355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Робин Доналд » Сладкая расплата » Текст книги (страница 3)
Сладкая расплата
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 03:23

Текст книги "Сладкая расплата"


Автор книги: Робин Доналд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

– Спасибо, Сьюзи. – Потом повернулся к Флер. – Пройдите в мой кабинет.

Она была возмущена.

– Это вы купили?

– Да. – Люк протянул руку и убрал непокорный локон с ее лица. – Хватит пороть горячку. Вы лишь подтверждаете расхожее мнение о рыжеволосых.

– Это полная чушь! – резко возразила Флер, пораженная своей острой реакцией на его близость. – Вы ничего не знаете обо мне. И я никогда не верила, что цвет волос имеет какое-то отношение к темпераменту. У моей матери были огненно-рыжие волосы, и она была абсолютно уравновешенным человеком.

– Неужели? Я думал, что рыжие волосы генетически связаны с взрывным характером.

Флер поняла, что Люк пытается разыграть ее.

– Я не покупала эту косметику и...

– Почему? Почему вы не купили ее? – терпеливо спросил он.

– Потому что она не нужна мне. И мне не требуется столько одежды, которая каким-то волшебным образом появилась в моем шкафу.

Люк в недоумении пожал плечами.

– Но я могу позволить себе это. И потом, вы находитесь здесь по моей просьбе и ради меня готовы принять участие в спектакле. Почему бы мне не понести некоторые расходы?

– Это дело принципа, – процедила сквозь зубы Флер, прекрасно понимая, что проигрывает эту битву. В душе Люк смеялся над ее глупыми принципами. В его мире потраченная на одежду и косметику сумма была просто каплей в море, и он всячески старался продемонстрировать ей это.

Флер почувствовала, что между ними лежит огромная, непреодолимая пропасть, и ей стало больно и страшно.

– Но ведь вам нужна одежда, – сказал ровным голосом Люк, как будто оплата ее нарядов и косметики была абсолютно логичным поступком.

Наверное, в его мире так принято, но только за оказанные услуги, раздраженно подумала Флер. Неприятная дрожь пробежала по ее телу при мысли о том, какие это могли бы быть услуги.

– Мне не нужна ни одежда, ни косметика. Я знаю, вы стараетесь помочь, но чувствую... – Флер старалась не демонстрировать свои эмоции.

– Что вас покупают? – услужливо подсказал ей Люк.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Флер вздрогнула и подняла глаза на Люка. На этот раз на его лице не было веселья, оно было серьезным.

– Мне так кажется, – пробормотала Флер.

– И вы боитесь, что я могу потребовать компенсацию? – В голосе Люка за холодным презрением сквозили беспокойные нотки.

Вспыхнув, Флер покачала головой.

– Нет! Просто мне не нравится быть в зависимости от вас, – быстро ответила она.

– В зависимости? – В его тоне прозвучала ирония. – Неужели вы считаете, что я затеял бы эту сложную игру, только чтобы оставить вас в своем доме и, возможно, в своей власти?

Подозрения Флер звучали нелепо. Он же опытный человек, он должен знать, что она испытывает влечение к нему. Да она, черт возьми, заливается краской всякий раз, когда он приближается к ней!

– Нет, я так не считаю, – горделиво вскинув голову, заявила Флер.

Люк отступил назад и посмотрел на нее с высокомерной улыбкой.

– Тогда в чем проблема?

У Флер запылали щеки.

– Я не объект благотворительности и не Золушка. Мне не нужна эта одежда.

– Тогда не надевайте ее, – нетерпеливо посоветовал он.

– Дело не в этом. Я знаю, что сама согласилась помочь вам, но мне кажется, что идея не очень удачная.

– Вы обещали мне, – сказал стальным голосом Люк.

Флер бросила на него быстрый взгляд и ощутила неожиданную, непрошеную панику. Она увидела, как сузились его глаза, а губы вытянулись в жесткую тонкую линию. Он был опасен и грозен. Флер застыла в напряжении.

– А теперь я все обдумала, – негодующе заявила она. – Я согласилась на... на эту игру, а не на полную потерю независимости.

Люк пожал плечами.

– Я, конечно, не могу заставлять вас.

Краска отхлынула от щек Флер, осталась только какая-то слабость в теле. Она поняла, что ее отвлекли от разговора об оплате одежду и косметики, только это ее не успокоило.

– Я не надену эти наряды.

– Действуете во вред себе, желая досадить другому? – спросил Люк. Было видно, что он потерял интерес к спору, и в его голосе слышалось раздражение. – Меня не волнует, что вы будете делать с одеждой. Если понадобится, она – в шкафу. И косметика тоже. Если вы желаете появиться в натуральном виде, ради бога. – Люк окинул взглядом ее возмущенное лицо и напряженное тело. – Мои друзья, конечно, будут довольны, если вы решите прийти абсолютно раздетой, однако мне бы не хотелось, чтобы вы делали это. – Люк несколько секунд не сводил с нее глаз, потом, ухмыляясь, добавил: – Если только вы не пойдете на это исключительно ради моего удовольствия. Независимо ни от чего, оставьте себе платья и косметику.

– Они не нужны мне! – бросила Флер. – Я не нуждаюсь в вознаграждении! Пусть я согласилась на вашу игру, но не перестаю думать, что это очень смахивает на ложь. А ложь – даже во благо – всегда ложь.

Люк нахмурил брови.

– Если хотите отказаться, ваше право. Я не хочу, чтобы вы шли на компромисс вопреки своим принципам.

Молчание затягивалось. Наконец девушка капитулировала.

– Если бы вы угрожали, мне было бы легче, – пробормотала она.

– Вы бы уступили? – медленно произнес Люк.

– Нет, я бы выплеснула весь свой гнев и успокоилась. А так без конца думаю о девушке, которая рассчитывает стать вашей женой. Может быть, вы правы, и лучший способ решить проблему – притвориться, что мы...

– Влюблены, – лаконично завершил за нее Люк. Он пристально посмотрел ей в глаза. – Давайте принимать все как есть. Не ищите скрытого смысла, не лгите, не делайте ничего, что заставляет вас краснеть, и пусть каждый гость сделает свои собственные выводы.

Как только он напомнил о ее краснеющих щеках, они опять вспыхнули, и Флер прикрыла их ладонями.

– Когда-нибудь я научусь контролировать это или умру.

– Зачем? Вам очень идет смущенный румянец.

– Спасибо. У вас есть какие-нибудь женские журналы, чтобы я поняла, как одеваются девушки Люка Чэпмена для ужина?

Люк расхохотался.

– Нет, вы – обворожительная чудачка! Наденьте то, что вам нравится, подойдет что-нибудь легкое и укороченное. Ужин устраивается для небольшой делегации из Австралии, которая намерена получить разрешение на разведку минералов в горах, поэтому, извините, все будет очень нудно.

Люк Чэпмен обладал непонятным магнетизмом, и Флер впервые подумала, что влюбилась в него. Не помогало даже убеждение, что так быстро это произойти не могло. Ее мозг понимал все, а тело пронзала дрожь от одной мысли о нем, и сердце выскакивало из груди.

Флер воспользовалась советом Люка и выбрала шифон абрикосового цвета, но проигнорировала косметику. Потом посмотрела в зеркало и поняла, какой бледной выглядит с одной лишь помадой на губах. Кстати, косметика поможет скрыть краску смущения. Флер, следуя рекомендациям косметолога, сделала легкий макияж, снова посмотрела в зеркало и осталась довольна собой.

Первой прибыла молодая высокая красавица с прекрасной стрижкой. Она радостно обняла Люка. Он очень умело уклонился от поцелуя в губы, но расцеловал гостью в обе щеки и сказал ей что-то такое, от чего она рассмеялась, вспыхнула и потрепала его по щеке. Только после этого Люк представил ей Флер.

Теперь Флер мысленно благодарила владелицу магазина одежды и Люка, который купил ей косметику. Внешность стала для нее своего рода защитой, хотя на протяжении всего вечера Люк обеспечивал ей ненавязчивую, но постоянную поддержку. Флер даже успела получить удовольствие от ужина, хотя, когда он закончился, она так и не вспомнила, что ела. Мужчина, сидевший за столом рядом с Флер, без конца болтал с ней и был просто очарователен.

– Спасибо, – сказала девушка Люку, когда гости разошлись. – Вы умеете устраивать вечеринки.

– Кажется, вы довольны собой, – ответил Люк. – Должен предупредить, что ваш сосед по столу очень счастливо женат.

– Это не имеет значения, по возрасту он мне в отцы годится, – отрезала Флер.

Люк изумленно поднял бровь.

– Это важно?

– Возможно, для вашей блондинки – нет, а для меня важно.

– Я ревновал, – заявил Люк угрожающим тоном. – А вы?

– Ревновал? – Флер уставилась на него, потом покраснела и опустила ресницы. – Ни у кого из нас нет права на подобные чувства. – Она повернулась, готовясь уйти.

Люк коснулся ее обнаженного плеча, и Флер замерла. Сегодня вечером на Люке был роскошный смокинг, который выгодно подчеркивал его широкую грудь и узкие бедра.

Флер безуспешно пыталась привести свои мысли в порядок, но не могла отвести глаз от его загорелой шеи, крепкого подбородка, где уже была видна щетина. А его губы... Сколько же можно смотреть на них?

Люк сжал губы, потом растянул их в улыбке.

– Тогда почему же мы оба испытываем это? – спросил он глубоким голосом, проникающим в душу.

Флер задохнулась от волнения, когда Люк слегка сжал ее плечо.

– От вас пахнет морем, – тихо сказал он. – С оттенком красного жасмина. А когда вы улыбаетесь, у вас на левой щеке появляется ямочка. Она практически тут же исчезает, но делает озорной вашу улыбку. Вы были озорным ребенком, Флер?

– Не знаю, – прошептала Флер. Ей так трудно было сконцентрироваться, хотя он всего лишь разговаривал и не убирал руку с ее плеча.

Внутри росло напряжение и бушевало такое пламя страсти, что Флер понимала: если это не остановить, она вспыхнет как костер. Люк убрал руку, и девушка подумала, что сможет вздохнуть свободно, если отстранится. Но сдвинуться с места была не в силах.

Длинный указательный палец коснулся ее щеки.

– Вот здесь, – сообщил Люк хриплым голосом. – Кажется, ямочка находится где-то здесь. – И поцеловал то место, до которого дотронулся, а рука его снова скользнула на плечо Флер.

Сердце ее стучало в бешеном ритме, стук отдавался в ушах и в горле.

– А может быть, здесь, – продолжил Люк и на этот раз поцеловал ее щеку совсем близко к губам.

Жгучее желание, смешанное с удовольствием, пронзило Флер. Она оцепенела, непроизвольно подняв подбородок, чтобы поцелуй пришелся прямо в губы.

Выдохнув ее имя, Люк прижался к ее рту. Его губы, мягкие и теплые, заставили Флер забыть обо всем и испытывать настоящее наслаждение. Люк обнял девушку и крепко прижал к своему телу.

Когда он оторвался от нее, Флер недовольно хмыкнула, и Люк опять поцеловал ее, и на этот раз она открыла ему свои губы. Сумасшедшее желание, которое было обоюдным! Флер почувствовала это по углубляющимся поцелуям и напряжению в его теле.

Она почти вскрикнула от разочарования, когда он отпустил ее. Люк сделал глубокий вдох и сказал резким голосом, совсем не похожим на голос искушенного Люка Чэпмена:

– Наверное, это самая большая ошибка, которую я допустил.

– Да, – согласилась Флер, испытывая легкую слабость.

– Жалеешь?

Это фантазии или он действительно обнимает ее?

– Нет, хотя завтра, наверно, пожалею, – тихо ответила Флер.

– Завтра мы пожалеем об этом оба, – подтвердил Люк и тихо засмеялся, отпуская Флер. – Я не собирался делать этого.

Флер знала, почему он так сказал. Чтобы она и не помышляла влюбиться в него!

Люк опять улыбнулся.

– Просто наши тела понимают, что у нас могли бы получиться очаровательные детки.

Флер вспыхнула от смущения. Мысль о том, чтобы завести детей от Люка, тронула ее, но она постаралась ничем не выдать своего состояния.

– Я знаю, природа заботится о продолжении рода. Ничего особенного, – сказала она бесцветным голосом.

Люк прищурил глаза. Флер отвела взгляд от его порозовевших скул, от губ, которые показали ей, каким может быть наслаждение, от глаз, которые внимательно изучали ее. Откуда-то донеслись трели птицы тикау, волшебное пение наполнило комнату. Люк пробормотал что-то на местном языке.

– Прости меня. – Спустя мгновение он уже полностью контролировал себя. – Я не должен был... Не собирался прикасаться к тебе. Это не повторится, кроме как на публике.

– На публике?

– Чтобы сыграть свои роли, нам придется обмениваться многозначительными взглядами и проявлять нежность друг к другу. – Увидев, что Флер уставилась на него в смятении, Люк улыбнулся. – Не беспокойся, я могу контролировать себя на людях. И всегда считал, что открытое проявление страсти – не для общего обозрения. Ты согласна поехать на пикник завтра? С несколькими гостями мы устроим рыбалку, купание в лагуне и обед.

Флер была поражена его словами, но нашла в себе силы кивнуть в знак согласия. Для нее это станет путешествием в неизвестность.

– Как в сказке! – Блондинка, которая так тепло обнимала Люка накануне, вальяжно растянулась в шезлонге и с улыбкой смотрела в бирюзовое небо. Она повернула голову, чтобы встретиться с взглядом с Флер. – Счастливая вы! Никогда не думала, что такой тип женщины может понравиться Люку, – холодно заметила дама, которую, как оказалось, зовут Пруденс.

– Мир полон сюрпризов. – Флер пожала плечами и смогла произнести это прохладным тоном.

Прямолинейность гостьи изумила ее, но инстинктивно она понимала, что демонстрировать удивление нельзя, иначе это будет расценено как признак слабости.

– Где вы познакомились?

– На вечеринке, – неопределенно ответила Флер.

Пруденс села и начала размазывать солнцезащитный крем медленными, чувственными движениями.

– Он действительно обожает рыжеволосых. – В голосе прозвучали злобные нотки. – Это ваш натуральный цвет?

– Совершенно верно, – ответила Флер. – А вы решили, что это парик?

– Вы очень напоминаете мне предыдущую подружку Люка – Дженни... нет, кажется, Жанну. Очень симпатичная модель, увлекающаяся сценой. Море обаяния, но ни одной мысли в прелестной головке. Люк вскоре устал от нее.

Смысл этого высказывания больно задел Флер. Она закрыла глаза и открыла их спустя секунду, когда услышала, как изменился тон Пруденс.

– Люк, привет! Какое сказочное место!

Флер увидела, что Люк улыбнулся в ответ, но по выражению его лица поняла – эта женщина раздражает его. Он внимательно посмотрел на Флер.

– Ты давно мазалась солнцезащитным кремом?

– Полчаса назад.

– Тропическое солнце очень вредно для такой нежной кожи. – Люк подошел и сел с ней рядом. – Повернись спиной, я проверю, есть ли там крем.

– Мне уйти? – игриво спросила Пруденс.

Люк удивленно поднял брови.

– Почему?

Флер протянула ему крем, понимая, что Люк на ее стороне. Он может быть очень опасным врагом, подумала она. Выражением лица и немного изменившейся интонацией Чэпмен добивается большего, чем другой человек – прямыми угрозами.

Пруденс пожала плечами.

– Просто я подумала, что вам необходимо уединиться.

– Нет, – ответил Люк, выдержав длительную паузу.

Разговор был закончен. Даже не пытаясь ответить, Пруденс помахала рукой кому-то на пляже, надела очки и улеглась в шезлонге. Люк принялся мазать кремом спину Флер, и она, несмотря на жару, вздрагивала от каждого его прикосновения. Девушка чувствовала, что он рассержен, и не могла понять, зачем Пруденс провоцировала его. Чтобы произвести впечатление? А может, Люк нервничает, поскольку ему приходится притворяться влюбленным в Флер? В конце концов, какое ей дело? Он сам заварил эту кашу.

Люк мастерски, со знанием дела обрабатывал кожу Флер, но в медленных движениях его рук не было ничего чувственного. Флер же была словно оглушена, все ее тело было парализовано новыми, острыми, как молния, ощущениями. Она повернула голову и стала сосредоточенно смотреть на плавающих в лагуне. Вдруг какое-то движение привлекло ее внимание, и она резко вскрикнула. Люк проследил за ее взглядом, чертыхнулся и быстро вскочил на ноги.

Флер побежала за ним. Они вдвоем бросились в воду, и, достигнув глубины, Люк нырнул. Слава богу, вода в лагуне была кристально чистая. Когда Флер подплыла, Люк уже вытащил на поверхность женщину, жестко пресекая ее попытки ухватиться за него.

– Я помогу, – тяжело дыша, сказала Флер. – Нам нужна лодка.

– Ты можешь удержать ее? – спросил Люк.

– Да. – Флер обхватила женщину рукой, как это делают профессиональные спасатели.

Тонувшая сразу прекратила барахтаться и задышала ровнее, хотя губы ее пока оставались синими.

– Хорошая девочка, – коротко заметил Люк. – Ну, где, черт побери, лодка?

Звук мотора возвестил о приближении спасательной лодки, которая остановилась с ними рядом по команде Люка.

– Все в порядке? – спросил он Флер.

Она кивнула.

– Команда спасателей пляжей западного побережья гордилась бы мной.

Люк улыбнулся.

– Я тоже горжусь тобой.

Он подплыл к лодке и залез в нее, едва не опрокинув. Вместе с членом команды спасателей они помогли забраться в лодку тонувшей женщине. Потом Люк поднял на борт Флер, на секунду прижав ее к своему крепкому худощавому телу.

– С тобой все в порядке? – спросил он, вглядываясь в ее лицо.

Флер была удивлена таким вниманием.

– Я нормально себя чувствую. Просто немного запыхалась, потому что давно не плавала. – И потому что ее тело бурно отреагировало на близость Люка. – Со мной действительно все в порядке.

Когда они причалили к берегу, у кромки воды толпились остальные гости.

– Мы воспользуемся шезлонгом в качестве носилок, чтобы отнести пострадавшую в дом, – сказал Люк. – Ты нам нужна, – обратился он к Флер.

Дом был небольшим, мебели тоже было немного, только то, что необходимо для отдыха. Четверо мужчин осторожно поставили шезлонг с рыдающей женщиной в тени террасы и толпились вокруг.

– Вы не могли бы найти и принести ее одежду? – обратилась к одному из них Флер. – Всем спасибо!

Мужчины ушли.

– Я не могу понять, почему плачу, – сказала между всхлипами женщина.

– Потому что у вас шок, – объяснила Флер. – Я знаю, что это такое. Вам необходимо принять теплый душ...

– Сначала немного бренди, – прервал ее появившийся с бокалом Люк. Он подарил Флер соблазнительную улыбку, от которой у нее мурашки побежали по телу, и передал женщине бокал. – Выпейте, мисс Бакстер, даже если ненавидите это.

– Я действительно ненавижу этот напиток, но что-то выпить надо! – Она залпом опрокинула бокал бренди, поежилась и откинулась в шезлонге. – Я поплыла посмотреть на кораллы, и тут обе ноги свела судорога. Прежде у меня такого не было. Сейчас уже лучше. Я успела два раза окунуться с головой, когда Люк вытащил меня. Не думала, что кто-то заметит меня с берега, и услышать крики из-за шума волн тоже невозможно.

– Вас увидела Флер, – сказал Люк. – Я только что связался с больницей, там согласились, что вас должен осмотреть врач. Скоро будет вертолет. – Он проигнорировал слабые возражения гостьи. – Простите, так положено. Без оказания медицинской помощи могут развиться серьезные осложнения. Уверен, что все в порядке, но лучше, чтобы за вами понаблюдали врачи.

Похоже, его улыбка оказала свое чудодейственное влияние.

– Чувствую себя полной дурой, – слабо улыбнулась мисс Бакстер и прикрыла глаза.

– Это может случиться с любым, – сказала Флер, улыбаясь женщине. – Хотите, я полечу с вами?

– Нет-нет, вы нужны здесь, – слабо возразила женщина.

– Я справлюсь и без нее, – возразил Люк.

– Пойду соберу вещи. Не хочется первый раз лететь на вертолете в бикини, – откликнулась Флер.

– Спасибо, – сказал Люк девушке, когда прилетел вертолет. – Сью Бакстер – руководитель одной крупной австралийской компании.

К удивлению Флер, Люк наклонился и поцеловал ее, крепко прижав к себе. Вспыхнув и задохнувшись от этого поцелуя, Флер забралась в кабину. Когда вертолет поднялся в воздух, она поняла причину его страстного поцелуя, вспомнив голодные глаза и упрямо сжатые губы Пруденс. Интересно, продолжит ли та свои попытки завлечь Люка?

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Спустя несколько часов в дверях больничной палаты Флер увидела медсестру с мобильным телефоном в руках. Она испугалась и вопросительно подняла брови. Ее просят к телефону? Должно быть, это Люк. Во рту внезапно пересохло, Флер встала со стула у кровати и направилась к двери.

– Люк Чэпмен, – сказала медсестра.

Флер взяла телефон, словно ядовитую змею.

– Алло? – выдохнула она.

– Привет, Флер. Как мисс Бакстер?

– Она сейчас спит. Обследование не выявило ничего серьезного, осложнений нет, но врачи хотят, чтобы она осталась здесь на ночь. – Голос Флер прозвучал хрипло, а пульс с каждой секундой ускорялся.

– Я так и думал. Вертолет ждет, если ты хочешь вернуться.

Вот как живут богатые люди, любое имеющееся средство передвижения ждет их. Флер взглянула на часы.

– Думаю, возвращаться уже не имеет смысла.

– Тогда я сам заберу тебя. Обязательно дождись меня.

Он сказал это своим обычным голосом, но у Флер замерло сердце.

– Хорошо.

Флер отключила телефон и направилась к медсестре.

– Мистер Чэпмен хотел узнать, как дела у мисс Бакстер.

– С ней все в порядке, – ответила медсестра, с интересом разглядывая Флер. – Люк Чэпмен – хороший человек! Это вы спасали мисс Бакстер?

– Помогала, – призналась Флер.

– Почему бы вам не принять душ? Он находится в конце коридора.

– А это возможно? – Флер помнила отношение, к ней персонала в больнице, где лежала ее мать.

– Конечно! – рассмеялась медсестра. – Чэпмены построили эту больницу и вкладывают в нее большие деньги. Скоро здесь будет открыта палата для онкологических больных. И никто не станет возражать, если вы воспользуетесь душем. – Она внимательно посмотрела на Флер. – Вы пьете воду?

– Откуда вы?.. – Флер замолчала.

Неужели все на острове знают, что она упала в обморок? Похоже на то. А если знают, то наверняка в курсе того, что она живет в доме Люка.

– Вам принесут сок лайма. Выпейте его, пожалуйста, мы не хотим, чтобы мистер Люк обвинил нас в невнимательности, – сказала медсестра.

Власть Люка распространяется повсеместно, подумала Флер по дороге в душевую. Какое счастье принять душ! И холодный сок был тоже восхитительным. Когда девушка вернулась в палату, врач, осмотрев мисс Бакстер, настоял на осмотре Флер.

– Вот что значит быть молодой и здоровой, – заключил он наконец. – Вы в хорошей форме, но днем надо отдыхать и пить воду.

Мисс Бакстер несколько раз просыпалась, и они с Флер мило болтали. Пока она спала, девушка читала старые журналы. Но вот дверь в палату распахнулась и в сопровождении заведующего больницей появился Люк.

Следующие десять минут они выслушивали благодарности Сью.

– Вы достаточно уже сделали для меня, вам нужно пойти отдохнуть и развлечься. Простите, что испортила вам день! – обратилась она к Флер.

– Не говорите так. – Та наклонилась и поцеловала ее в щеку. – Я рада, что вам сейчас лучше.

– Позвольте нам немного поухаживать за вами, – сказал Люк. – Кто-нибудь придет сюда завтра утром, чтобы помочь. И если врачи согласятся, днем вас доставят в Австралию.

В коридоре Флер подождала, пока Люк поговорит с врачом, и охранник проводил их к парковке в цокольном этаже современного здания.

Здесь их караулил журналист, молодой, серьезный и немного застенчивый. Люк нахмурился, но выслушал его просьбу предоставить информацию.

– Моей гостье, когда она плавала, свело ногу, пришлось доставить ее вертолетом в больницу. Сейчас с ней все в порядке. Ее спасла мисс Литтлтон, она же была с ней рядом, пока та не почувствовала себя лучше.

Репортер, казалось, был смущен.

– Вы – спасатель, мисс? – обратился он к Флер.

– Я тренировалась в клубе спасателей в Новой Зеландии. Но мистер Чэпмен поскромничал. Это он спас женщину, я только помогала.

– Могу я сфотографировать вас? – Похоже, парень был готов к отказу.

– Если хотите, – пожал плечами Люк, и счастливый журналист сделал несколько снимков.

– Если это местный папарацци, то на Фалаиси журналисты воспитаны совсем иначе, – заметила Флер, когда они сели в машину с тонированными стеклами.

– Не позволяй себе обманываться, – промолвил Люк. – Этот репортер очень умен и настойчив. И то, что он ждал нас, несколько настораживает меня.

Флер посмотрела на Люка. Его лицо было жестким и напряженным, словно в уме он перебирал все варианты и ни один из них не нравился ему.

– Настораживает? – заинтригованно спросила Флер.

– У меня есть подозрение, – неопределенно сказал он и улыбнулся такой обольстительной улыбкой, что девушка ощутила трепетное волнение. Нечестно с его стороны использовать свой внутренний магнетизм, приводить в беспорядок ее мысли и посылать запрещенные сигналы каждой клеточке ее тела.

Пытаясь овладеть собой, Флер посмотрела на Люка. У нее тоже есть подозрение, что он уклоняется от разговора.

– Я не думала, что ты руководствуешься подозрениями. Мне кажется, ты больше доверяешь логике.

– Мой отец говорит: когда логика подводит, следуй своему инстинкту.

– И часто она тебя подводит?

– Очень редко, но если это происходит, я вспоминаю совет отца. Флер, спасибо за все, что ты сделала сегодня.

– Ты уже благодарил меня. Кто-то же должен был остаться с мисс Бакстер. Если бы ты взял это на себя, не представляю, что бы я делала с другими гостями.

Люк посмотрел на нее долгим внимательным взглядом, словно хотел заглянуть в ее душу.

– Ты бы справилась, – произнес он, – у тебя талант организатора.

От похвалы у Флер покраснели щеки.

– Когда я буду уезжать, попрошу у тебя рекомендацию, где ты повторишь сказанное.

– Зачем тебе это? – в голосе Люка прозвучало любопытство.

– Мне нужно найти работу.

– Это так трудно?

– Да нет. – Эти слова были правдой.

Ее ждала прежняя работа в ресторане быстрого питания. Еще Флер могла работать сиделкой. Ухаживая за матерью, она многому научилась. В один прекрасный день она закончит университет и найдет такую работу, которая поможет ей расплатиться с кредитом на учебу.

– Ты говоришь мне неправду, – сказал Люк и взял ее за подбородок.

У Флер перехватило дыхание, мысли перепутались от охватившего ее волнения. Она смотрела на губы Люка, словно специально вылепленные для того, чтобы соблазнять и доставлять удовольствие, и стук ее сердца отдавался в ушах. Она не могла говорить и прошептала только одно слово:

– Нет. Пожалуйста, нет.

Люк отпустил ее и сжал кулаки.

– Ты нанесла запрещенный удар, Флер.

Флер с трудом сглотнула, чтобы промочить пересохшее горло.

– Ты тоже, – честно призналась она и постаралась отвлечься на что-нибудь, дабы разрядить возникшее между ними напряжение.

Посмотрев в окно, она поняла, что они приближаются к дому родителей Люка.

– Ты говорил, что родители уехали. Они в отпуске?

– У них еще один медовый месяц, – ответил Люк.

Флер натянуто рассмеялась.

– Звучит очень романтично.

– Они очень романтичная пара, – с холодком в голосе заметил он. – Подтверждение того, что два сильных человека могут счастливо жить вместе.

– Некоторым людям сопутствует удача, – небрежно бросила Флер.

– Удача? – Люк словно взвесил это слово. – Удача, что они встретились в нужное время. Но к их счастью удача не имеет никакого отношения.

Неужели он верит в романтический идеал? Если после стольких лет его родители по-прежнему любят друг друга, возможно, и верит. Флер тоже поверила бы, если бы не видела своими глазами, как разрушаются браки, оставляя осколки жизней. Она помнила, как их бросил отец.

– Благотворительный ужин, о котором я говорил тебе, состоится здесь завтра вечером. Потом будет бал. Надень что-нибудь элегантное и блестящее.

– Нужна моя помощь? – сдержанно спросила Флер.

– Не думаю. – Люк посмотрел ей в лицо. – Как ты себя чувствуешь?

– Отлично. Я просто немного устала. Врач явно перестраховалась, сказав, что мне еще рано возвращаться домой.

Люк сверлил ее серо-голубыми глазами.

– Я так не думаю. Поэтому сегодня предлагаю тебе поужинать у себя в спальне и пораньше лечь спать. Завтра прием затянется допоздна, хотя, конечно, если ты устанешь, мы можем уйти. Габриэлла с дедушкой приедут завтра днем. С ними прибудет еще одна пара – мои друзья.

Второй парой оказались члены королевской семьи – принц и принцесса Дакии, островного государства в Средиземноморье. Флер лихорадочно соображала, следует ли ей приседать в реверансе в момент знакомства, но, поговорив с ними несколько секунд, успокоилась. Они оказались очаровательными людьми. Принцесса, высокая англичанка с кожей молочного цвета и черными волосами, и ее еще более высокий муж, лицо и карие глаза которого выдавали средиземноморское происхождение.

– Вы уроженка Новой Зеландии? – спросила принцесса Лорен. – Прекрасные места. Я несколько раз отдыхала там. А вам нравится на Фалаиси?

– Кому же здесь не понравится? Я впервые приехала в тропики, они произвели на меня колоссальное впечатление, – уклончиво ответила Флер.

– Я провожу вас в вашу комнату, – сказал им Люк. Он с улыбкой посмотрел на Флер, и она растаяла от этого взгляда. – Может быть, ты попросишь, чтобы нам принесли чай на террасу? – обратился он к ней.

Флер осталась с пожилым французом и его внучкой, прекрасным созданием, уставившимся на Флер со смесью раздражения и аристократического высокомерия. Она проводила их на террасу, мысленно ругая себя за то, что согласилась на этот маскарад.

Габриэлла и ее дедушка обладали изысканными манерами и казались очень приятными в общении людьми. Они втроем мило болтали, когда пришли все остальные, но без принцессы, которая решила отдохнуть перед обедом. Может быть, она беременна, подумала Флер и почувствовала гнетущую тоску.

Обед прошел замечательно, но в своей комнате Флер позволила себе немного погрустить. Глупо и неблагодарно завидовать счастью других, тем более что нежные отношения между принцем и принцессой – скорее исключение, чем правило.

Поэтому Флер постаралась прогнать тоску и стала готовиться к предстоящему вечеру. От мысли, что она будет танцевать с Люком, по телу разлилось приятное тепло и губы расплылись в улыбке. Это будет прекрасно. И опасно. Но надо сделать так, чтобы Люк ничего не заметил.

Раздавшийся стук в дверь вернул Флер к реальности. Это оказалась прислуга, лицо у нее было встревоженным.

– В чем дело? – поинтересовалась Флер.

– Простите, мисс, я не могу найти мистера Люка. Не привезли тунца к ужину, и повар сердится.

– Мистер Люк поехал кататься верхом с принцем. А я сейчас спущусь.

Получилось так, что самую главную часть меню, специально пойманного тунца, не доставили, и никто не мог объяснить нервничающему повару, в чем дело.

– Его нужно заранее замариновать, – повышенным тоном объяснил повар. – Если тунца не привезут в ближайшее время, потом будет уже поздно.

– Ничего не поздно, – твердо сказала Флер. – С вашим опытом и мастерством, я уверена, вы сможете приготовить другое блюдо.

– Но все – и вино, и меню – подбиралось специально, дополняя друг друга и составляя единое целое. Любое изменение, отклонение все разрушит.

Флер изобразила удивление.

– То есть вы хотите сказать, что не можете приготовить закуску, которая сочеталась бы с составленным меню?

– Конечно, могу! – возмущенно воскликнул повар. – Но мистеру Чэпмену придется выбрать другое вино, и оно должно быть охлаждено.

– Ему сообщат об этом, как только он вернется, – успокоила его Флер. – Какое блюдо вы предлагаете на случай непредвиденных обстоятельств?

Повар нахмурился и скороговоркой произнес несколько названий. Флер чувствовала, что медлить нельзя, поэтому выбрала то единственное название, которое знала:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю