Текст книги "Награда для Белоснежки"
Автор книги: Робин Доналд
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Столовая оказалась большой комнатой с высоким потолком и широкими окнами. У Эммы осталось смутное впечатление от нагромождения удобных диванов и кресел, обитых полосатой тканью, от картин и цветов, от мерцания света на серебре и изысканном дереве.
Их уже ожидал парень примерно того же возраста, что и Эмма. Рядом стояла девушка. Это была красивая пара: он – с непринужденными манерами и красотой актера, она – на вид лет семнадцати, с нежным, но капризным ротиком и огромными зеленовато-голубыми глазами.
– Рори и Аннабель Джил, – представила их миссис Тэлбот. – Двоюродные брат и сестра Кейна. Они у нас на каникулах.
Рори Джил поздоровался с Эммой, взглянув на нее с явным интересом, но его сестра никого вокруг не замечала, кроме Кейна. Бедное создание! – с сочувствием подумала Эмма. Налицо пример школьницы с ее первым в жизни увлечением!
Улыбнувшись уголком губ, Аннабель подчеркнула:
– Весьма дальние брат и сестра! Кейн, если в ближайшее время никто не рискнет ездить верхом на Асти, ее скоро будет не поймать, не говоря уж о том, чтобы взобраться на нее. Я бы могла ее объездить, если ты разрешишь.
– Спасибо, но в этом нет необходимости, – сказал Кейн, улыбнувшись ей. – Эмма согласилась потренировать лошадь.
Эмма вскинула голову и встретила взгляд его темно-желтых глаз, холодных, жестких и властных.
На секунду, ощутив покалывание по всей коже, она опустила ресницы.
– Правда? – Аннабель устремила на нее обвиняющий и раздосадованный взгляд и резко произнесла: – Надеюсь, вы хорошая наездница. Асти довольно строптива.
– Я справлюсь, – сказала Эмма, заметив, как между бровей миссис Тэлбот появилась и тут же быстро исчезла складочка.
Она почти обрадовалась, когда стали прибывать соседи, значительно старше ее, дружелюбно настроенные.
За столом она сидела рядом с Кейном. Глядя на изысканную сервировку, Эмма подумала, что по всем правилам расставленные розы и очень дорогая серебряная посуда чересчур уж роскошны для простого обеда в сельской местности. Но, в конце концов, это дело хозяйки. За столом обсуждали события в округе, беседовали о новых книгах и фильмах – так, чтобы и Эмма могла поучаствовать в разговоре.
И не взгляд презрительно прищуренных глаз Аннабель Джил смущал ее спокойствие – она бы справилась с тысячами таких, как Аннабель! Что действительно заставляло ее ощущать неловкость, так это сам Кейн Тэлбот, не спускающий с нее глаз. Он не разглядывал ее в упор, в его взгляде не было вожделения, скорее он задумчиво и с интересом рассматривал Эмму, как что-то совершенно необычное в его жизни. Наверняка он привык к утонченным женщинам с изысканным вкусом, подумала Эмма, ощутив редкую для нее вспышку неловкости и представляя себе длинноногую блондинку из Австралии, с накрашенными ногтями, потрясающей бижутерией и одеждой от Версаче.
Мать Кейна оказалась прекрасной хозяйкой, она следила, чтобы все чувствовали себя в своей тарелке, помогала разговориться робким гостям, очаровывая всех своим остроумием и любезностью.
Эмма же с сожалением заметила, что, когда бы миссис Тэлбот ни обращалась к ней, за ее обволакивающей теплотой скрывалась некая настороженность.
Позднее, когда все перешли в прелестную гостиную пить кофе, один из гостей обратился к Эмме:
– Надеюсь, что ротвейлер миссис Ферт находится у вас под контролем.
Они еще немного поговорили о собаках, а потом разговор неизбежно переключился на овец. Эмма лишь слушала. Она знала, как фермеры боятся смертей и увечий среди овец.
Один из гостей заметил:
– Конечно, самый лучший способ обезопасить стадо от собаки – это натаскать ее, как овчарку. – Он посмотрел на Эмму: – Наверно, так и надо обучать вашего ротвейлера?
– Но ведь его воспитывали как сторожевую собаку! – возразила Эмма.
– Вы сказали, что он очень умный, – небрежно заметил Кейн. – Приводите Лаки, и мы посмотрим, как он будет вести себя с овцами.
Гости заулыбались, обмусоливая это предложение со всех сторон, отпуская шутки и строя догадки, как учитель будет справляться с такой сильной собакой, как ротвейлер. Эмма сидела молча, гадая, зачем Кейну Тэлботу понадобилось делать такое предложение.
Возможно, это и неплохая идея! Ведь никто не знает, справится ли с Лаки миссис Ферт, когда щенок вырастет. Далеко не все смогли бы управлять ротвейлером. Она встречала много взрослых собак, обученных сторожить, которые терроризировали не только окружающих, но и хозяев лишь потому, что их воспитывали, не принимая во внимание особенности породы. Рано или поздно у таких собак защитный инстинкт одерживает верх, и их приходится подавлять силой, особенно если они без причины бросаются на прохожих.
– Но если собака поймет, что ее обязанность быть возле овец, не слишком ли она заинтересуется самими овцами? – усомнилась Эмма.
– Все-таки стоит попытаться, – заметил Кейн. – Большой умной собаке надо много работать, и тогда она будет энергичной и полезной. Овчарок специально обучали направлять свои инстинкты на то, чтобы следить за овцами, а не нападать на них. Не вижу причины, почему бы собаку другой породы не обучить хотя бы тому, чтобы она не гоняла овец.
– Есть надежда, что все получится, – весело сказала миссис Тэлбот и затем сменила тему разговора.
Вскоре после этого Эмма, к своему ужасу, обнаружила, что булавка, которой она закрепила бретельку комбинации, расстегнулась и мало того что больно уколола ее в плечо, но еще и совсем ослабила бретельку.
Неужели край комбинации выглядывает у нее из-под платья? Эмма подождала, пока освободится хозяйка дома, и объяснила ей свое затруднительное положение.
– О, дорогая, какая неприятность! Там в конце зала есть дамская туалетная комната, – сказала миссис Тэлбот. – Я покажу вам, как ее найти.
Туалетная комната была небольшой, но роскошно обставленной. На одной стене висели семейные фотографии. Эмма увидела Кейна в разные периоды его жизни – вот он ребенок, смеющийся над большой собакой, вот юноша с довольно независимым видом, вот молодой человек, непринужденно сидящий верхом на лошади.
Быстро пробежав глазами по этим фотографиям, Эмма заставила себя взглянуть и на остальные. Одно лицо, встречающееся на нескольких фото, было для нее словно удар в солнечное сплетение. Черные блестящие глаза пытливо и напряженно смотрели на мир; темные волосы были зачесаны назад и приглажены. Эмму поразило сходство изображенной на фотографиях женщины с Кейном.
– Моя падчерица – сестра Кейна, – сказала миссис Тэлбот, проследив за взглядом девушки. – Мать Дианы умерла совсем юной, поэтому, когда я вышла замуж за ее отца, мне казалось, меня ожидает нелегкая жизнь. Я сама была очень молодой и не имела ни малейшего представления о воспитании детей. К счастью, Диана оказалась очень покладистого нрава и радостно приняла меня. Когда, год спустя, родился Кейн, она сразу же полюбила его. Не было даже намека на ревность!
Удивительно, но Эмма знала об этом. Фрэн Партридж, садовница, любила посплетничать о соседях. Она сообщила, что миссис Тэлбот была гораздо моложе своего мужа и что брак распался, когда Кейну едва исполнилось пять лет. В голове Эммы стучало: Диана, Диана, и на какую-то долю секунды ей показалось, что она теряет сознание.
– Она на десять лет старше Кейна, – словоохотливо поведала миссис Тэлбот, – в детстве они очень дружили. Я даже звала Диану его второй матерью. Они и сейчас очень привязаны друг к другу; когда она живет в Лондоне, он гостит у нее.
Когда дверь за миссис Тэлбот закрылась, Эмма тяжело опустилась в кресло и закрыла глаза. О Боже, о Боже, о Боже…
Но, преодолев приступ дикой паники, она наконец встала и открыла ящичек для шитья. Автоматически сняла платье и комбинацию, продела нитку в иголку и пришила бретельку. Эти движения успокоили ее. Ведь у нее голова пошла кругом, когда она поняла, что Диана и есть та женщина, на которой хотел жениться ее отец, – женщина, которую она, Эмма, прогнала из дома!
Она никогда не знала ее как Диану Тэлбот. В раннем замужестве Диана получила другую фамилию – Эмма не могла вспомнить, какую.
Только что зародившаяся мечта тут же рухнула, Эмма даже не успела ее взлелеять. Теперь она могла рассчитывать только на временное соседство и уже не имела возможности сблизиться с Кейном.
Семь лет назад, охваченная горем, оскорбленная, но полная решимости, она обманула отца. У прошлого есть особенность выставлять поступки в их истинном свете: хуже этого она уже не могла совершить ничего.
Не рассказать ли обо всем Кейну?
«Между прочим, я та самая девушка, которая погубила любовь твоей сестры семь лет назад. Я была всего лишь ребенком, но понимала, что делала, и она понимала, что я делаю. Я очень сожалею обо всем; надеюсь, она смогла это достойно пережить».
Нет, все давно уже прошло, очень давно! К тому же не похоже было, что Диана часто приезжает домой с другого конца страны. Не стоит ворошить прошлое, думала Эмма, аккуратно перекусывая нитку.
* * *
Вернувшись в гостиную, Эмма тут же подверглась атаке одного из гостей, Рори Джила, который одобрительно ей улыбнулся, сообщив по секрету:
– Я очень рад, что вы вернулись. Большинство гостей Кейна довольно старые и скучные. Удивительно: в Окленде он вращается в очень высоких кругах, да и в Веллингтоне тоже. Он привык иметь дело с чинами из правительства, да и сам оценен по достоинству – здесь и за границей. И все-таки я каждый раз удивляюсь, как он умеет общаться с простыми людьми.
Сноб. Эмма равнодушно заметила:
– Сельские жители обычно консервативны по натуре, они мыслят столетиями и поколениями, а не днями и неделями, но и среди них попадаются сторонники прогресса.
– О, они – соль земли! – поведал Рори с ленивой улыбкой. – Это очень серьезные и заслуживающие уважения люди, но не блестящие собеседники. Возможно, мы сможем осмотреть местные достопримечательности, пока отдыхаем здесь?
– У вас отпуск?
– Не совсем, – ответил он как-то уклончиво. – Когда наши родители решили рвануть на сафари в Кению, Аннабель захотелось именно здесь провести свои каникулы. Как вы уже заметили, она сильно увлечена Кейном, бедное дитя! Немного зубрежки, и я получил учебный отпуск и тоже прикатил сюда. Столько всего сейчас происходит в Окленде – и я не смог побороть искушение.
Последнее замечание он сопроводил заговорщической улыбкой и взглядом, больше похожим на комплимент.
Эмма проигнорировала это и спросила:
– А на кого вы учитесь?
– На магистра делового администрирования, – ответил Рори. – Я начал с самых низов и довольно высоко поднялся в фирме моего отца. – Он искоса взглянул на Эмму, чтобы убедиться, поняла ли она, что должность магистра делового администрирования означает присутствие интеллекта и упорства.
Рори не так уверен в себе, подумала она, каким хочет казаться. Несмотря на легкий налет превосходства над другими, он выглядел вполне симпатичным.
Появление Аннабель прервало размышления Эммы.
– Вы на самом деле внесли оживление в жизнь всей нашей округи! – обращаясь к Эмме, заявила девушка. – Будем надеяться, что ваших собак не пристрелят.
– Это не мои собаки, – спокойно ответила Эмма. – А Лаки любимец одной женщины, которая будет очень расстроена, если он станет охотиться за овцами.
Аннабель пожала плечами.
– Но не так, как фермер, чьих овец пес загубит, – парировала она, при этом выражение ее лица изменилось, и Эмма уже знала, что к ним подходит Кейн. – Я просто говорила Эмме, что собаки могут нанести большой вред стаду, – сообщила Кейну Аннабель, серьезно глядя прямо ему в лицо. – Она наверняка считает нас паникерами.
Эмма покачала головой и проговорила:
– Нет, вы ошибаетесь! Я видела овец, которых убили собаки.
Кейн нахмурился.
– Как это случилось? – Он слегка отодвинулся от Аннабель, но не слишком далеко, чтобы это не показалось умышленным.
Как можно ревновать к школьнице? – думала Эмма, пытаясь уверить себя, что она не страдает от неприятного болезненного укола ревности.
– Однажды утром, когда я занималась бегом, я нашла около тридцати изуродованных овец, – сказала она. – Мне пришлось помочь фермеру пристрелить тех, кому уже нельзя было помочь, и, когда прибыл мой босс, я помогала зашивать раны тем, которые могли бы выжить. Не хочу больше видеть это.
– Вы выглядите слишком молодой для ветеринара, – заметил Рори.
– Я работала медсестрой в ветлечебнице.
– Я бы не смогла этого сделать, – прошептала Аннабель. – Я знаю, это глупо с моей стороны, но я не могу никого убивать!
– Будем надеяться, что и не придется. – Эмма старалась не смотреть на Кейна, но чувствовала его досаду и гадала, кто был ее причиной – она или его несмышленые кузены.
– По-моему, вас это даже не взволновало, – язвительно заметила Аннабель.
И брат и сестра вызывали у Эммы уже сильное раздражение, но она все-таки улыбнулась.
– Впоследствии я отказалась от участия в таких делах. Но людям иногда надо делать и то, что не хочется. Я уверена, на моем месте и вы поступили бы так же. В самой природе человека заложено желание помочь тому, кто невыносимо страдает.
– Эмма, миссис Бленнерхассет хотела бы поговорить с вами о Топо, где она планирует провести отпуск со своим мужем. Вы не возражаете? – обратилась к ней миссис Тэлбот.
– Никоим образом! – воскликнула Эмма и поспешно, мило улыбаясь брату и сестре, вышла из комнаты.
Кейн, сопровождавший ее, попросил:
– Если Рори будет очень досаждать вам, дайте мне знать.
– Спасибо, но я в состоянии позаботиться о себе сама.
– Они оба сильно испорчены, – сказал он с холодной беспристрастностью. – На них истратили слишком много денег, не ожидая никакой отдачи.
– Рори сказал, что учится на магистра делового администрирования.
– Да, предполагалось, – резко ответил Кейн. – Он достаточно умен, чтобы учиться, но хватит ли ему терпения – это уже совершенно другой вопрос!
– Не беспокойтесь обо мне, Кейн. Я знаю, что выгляжу беззащитной и даже глупенькой, но я не такова! И еще: хотя очень мило получить братский совет, я в нем совсем не нуждаюсь.
Они уже почти подошли к пожилой женщине, сидевшей на диване рядом с мужем. Кейн замедлил шаг и проговорил с легкой грубоватой улыбкой, которая вызвала у Эммы спазм в животе:
– Я думаю, это больше похоже на отцовский совет!
Его улыбка исчезла, уступив место чисто мужскому обаянию, отчего лицо миссис Бленнерхассет, когда она взглянула на Кейна, тут же просияло улыбкой.
Почувствовав облегчение, Эмма присоединилась к пожилой паре и долго выслушивала их планы на отдых в ее родном городе.
Она сидела с ними до тех пор, пока наконец кто-то из гостей не собрался уходить. Стоило одному взглянуть на часы, как другие последовали его примеру, и через десять минут комната опустела. Остались только Эмма, Джилы и Тэлботы.
– Как вы доберетесь до дома? – спросил Эмму Рори Джил, улыбнувшись ей одной из своих заученных улыбок.
Без всякого выражения Кейн проговорил:
– Я отвезу мисс Сондерс.
Аннабель открыла было рот, но тут же закрыла его.
Видно, сейчас придумал, решила Эмма, быстро взглянув на суровый профиль Кейна.
Она никак не могла отогнать тревогу, промелькнувшую в глазах его матери. Неужели миссис Тэлбот тоже сноб? Или она обнаружила связь между Эммой и той девушкой, которая разрушила жизнь ее падчерицы семь лет назад?
Это было в высшей степени невероятно. Не сходи с ума! – сурово приказала себе Эмма.
Опять пошел дождь, и, пока машина ехала по аллее, свет фар освещал стройные влажные стволы магнолий и большие заостренные бутоны цветов, вспыхивающие на какую-то долю секунды и снова исчезающие в темноте. Дрожа от холода, Эмма устроилась на заднем сиденье.
В конце аллеи Кейн сказал:
– Я заеду за вами завтра в девять утра, и мы поедем кататься на лошадях, а потом устроим Лаки тренировку.
– Лучше мы пешком, – твердо сказала Эмма. – Прогулка только пойдет Лаки на пользу.
– А что, если он по дороге посеет смуту в стаде?
Эмма холодно проговорила:
– Если вам так будет лучше, я поведу его на поводке.
– А вы сумеете сдержать его?
Не обращая внимания на скептический тон, Эмма ответила:
– А мне и не придется его сдерживать, Лаки пойдет рядом, как джентльмен.
Машина выехала из ворот и поехала по дороге. Но не успели они преодолеть и половины пути, как большая машина резко затормозила и неожиданно остановилась.
– В чем дело? – удивилась Эмма, дернувшись на сиденье так, что ремень безопасности впился ей в грудную клетку.
– Ротвейлер на свободе! – рявкнул Кейн.
И действительно, Лаки прыгнул навстречу машине, черный и блестящий, как сама ночь.
– Пустите его на заднее сиденье, – приказал Кейн, подавшись назад и открыв дверцу.
– Он весь мокрый…
– С водой я разберусь, – мрачно сказал Кейн. – Вот кровь – это другое дело.
Лаки вскарабкался на заднее сиденье и сел, повинуясь резкой команде Эммы.
– Не представляю, как он выбрался из дома, – пробормотала она с несчастным видом. – И уже на улице давно – он весь мокрый!
– Может, вы забыли закрыть окно?
– Нет, я все обошла, все окна были закрыты.
– Одно окно легко пропустить.
– Я не пропустила ни одного, – горячо возразила Эмма. – Более того, я проверила их дважды, как всегда, потому что этот дом не мой. – Но двери – заперла ли она двери? Она выбежала через входную дверь встретить Кейна, чтобы он не промок, – неужели она забыла закрыть ее за собой? Нет, он бы это заметил! А дверь с черного хода? Как ни пыталась, Эмма не могла вспомнить, закрыла ли она эту дверь на ключ.
Когда машина остановилась у ворот, Эмма потянулась к ручке двери, но Кейн остановил ее:
– Я сам.
Он открыл ворота, затем, не говоря ни слова, проехал через них и на площадке для парковки машин, находящейся с боковой стороны дома, развернул машину лицом к дороге.
– Оставайтесь на месте! – скомандовал Кейн.
Он вышел из машины, и свет, загоревшийся во дворе, высветил полуоткрытую дверь черного хода. Эмма воскликнула:
– О черт!
Лаки заскулил, а потом коротко и отрывисто гавкнул.
– Обойдите машину, – тихо сказал ей Кейн, – садитесь за руль и заприте дверцу.
– Я…
– Делайте, что говорю!
Эмма, подчиняясь этому властному приказу, уже выбиралась из салона. Кейн передал ей ключи от машины, накрыв ее руки своими длинными пальцами, и сказал так тихо, что она едва его расслышала:
– Заводите.
После секундного замешательства Эмма опять подчинилась.
Мотор ожил и заурчал.
– Вы хорошо видите ночью?
– Великолепно.
– Тогда не включайте фары. Отгоните машину за ворота и, если через пять минут я не вернусь или вы увидите еще кого-нибудь, возвращайтесь к нам домой и вызовите «скорую помощь».
– Но…
– Делайте, что вам велено! Я возьму собаку.
Явно соглашаясь, что это серьезное мужское дело, Лаки выпрыгнул из машины и начал было нетерпеливо обнюхивать землю, но, повинуясь команде Кейна, подошел к нему и последовал за ним в дом, оставив Эмму в закрытой машине.
К счастью, машина была с автоматической коробкой передач, поэтому Эмма смогла без труда медленно проехать по аллее и выехать за ворота. Широко раскрыв глаза и уставившись невидящим взором в темноту, она призналась себе, что если в доме и правда грабитель, то она могла бы стать помехой для Кейна, но все равно ей было страшно вот так сидеть неподвижно и ждать. Впервые Эмма осознала, что дом стоит особняком. Хотя в полумиле и жили соседи, холмы скрывали их от глаз, и вокруг не было видно теплого ободряющего света соседских окон.
Лаки еще ни разу не залаял, и Эмма уже подумала, что с Кейном все будет в порядке, как вдруг какое-то движение на дороге привлекло ее внимание. Сердце глухо застучало, во рту от страха появился привкус меди, но тут же она разглядела уставшую, прихрамывающую корги.
– О, Бейб, – прошептала Эмма и наклонилась к ней. Ей пришлось втащить в машину насквозь промокшее животное; закрыв дверцу, девушка усадила собаку на пол перед сиденьем и снова с тревогой уставилась в темноту. Вокруг было тихо, если не считать знакомых звуков отряхивающейся Бейб да зова кабана, доносившегося сквозь урчание мотора из кустов с другого берега реки.
Свет во дворе погас. Миссис Ферт говорила, что он горит десять минут, значит, скорее всего, Кейн нашел выключатель.
Придется рассказать миссис Ферт, что их ограбили по ее вине.
Несмотря на тепло от печки, лицо и руки Эммы были прохладными. Бейб посапывала и щелкала зубами, прочищая свои лапы. Мотор тихо гудел.
Эмма смотрела на дом. Кейн взял с собой фонарь, но через слепые черные окна этот огонек не просматривался. Да и не мог просматриваться. Мало того что она дважды проверила, закрыты ли окна, она еще задернула шторы.
Если Кейн позовет, услышит ли она?
Неожиданный крик птицы был ей ответом. Да, она услышит Кейна. И, конечно же, услышит Лаки.
Время тянулось, затягивая петлю тревоги. Эмма сердито взглянула на часы на приборной доске. Прошло всего три минуты! Потерев руки, она опять устремила взор в темноту. Стволы деревьев в саду становились различимы по мере того, как ее глаза привыкали к темноте. Правда, они выглядели как привидения, но разве могут быть призрачными капуста, мушмула или джакаранда?
Все вокруг словно замерло. Не было слышно ни звука, кроме тихого гудения мотора.
И тут Эмма вздрогнула, потому что из темноты внезапно материализовался Кейн, расплывчатый безмолвный силуэт, а рядом с ним Лаки, отбрасывающий еще более темную тень у его ног.
Эмма открыла дверцу.
– Там никого нет, – сказал он с присущим ему властным нажимом, – и, насколько я заметил, никакого беспорядка. Выходите из машины.
Чувствуя себя до смешного маленькой и неловкой, она выключила мотор и, выбравшись из-за руля, спросила, затаив дыхание:
– А входная дверь была заперта?
– Да.
– Должно быть, я забыла запереть дверь с черного хода, – виновато призналась она.
– Похоже, что так, – сказал он, даже не пытаясь скрыть нотку осуждения, прозвучавшую в голосе.
Эмма невнятно проговорила:
– Обычно это делаешь автоматически.
– Или забываешь сделать и не акцентируешь на этом свое внимание. – Заметив ее смущенный кивок, он проговорил: – Вам лучше зайти в дом и убедиться, что ничего не взяли.
Рассердившись на себя и в то же время чувствуя облегчение, что так легко отделалась, она сказала:
– Хорошо. Ой, подождите минутку – я заберу Бейб!
– Вы впустили ее в машину? – Его голос был тихим и угрожающим.
– Да.
– И очень глупо поступили, ведь вы прекрасно знаете, что во дворе может кто-нибудь прятаться.
Эмма бросила на него надменный взгляд.
– Дверь была открыта всего секунду.
– Когда я прошу что-то сделать, – произнес Кейн с пугающей вкрадчивой интонацией, от которой у Эммы по спине пробежала дрожь, – значит, это надо сделать.
Рванув ручку двери, Эмма подняла с пола мокрую собаку и прижала ее к груди, как бы прикрываясь ею, как щитом.
– Я не могла оставить ее на улице в такой холод. – Эмма замолчала, стараясь унять дрожь в голосе, а затем продолжала с чувством собственного достоинства: – Спасибо, что проверили дом. Не сомневайтесь, в будущем, выходя из дома, я буду проверять все замки.
– Каждый может ошибиться. Бросьте задаваться, – сказал Кейн, подкрепив свои слова дерзкой ухмылкой, – и идите за мною в дом.
Кипя от злости, Эмма послушно последовала за ним, а за ней, почти вплотную, Лаки. Как только они вошли внутрь, Кейн зажег везде свет, а Эмма включила фонарь во дворе и, выхватив из стиральной машины полотенце и завернув в него корги, спокойно прошлась с ней по всем комнатам, сопровождаемая высокой фигурой самого агрессивного мужчины, который когда-либо встречался ей в жизни.
– Ничего не пропало, – сказала она со вздохом, когда они вернулись в прелестную гостиную миссис Ферт. Эмма наклонилась и опустила на пол Бейб. Маленькая собачка обнюхала все вокруг с интересом, затем направилась к своей корзине, стоящей у кресла-качалки. Испытывая почти головокружение от смущения, Эмма продолжала:
– По крайней мере ничего такого, что бросается в глаза. – Стараясь не смотреть на мужчину в дверях, она снова внимательно огляделась вокруг. Лаки сидел на полу и энергично почесывался.
– В таком случае, – сказал Кейн равнодушным тоном, который так бесил Эмму, – я думаю, мы можем сделать вывод, что в доме никого не было. И поведение собак это подтверждает. Они не рыскают в поисках новых интересных запахов. Если бы кто и проник сюда, он взял бы спиртное или на худой конец видеомагнитофон. Может, вам лучше провести ночь в Гленальбине?
На секунду Эмма задумалась, где это, и вспомнила красочный указатель у ворот его владения, на котором было написано «Гленальбин», а ниже – имя и инициалы. Он предлагал ей убежище?
– О, нет! – сказала она, игнорируя ту часть трусливого «я», которая склонна была принять это предложение. – Спасибо, это очень мило с вашей стороны, но мы и здесь прекрасно устроимся.
– В таком случае я еду домой. Я проверил все окна и двери. Заприте за мной дверь.
– Спасибо, – повторила Эмма с нарочитым хладнокровием.
– Не стоит благодарности, – зачеркивая свое участие в этом деле, с довольно оскорбительной для Эммы легкостью сказал Кейн. – У вас есть мой номер телефона?
Удивленная, она уставилась на него. Ее глаза попали в плен горящих янтарных глаз. Эмма почувствовала, как пробуждается ее тело, но затуманиваются мозги.
– Нет. А зачем? – неуверенно произнесла она.
Он подошел к телефону и записал свой номер в блокнотик, лежащий у аппарата.
– Я заметил еще один телефон возле кровати; если я буду вам нужен, позвоните, и я приеду.
– Это очень мило с вашей стороны, – повторила Эмма ровным голосом.
– Спокойной ночи.
Она проводила его к черному ходу, заперла дверь и стояла там, пока машина не тронулась и не отъехала от ворот.
Затаив дыхание, она слушала, как Кейн закрывал ворота и выезжал на дорогу. Когда наконец смолк рев мотора и единственным звуком остался зов дикого кабана, девушку пробрала дрожь.
Лаки заскулил у ее ног, и она сказала:
– Хотя я и оставила эту злосчастную дверь незапертой, принесу-ка я твою подстилку из гаража, и ты сможешь спать сегодня здесь, с нами. Правда, только после того, как я вас высушу.
У нее ушел почти час на то, чтобы помыть собак и посушить их, а затем самой принять душ и переодеться на ночь.
Она долго лежала без сна, прислушиваясь к тихому журчанию ручейка в глубине сада: маленький водопадик наполнился после дождя, и вода стекала по камням.
Наконец Эмма заснула, а наутро ее разбудил телефон, стоящий у изголовья кровати. К счастью, она умела быстро стряхивать с себя остатки сна. Поднимая трубку, она уже бодро проговорила:
– Алло!
– Как спалось? – Голос Кейна Тэлбота был слегка охрипшим, как будто он только что встал с постели.
Было что-то уж очень интимное в том, чтобы вот так лежать и слушать его голос. Взгляд Эммы скользнул по нежно-розовому пододеяльнику пухового одеяла; она распрямила затекшие ноги.
– Прекрасно, спасибо, – вежливо ответила она. – Никаких проблем. На всякий случай я пустила Лаки спать в дом, но он даже не лаял.
– Ну что ж, увидимся в девять. До свиданья!
– До свиданья.
Мило, что он позвонил, подумала Эмма, положив трубку на рычаг.
Так как Бейб спала и к тому же на улице после дождя было холодно, Эмма решила не брать старую собаку с собой в Гленальбин. Коротенькая прогулка днем, когда по прогнозам синоптиков ожидается теплая погода, для ее артрита будет полезнее.
После завтрака Эмма и Лаки отправились на прогулку. Хотя Эмма надела джинсы и видавший виды свитер, она не смогла воспротивиться желанию повязать вокруг шеи шарфик. Черный с голубым шелковый шарфик оттенял ее серые глаза и нежный цвет кожи. Кейн вышел из дома встретить ее, и веселая искорка, промелькнувшая в его взгляде, показала Эмме, что он заметил, для кого она хотела выглядеть красивой.
Мурашки забегали у нее по коже, но Эмма все же выдавила из себя улыбку.
– Вы не взяли Бейб? – спросил он.
– Нет, она с утра сильно прихрамывает, поэтому я оставила ее дома. – Эмма замолчала, потом с усилием продолжила: – Я не поблагодарила вас как следует за вчерашнюю помощь.
– Вы достаточно поблагодарили меня, – сказал он, оценивающе глядя на нее своими холодными золотистыми глазами. – Не подумайте, что я не принимаю вашу благодарность, но любой другой на моем месте поступил бы точно так же.
– Может быть, – кивнула Эмма, гадая, поверит ли он ей, – но я рада, что именно вы оказались там. Одна я бы очень испугалась. Мне это послужило уроком, но…
– Надеюсь, – резко перебил он ее, – что, если бы вы поехали домой одна, у вас хватило бы ума развернуться и приехать обратно к нам.
Она хотела было объяснить ему, что никогда бы так не поступила, что у нее вообще нет привычки просить у кого-либо помощи, но поняла, что это ничего не даст. Поэтому она только произнесла:
– Что ж, сейчас это уже не имеет никакого значения, и больше такое не повторится. Ну, где там ваша лошадь?