355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Робин Доналд » Тайна Мэриэл » Текст книги (страница 9)
Тайна Мэриэл
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 17:08

Текст книги "Тайна Мэриэл"


Автор книги: Робин Доналд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

– И это тебя напугало, – тихо добавила она.

– Это привело меня в ужас. Те дни в коттедже были словно сказка, словно сбывшийся сон. А потом я опустился на землю, сделав тебе предложение. Сон, похожий на волшебную сказку, рассыпался пеплом в моей руке. Я не собирался делать тебе предложение, но слова сами слетели с языка, потому что к тому времени я уже знал, что не смогу больше жить без тебя.

– Но я действительно боялась, что наши отношения могут разрушить твою жизнь, – сказала Мэриэл, все еще не в силах поверить, что длинный кошмар позади, что Николас предлагает ей безграничное счастье и радость.

– Знаю. И ты не верила, что я действительно тебя люблю.

– Как же я могла? Ты не говорил ни слова, даже намеком не выдал своих чувств.

– Это значило для меня слишком много. – Его губы болезненно скривились. – Я был потрясен и разъярен, что ты могла поверить, будто я возьму и брошу тебя, как этот чертов Сентклер. Я даже подумал, не используешь ли ты своих родителей как предлог, чтобы удерживать меня на расстоянии.

Она уставилась на него удивленным взглядом.

– Господи, что ты имеешь в виду?

– Ну, ведь считалось, что ты сама ушла от Сентклера. После этого он несколько месяцев находился в ужасном состоянии. Даже пошел на скоропалительный брак, которого явно не желал, и я решил, что, может, ты просто от него устала и смягчила удар, рассказав о своих родителях. Я думал, не повторяется ли та же история и со мной, вдруг ты имеешь привычку отвергать мужчин, прежде чем они отвергнут тебя.

Она рассерженно отстранилась.

– Ты описываешь меня как извращенку.

– В этом был смысл, – продолжал он, с легкостью притянув ее обратно. – Особенно когда я попытался убедить тебя, что скандал, случившийся целое поколение назад, не может серьезно повлиять на мою карьеру, а ты решительно отказывалась мне верить. Было очевидно: ты ждешь, что я скажу: «Что ж, все было распрекрасно, ты хороша в постели, но, извини, из-за твоих родителей ты не можешь стать моей женой». Для меня было слишком оскорбительно уговаривать тебя, опровергать, а ты в этом так нуждалась. Я уже понимал, что ты не выйдешь за меня, пока я на дипломатической службе. Мне требовалось время, чтобы смириться с фактом, что придется отказаться от своей работы.

Несчастным голосом Мэриэл сказала:

– Значит, все-таки из-за меня.

– Любовь к тебе спровоцировала решение, которое я в конце концов принял, – уточнил Николас, приподнимая пальцем ее лицо, чтобы видеть глаза. Его взгляд был прямым и честным, ничего не таящим. – Мэриэл, твоя тетя заблуждалась. Ты больше, чем кто-либо, заслуживаешь любви, и я всегда буду тебя любить.

Мэриэл неуверенно улыбнулась.

– Мне никогда не приходило в голову, что ты испытываешь такие чувства.

– Я знаю, дорогая, – ответил Николас с нежностью и силой, убедившей ее как ничто другое. – Похоже, нас обоих преследуют наши родители. Знаешь, я больше похож на мать, чем сам подозревал. Однажды ты назвала меня высокомерным. Возможно, ты была права, но, организовав тогда нашу встречу, я довольно холодно рассудил, что если страсть – это единственный способ заставить тебя признаться, что ты меня любишь и что мы должны быть вместе, то я его использую.

– Нет, – сказала Мэриэл с любовью, – ты не похож на мать. Ты никогда не станешь таким, как она. Ты интриговал и планировал, но лишь потому, что желал мне счастья, а не ради собственной выгоды.

– Не делай из меня святого, – сказал он удрученно. – Я вовсе не такой альтруист. Но я предвижу, что мы с тобой будем счастливы.

У нее задрожали губы.

– Я так тебя люблю, – выдохнула она, прикасаясь к его щеке. – Тебе удалось заставить меня поверить в то, что мы должны быть вместе.

Много позже Мэриэл спросила:

– Почему ты стал разыскивать Светланова?

– Преодолев великое негодование, вызванное твоим отказом мне, Великому Николасу Ли, я решил заняться делом. То, что я выяснил, меня заинтересовало. Было очевидно, что ты веришь в вину своих родителей. Ты была еще ребенком, и твоя тетка сыграла с тобой злую шутку.

– Мне надо было…

– «Надо было» – так говорят неудачники. Ты просто верила в то, во что верили все вокруг. Перестань винить себя. На чем ты могла строить свои убеждения, как не на том, что тебе внушали?

– Ты так прагматичен, – проворчала она, нежно целуя его. – И к тому же идеалист. Человек, отдающий огромные деньги в качестве рискового капитала, не может не быть в душе романтиком.

За этим последовала еще одна весьма приятная интерлюдия, после чего она шепнула:

– Ты не рассказывал мне про то, как искал Светланова.

– Я навел кое-какие справки, и первое же, что узнал, меня поразило. Хотя люди знали о знакомстве твоего отца со Светлановым – они оба были коллекционерами и мирными соперниками, – все были искренне поражены, узнав, что твой отец переметнулся. И уж совсем никто не верил, что замешана твоя мама. Все пришли к выводу, что отец убил ее, а потом и себя. Я разговаривал с несколькими людьми, которые были в Гонконге в то время, и они вспомнили о случившемся. Это укрепило меня во мнении, что надо продолжать поиски. В конце концов все связи были прощупаны, кроме Светланова. Я решил: если он жив, его необходимо разговорить. Ведь теперь мир переменился после падения Берлинской стены. Я связался с ним, а дальше ты уже знаешь.

Николас рассказывал об этом как о пустяке, но Мэриэл понимала, какими непростыми были его поиски. Дипломатическая служба глубоко хоронит скандалы.

– Я тебя не заслуживаю! – вскричала Мэриэл от чистого сердца.

– В тебе заговорила тетя. – Он решительно взял ее пальцами за подбородок и повернул к себе; его глаза светились гармоничным сочетанием зеленого и золотого, света и тени, любви и неумолимой воли, которая больше ее не пугала. – Ты заслуживаешь всех радостей мира, всего, что я могу тебе дать, всей моей любви, всего моего сердца, моего тела и души, наших общих детей. Ты слишком долго жила среди теней, Мэриэл, слишком много у тебя было одиноких лет. Я хочу сделать тебя счастливой, чтобы ты навсегда о них забыла.

Повернув голову, Мэриэл нежно поцеловала его сильное, мускулистое плечо.

– Мне тоже хочется сделать тебя счастливым, – приглушенно пробормотала она, – таким счастливым, чтобы тебе никогда больше ничто не причиняло боли или беспокойства. Милый, я так сильно тебя люблю!

– Все, что требуется от тебя, чтобы сделать меня счастливейшим из смертных, – это быть счастливой самой, – ответил он. – Это все, чего я хочу, дорогая. И чтобы ты всегда была со мной.

Слова звучали слишком возвышенно, но Мэриэл кивнула. Конечно, она понимала, что горестей не избежать, но вместе они смогут преодолеть все преграды и сомнения, веря в свою преданность друг другу.

Будущее не было пустой мечтой о желанном. Оно было надежным, как их любовь друг к другу, которая будет с ними всегда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю