О таком выборе ей страшно было даже подумать. Что ужаснее для нее – подчиниться Блекстоуку или узнать о смерти Тристана из-за нее? Как ни отвратительна была первая мысль, но она тускнела перед жестокостью второй. Она сделает все, чтобы спасти Тристана. И даже это!

Трясущимися пальцами Джасинда расстегнула пуговицы корсета. И с каждым движением ее рассудок словно леденел. Она не будет думать о том, что ей предстоит пережить и перенести в ближайшие часы. Она постарается не ощущать прикосновение его пальцев к своему телу. Рядом с ним будет совсем другой человек, ее не будет здесь – ни души, ни сердца, ни разума.

Сбросив с себя одежду, Джасинда надела пеньюар. Прозрачная материя заскользила по озябшему телу, облегая каждый изгиб ее фигуры.

Ключ опять повернулся. Ручка опустилась. Дверь открылась. Джасинда подняла голову, чтобы встретиться лицом к лицу со своим мучителем.

Тристана охватила паника. Поиски были безрезультатными. Никто не знал, где Блекстоук, или, возможно, никто не говорил.

Стемнело. И в этой кромешной темноте Тристан продолжал прочесывать местность в поисках хоть какой-нибудь зацепки, какого-нибудь следа, который мог привести к Джасинде. Рядом с ним скакал Денни на лошади, но они не разговаривали. Тристан был погружен в свои мрачные мысли.

Что Блекстоук делает с ней? Может быть, причинил ей боль? Может быть… Тристан отгонял от себя страшную мысль. Ярость так кипела в нем, что, казалось, он вот-вот взорвется. Стон сорвался с его губ.

– Трис, может быть, сделаем передышку на ночь, – предложил Денни. – Сейчас уже бесполезно продолжать поиски.

Тристан посмотрел на своего друга отсутствующим взглядом.

– Я не могу прекратить поиски, Денни. Он должен быть где-то поблизости. Я не успокоюсь, пока не обыщу каждый домик, каждый амбар, каждый куст. Для отдыха нет времени.

Блекстоук медленно расплылся в улыбке, глядя на нее. В его голубых глазах отражались блики огня.

– О, ты – божество, Джасинда Сандерленд!

Джасинда вскинула голову.

– Джасинда Дансинг!

Он сцепил зубы и сжал кулаки. Не говоря ни слова, Блекстоук повернулся и запер за собой дверь. Джасинда видела, как от тяжелого дыхания поднимались и опускались его плечи. Он повернулся лицом к Джасинде. Медленно, размеренным шагом он приближался к ней, глаза жадно скользили по ее телу, задержались на нежной коже груди, опустились ниже, к мягким округлостям бедер.

– Ты знаешь, как я долго ждал этого момента, Джасинда, как я мечтал о той минуте, когда ты станешь моей?

– Ты можешь применить силу, Блекстоук, но я никогда не буду твоей. Знай об этом, прежде чем прикоснешься ко мне. Я принадлежу Тристану. Ты просто украдешь мое тело. – Казалось, в этот момент, когда она так дерзко разговаривала с ним, у нее прибавлялось сил. – Каждый раз, когда ты будешь прикасаться ко мне, я буду думать о Тристане. Когда твои губы станут целовать меня, я буду вспоминать его.

С неожиданной яростью он схватил ее за плечи и грубо притянул к себе.

– Ты не лишишь меня удовольствия, о котором я так долго мечтал. Я получу от тебя все, что хочу!

– Я не доставлю вам никаких удовольствий, виконт Блекстоук.

Его губы требовательно и жадно впились ей в рот. Джасинда стояла, как ледяная статуя, не реагируя на атаку Блекстоука. Она уже перенесла себя из реального мира в мир своих грез и фантазий, куда так часто улетала и прежде.

Блекстоук оборвал поцелуй и посмотрел на нее. Его взгляд выражал явное разочарование. Злобно застонав, он толкнул Джасинду на кровать, рука вцепилась в ворот пеньюара и разорвала нежную материю. Победный смех наполнил комнату, когда он увидел ее обнаженное тело. Сбросив быстро с себя одежду, он лег рядом с Джасиндой на кровать.

– Сейчас я получу то, что сам себе пообещал. Получу эту красоту, которой хотел бы любой мужчина. Я получу то, чего не имел еще ни один человек!

Джасинда посмотрела на него глазами, лишенными каких-либо чувств.

– Я уже отдала себя Тристану Дансингу, и ты не можешь взять то, что отдано с любовью другому.

– Нет! Нет! Только не это! – яростный крик Блекстоука разорвал воздух. Джасинда вдруг поняла, что она в кровати одна. Блекстоук подскочил и в ярости бегал по комнате.

– Нет, ты не сделаешь этого со мной! – закричал он на нее.

Она не понимала, что произошло. И вдруг до нее стало доходить – Блекстоук был не в силах осуществить задуманное. Его страсть угасла, так и не утоленная.

Виконт быстро надел брюки и повернулся к кровати как раз в тот момент, когда Джасинда торопливо натягивала юбку.

– Я вернусь, Джасинда. Не думай, что тебе удастся сбежать от меня еще раз.

Уже на заре Тристан согласился вернуться на «Танцующую Синду» и то после того, как Денни пообещал послать кого-нибудь в Хайпорт Холл узнать о местонахождении Блекстоука. Тем временем большая группа мужчин была направлена на поиски Джасинды.

Утомленный и измученный Тристан рухнул на кровать и забылся в тревожном прерывистом сне, наполненном отвратительными призраками – и пугающими видениями без лиц и имен. Когда через несколько часов он проснулся, Элла и Ида заставили его силой поесть и только после этого покинуть корабль.

– Ты не сумеешь заниматься поисками, если ослабнешь от голода, кому будет от этого лучше? – сказала ему Ида. – Сиди здесь и ешь, иначе ты ни шагу не сделаешь с корабля. Я сама прослежу за этим.

Тристан без всякого аппетита проглотил пищу, поставленную перед ним, даже не вникая, чем его кормят. Все мысли были полны ужасных образов и картин, а он чувствовал себя беспомощным, как и тогда, когда украли Эллу.

Он стоял уже внизу и готовился к отъезду, когда к нему подошла какая-то женщина. На ней была накидка с капюшоном, и она крадучись пробиралась по оживленной гавани. Сначала Тристан не обратил на нее внимания и, ухватившись за край седла, вскочил на лошадь. И только когда женщина выкрикнула его имя, он остановился.

– Капитан Дансинг!

Он резко повернулся к ней.

– У меня есть сведения о вашей жене. Мы можем поговорить в другом месте?

Голос женщины показался ему знакомым, но он не вспомнил сразу, где слышал его. Лицо женщина все еще скрывала под капюшоном.

– Что вы знаете о моей жене, – требовательно спросил он.

– Я могу сказать вам это в уединенном месте, или не скажу вообще. – И она повернулась, будто собралась уходить.

– Подождите! – Он соскочил с седла. – Идемте со мной.

Тристан повел ее по трапу, и они спустились вниз, в его каюту. Женщина следовала за ним на приличном расстоянии, не глядя на Эллу и Иду, когда проходила мимо них по лестнице. Тристан открыл дверь и провел ее внутрь.

– Закройте дверь, капитан.

Он сделал так, как ему сказали.

– Сядьте, капитан.

И опять он повиновался, отодвинул от стола стул красного дерева. Его мышцы были напряжены, нервы тоже. Ему хотелось протянуть руку и сбросить капюшон, скрывавший лицо женщины. Он страстно желал вырвать у нее все, что она знала о Джасинде и что могло помочь поискам.

– Капитан, у меня есть для вас сообщение о вашей жене. Она убежала к своему бывшему жениху и проводит с ним время в постели. Она решила остаться с ним в их укрытии до тех пор, пока не добьется развода с вами.

Тристан схватился за край стола, но сказал спокойным голосом:

– Вы лжете.

– Капитан, даже если этого еще не случилось, то скоро случится. Оставьте свои попытки, сэр. Вы никогда ее не найдете.

– Кто вы? Какое имеете отношение к тому, что происходит с моей женой? – Тристан встал и наклонился через стол. – Сколько бы он вам не платил, я заплачу больше.

Она рассмеялась самодовольным смехом.

– Моя цена измеряется не деньгами, капитан. Самые большие мои ценности – это удовольствия. – Она повернулась к двери, открыла ее и сказала: – Подумайте, капитан, будет лучше для нее, если вы сами ее отпустите. – Женщина замолчала. – Капитан, не пытайтесь следить за мной. Я достаточно умна для этого.

– Подожди!

Она опять обернулась.

– Скажи, что нужно от меня Блекстоуку? Что я должен сделать, чтобы освободить ее? Если он хочет, я не запятнаю его имени. Устрою так, что его отец поверит в невиновность сына во всех этих махинациях. Мы уедем из Англии, и ему нечего будет опасаться.

Она засмеялась.

– Не думаю, что ему нужно что-нибудь подобное от вас, капитан. Все, что ему нужно, может дать ему только та милая леди, что лежит сейчас с ним в постели. Но я расскажу ему о ваших предложениях. Через два дня я вернусь с ответом.

Тристан поднялся на палубу и смотрел, как женщина уходит с корабля. Едва заметным движением руки он приказал Денни следовать за ней. Но тот вернулся через несколько часов ужасно злой на себя за то, что потерял ее. Она провела его за нос. Он понимал, что подвел своего друга.

ГЛАВА XXXVIII

Блекстоук еще дважды приходил к ней в комнату. Каждый раз он приносил ей нижнее белье и требовал надеть его только для того, чтобы разорвать нежный атлас на ее теле и смотреть на красоту Джасинды глазами, горящими огнем. Дважды он срывал с себя одежду, пытаясь овладеть ею, и предательски терпел поражение.

Вот и теперь он бессильный и взбешенный стоял перед ней.

– Если ты хочешь, чтобы он жил, то будешь делать для меня все, что я скажу. Я получу то, о чем мечтаю! – Блекстоук схватил ее за волосы и стащил с кровати. – Думаешь, ты победила? Нет, моя дорогая. Твой драгоценный капитан умрет, тогда мы увидим, кто помешает мне взять то, что принадлежит мне по праву. – Он оттолкнул ее. – Он умрет, а ты будешь наблюдать, как это произойдет. – С этими словами Блекстоук молнией вылетел из комнаты.

Джасинда, дрожа, сидела на кровати. В этой схватке она взяла над ним верх, но какой ценой?

Тристану пришло сообщение – маркиз находится во Франции, пробудет там еще месяц. Никто не знает, где сейчас его сын. Расстроенный таким неудачным поворотом дела, Тристан продолжал прочесывать округу. Он ждал возвращения загадочной женщины.

Лорали встретила Блекстоука с надменной улыбкой.

– Я иду к Дансингу и больше не вернусь. Ты можешь делать, что хочешь, с этой дамочкой на втором этаже, но капитан нужен мне для собственных удовольствий. Я не допущу, чтобы ты навредил ему.

– Ты сделаешь так, как я тебе говорю, Лорали.

– Черта с два. – Она покачала головой и отвернулась от него. – Я сделаю так, как нравится мне, подлая тварь. Мы об этом давно договорились с тобой.

Рука Блекстоука схватила ее, не давая уйти. Рывком он повернул ее и послал сильным ударом через всю комнату. С глухим стуком Лорали ударилась о стену.

– Будешь делать то, что я скажу, – проговорил он угрожающим тоном. – И не забывай об этом.

Лорали потерла плечо и с ненавистью взглянула на него из-под взъерошенных волос.

– Твоя беда, виконт, в том, что у тебя недостаточно мужской силы, чтобы спать с девками, и ты, и я это знаем.

Лицо Блекстоука побагровело. Он стиснул руки в кулаки и приблизился к ней. Лорали с трудом поднялась на ноги, под его угрожающим взглядом ее бравада стихла.

– Извините, милорд, я сделаю все, что вы пожелаете. Я пойду за капитаном и приведу его к вам. Я иду сейчас же.

– Нет! – он шагнул к ней ближе. Жестокий взгляд Блекстоука пригвоздил Лорали к полу. – Сейчас ты никуда не пойдешь, моя дорогая.

– Милорд, я…

Его рука поднялась и вцепилась в каштановую копну волос женщины. Он грубо прижал ее к себе, откинул назад ее голову и придвинулся ближе к ее губам.

– У меня другие планы на тебя, Лорали. С тобой я получу удовольствие.

Даже из своей комнаты на другом этаже Джасинда слышала сначала злые и разъяренные, а потом жалостливые крики Лорали. Она накрыла голову подушками, пытаясь заглушить эти страшные звуки, которые ослабляли ее собственные силы, ее решимость выжить. Но она не могла спрятаться от этой сцены грубого насилия, не переставая гадать, будет ли она следующей жертвой Блекстоука.

– Я не останусь здесь и не позволю ему так поступать с о мной. Я должна бежать отсюда, бежать!

Она быстро надела на себя платье, в котором была в тот день, когда ее схватили. Уже много раз она силилась открыть ставни на окнах, но старалась делать это бесшумно и осторожно. Теперь у нее не было времени для предосторожности. Она подняла деревянный стул и изо всех сил ударила по окну. Стекло вдребезги разбилось. Снова и снова она била стулом по окну. Внизу продолжали раздаваться крики и плач, заглушая ее шум, не позволяя Блекстоуку услышать его.

Неожиданно раздался треск дерева. Джасинда уронила стул, и он с грохотом упал на пол. Наружная щеколда ослабла. Женщина толкнула ставню и почувствовала, что дерево начинает ей поддаваться. Джасинда отошла на несколько шагов и с разбегу бросилась на окно. Затем еще несколько раз налегала плечом на ставни, и они неожиданно распахнулись. Комнату залил солнечный свет. Свобода была в нескольких шагах от нее.

Джасинда высунулась из окна. До земли было слишком далеко, но рядом виднелся выступ, ведущий на крышу одной из одноэтажных пристроек дома. Она обернулась к двери, прислушиваясь, но внезапная тишина, охватившая дом, испугала ее.

Видимо, Блекстоук оставил Лорали. Где он сейчас? Джасинда приподняла юбку и взобралась на окно, цепляясь пальцами за любые выступы, за которые только можно было ухватиться. Она не позволяла себе смотреть вниз из страха упасть. В ушах стоял стук. Или, может, это так отчаянно бьется ее сердце?

Джасинда осторожно двигалась по выступам, молясь только об одном, чтобы не оступиться и не упасть на землю. Наконец, она добралась до крыши пристройки. С огромной осторожностью продвинулась к ее краю и ступила на крышу. Став надежно, она взглянула вниз. Ей казалось, что высота все еще большая, но выхода не было – надо прыгать, нравится ей это или нет. Задрав до колен юбку, она бросилась вниз.

Джасинда тяжело приземлилась, потом откатилась дальше от дома. Она с ужасом подумала, что могла сломать себе руки или ноги и стать беспомощной, но, ощупав себя, обнаружила, что все в порядке.

Женщина настороженно огляделась вокруг. Во дворе было тихо. Джасинда бросилась к деревьям и затаилась. Что ей ждать? Сколько пройдет времени, прежде чем они обнаружат ее исчезновение? Заснет ли он или придет в ее спальню? Бежать сейчас или лучше сделать попытку найти Пегаса?

В глазах появились слезы, но она со злостью отогнала их. Она не даст волю слезам. Она не может быть сейчас слабой. Надо все обдумать ясной головой.

Джасинда не знала, ни где находится, ни далеко ли до Портсмаута. У нее не было ни пищи, ни теплой одежды. Ее туфельки прекрасно подходили для того, чтобы прогуливаться по саду Локсвоз Хауза, но никак не для того, чтобы бежать по лесу. Казалось, у нее не было другого выбора. Ей нужна ее лошадь.

Медленно, прислушиваясь и оглядываясь, Джасинда окружным путем пробиралась к конюшне. От каждого звука ее сердце замирало. Но чем ближе она подходила, тем с большей уверенностью чувствовала, что ей удастся бежать. Блекстоук, видимо, не поднялся к ней в комнату и не знает, что она исчезла.

Джасинда, продвигалась, сгорбившись, к постройке, прижимаясь спиной к стене, украдкой пробралась к конюшне. Она прислонилась ухом к двери. Кроме знакомого ржания своей лошади, услышавшей хозяйку, не раздавалось ни звука. Джасинда скользнула внутрь. Она поспешила к своему коню, облегченно вздыхая. Уздечка висела на гвозде. Джасинда стала возиться с седлом. Ей уже давно не доводилось ездить на неоседланной лошади – с тех пор, как она была еще ребенком. Но сейчас не было времени седлать Пегаса. Джасинда открыла дверь стойла.

– Привет, Пегас, пойдем, мой мальчик. Мы должны торопиться.

– Нет необходимости торопиться, дорогая. Ты никуда не поедешь.

Когда Джасинда обернулась, ее сердце, казалось, совсем перестало биться. В дверном проеме стоял Блекстоук. На нем были только брюки и ботинки. Рубашку он держал в руках. Когда он вошел в конюшню и подошел ближе, Джасинда заметила царапины на его щеках и руках.

Теперь она заплакала. Она все еще силилась подойти ближе к Пегасу, но понимала, что все усилия бесполезны. Надо было бежать пешком. Как она сглупила! Как сглупила!

Тристан ждал ее на доке возле корабля. Не говоря ни слова, он провел женщину на борт, и они спустились в капитанскую каюту. Тристан сел на тот же стул, на котором сидел во время их предыдущей встречи. Он ждал, пока она заговорит.

– Блекстоук хочет встретиться с вами, – наконец, произнесла она. – Ее голос звучал совсем не так вызывающе, как прошлый раз. Он был глухим и тихим.

– Когда? Как?

– Вы обогнете на своем корабле побережье. Я покажу, куда вы должны причалить. Только вы и я. Никого больше не должно быть на борту.

– Что за безумие!

– Вы сможете выполнить это, капитан?

– Ну… да. Это возможно, но…

– Тогда у вас не остается выбора. Никаких «но», если вы хотите увидеть ее.

Тристан заерзал на стуле, пытаясь здраво все обдумать.

– Когда мы должны отплыть?

– Сегодня. Сейчас же.

– Но мне необходимо время.

– Капитан, – мягко сказала она. – Уверяю вас, времени нет. Виконт обезумел. – С этими словами женщина откинула назад капюшон, открыв свое лицо.

У Тристана все внутри перевернулось. На ее лице, разбитом и опухшем, не было живого места. Вся кожа в кровоподтеках и синяках. Один глаз вообще заплыл.

– Вы не узнаете меня, капитан?

– Разве мы знакомы?

– Я Лорали. Я была с вами во время путешествия я Константинополь.

– Боже милостивый! – с ужасом в глазах Тристан уставился на нее.

– Это Блекстоук так обошелся с тобой? – Тристан подошел ближе. Теперь он видел синяки и на ее шее.

Лорали кивнула.

Тристан присел перед ее стулом, затем стал на колени.

– Лорали, ты должна помочь мне. Скажи, куда он спрятал Джасинду. Умоляю тебя, скажи мне.

– Я не могу, – всхлипывая ответила она. – Он уже отвез ее оттуда. Я знаю только, что ты должен бросить якорь и ждать, когда он приедет. – Лорали схватила за руку Тристана, ее пальцы впились ему в кожу. – Он убьет ее, даже если только заподозрит, что на корабле кто-то есть.

– Как ты ввязалась во все это? – вслух удивился Тристан.

Прежде чем ответить, Лорали долго смотрела на него своим единственным зрячим глазом.

– Сейчас это уже не имеет никакого значения, капитан. Я была… глупой. Но я хочу помочь тебе. Клянусь могилой своей матери. Я хочу увидеть, как он будет расплачиваться за это.

Тристан встал и задумался, запустив пальцы в свои густые волосы. Он пытался сейчас не думать о том, что мог Блекстоук сделать с Джасиндой, о том, что он мог избить ее так же, как Лорали. Если он будет об этом думать, то сойдет с ума.

– Подожди здесь, Лорали, – сказал он и поднялся на палубу.

Тристан позвал Спара и Денни и рассказал им, что требует Блекстоук. Оба друга пытались убедить капитана разрешить им остаться на борту и спрятаться под палубой.

– Как он сможет узнать, что мы там? – спросил Спар.

– Не знаю, может быть, он наблюдает за нами. Я просто не могу никем рисковать.

– Тогда что нам делать, чтобы помочь тебе, Трис? – спросил Денни.

– Следуйте за ним на лошадях, но держитесь подальше от глаз. Если он вас увидит…

– Мы будем очень осторожны, Трис, – пообещал Спар, положив руку на плечо капитану. – Храни тебя господь… и Джасинду тоже.

Тристан с благодарностью кивнул.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю