Текст книги "Пришельцы с Земли"
Автор книги: Роберт Сильверберг
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)
Глава седьмая
31 июня 2044 года – всемирный праздник Добавочного Дня, согласно Постоянному календарю. Этот день начали вставлять через каждые четыре года, чтобы восполнить отставание на шесть часов с небольшим, игнорировавшееся Постоянным календарем.
День шумного веселья, подумал Кеннеди. День вне общей череды – не понедельник, не вторник, не среда, не четверг, не пятница, не суббота, даже не воскресенье. День вне времени, когда никто, кроме желающих получить двойное сверхурочное жалованье, не работал, и когда на 24 часа отменялись, казалось, сами правила цивилизованного времяпрепровождения. Он выпал между субботой 30 июня и воскресеньем 1 июля, а так как это был год Добавочного Дня, то в нем получалось, таким образом, два безымянных дня, вместо обычного одного, завершающего год!
Супруги Кеннеди решили провести праздник в увеселительном парке Джойленд, на Плавучем острове в проливе Лонг-Айленд. В глубине души Кеннеди презирал безалаберную суету Всемирного праздника, но обычай их отмечать был укреплен в нем воспитанием, и он бы никогда не осмелился противиться привычке проводить их вдвоем с женой.
Дорога была забита машинами. Они ехали бампер к бамперу, отражатель к отражателю, жались друг к дружке, как эмалированные жуки на всей магистрали. Кеннеди потел за рулем. Кондиционеры работали на полную мощность. Сидящая рядом Мардж в своей красной короткой кофточке и голубых шортах, выглядела свежо и весело. Ее ноги блестели – она напылила новомодные аэрозольные чулки с алюминиевым блеском.
– Египтяне с таким добавочным днем лучше обходились, – сказал он. – Каждый год они как бы откладывали оставшуюся часть дня и накапливали их, скажем, в задней комнате храма. Затем через каждые тысячу четыреста шестьдесят лет из этих четвертинок набегал целый год и так они заполучали дополнительный год, который не включали в календарь. Сотический год. Звезды – Сириуса, Сотис по-древнегречески. Конечно, времена года порядком запутывались к моменту наступления Сотического года, но это было неважно. Весь год шли празднества. В ознаменование наступления Сотического года сжигали живьем в гнезде, сплетенном из пальмовых ветвей, орла с раскрашенными крыльями. А затем времена года вновь начинали чередоваться правильно. Так зародилась легенда о птице Феникс.
Мардж хихикнула. Мотор впереди идущей машины заглох, от жары радарная установка автомобиля Кеннеди включила тормоза и сбавила обороты, Теда с Мардж качнуло вперед: скорость упала до 30 миль в час.
– Да, это была отлаженная система, – продолжал Кеннеди. – И Египет просуществовал достаточно долго, чтобы успеть отпраздновать два или три Сотических года. Император Август убил Феникса в 30 году до нашей эры, после чего переделал древнеегипетский календарь. И больше не стало праздников длиной в год. Хорошо, хоть теперь удается веселиться раз в четыре года.
Кондиционер в салоне уныло взвыл, когда машина остановилась.
Мардж сказала:
– Тысячу четыреста шестьдесят лет назад Америка принадлежала индейцам, наши предки красили лица в синий цвет и поклонялись друидам в плетенках. А еще через столько же лет нас уже все позабудут. Теперь Сотические годы не могли бы наступить – ко времени следующего некому было бы вставить его в календарь.
– Да нет, отчего же. Иначе бы зима наступала в мае, а лето в ноябре и к тому же…– Пробка впереди рассосалась, и Тед снова послал машину вперед. Двусторонний термометр показывал 69 градусов внутри машины и 97 градусов по Фаренгейту снаружи. Компас показывал, что они ехали на запад по магистрали к Проливу. Совсем неплохая машина, старый «Фронтенак-42», подумал Кеннеди. Конечно, не чета хогеновскому новому «шевви-кадди», но этот для меня вполне годится.
Движение снова застопорилось. Кеннеди отпустил руль и положил руку на прохладное колено жены.
– Тед?
– Да?
– Давай сегодня отдохнем как следует. Расслабимся. Успокоимся. Ради удовольствия.
– Конечно, Мардж. Сегодня Всемирный праздник. Прочь все заботы.
Он шлепнулся спиной о спинку кресла от того, что машина вдруг ринулась вперед.
– Черт! Как ездят эти празднующие водители!
Месяц выдался не из легких. Зато интересный. Они со Сполдингом всецело погрузились в создание ганимедской колонии. Наброски биографий несуществующих людей сложились в горы бумаги; тут были и толстые папки метеосводок по Ганимеду и донесения о трудностях жизни под куполом станции, и миллион разнообразных подробностей. Все это напоминало создание рассказа о космических приключениях, думал Кеннеди, с одной только разницей – те истории предназначались для фантастических журналов. Сведения о колонии на Планете шли в распечатку теленовостей, и публика жадно поглощала их. Там сообщалось в частности: «Ганимед, 23 мая 2044 г.».
На экспериментальной станции добровольцев Корпорации развития и исследования Внеземелья на малой планете Ганимед, после вчерашнего сильного снегопада день прошел относительно спокойно. Лестер Брукман, начальник колонии, прокомментировал его для нас так: «Если не считать обычного риска для жизни на чужой планете, то у нас все идет прекрасно».
Единственный пациент медицинского отсека чувствует себя, по свидетельству врача, хорошо. Это миссис Хелен Дейвенант, тридцати одного года, жена инженера-атмосферщика, у которой вчера утром был приступ острого аппендицита. Хирург колонии Дэвид Хорнсфолл сказал по завершении операции: «Миссис Дейвенайт в хорошем состоянии, опасности осложнений нет. Небольшая сила тяжести поможет ей скоро поправиться и, я надеюсь, через несколько дней она сможет вернуться к работе в гидропонных оранжереях». Эти новости успокоили опасения миллионов землян, вызванные преждевременным сообщением о случае перитонита».
Дело покатилось, подумал Кеннеди. Эмоциональное соучастие миллионов. Мыльная опера космического масштаба. Прошло немногим более месяца с тех пор, как псевдоколония, детище Кеннеди и Сполдинга, стала известна миру, и все это время жизнь с Мардж становилась сложнее и сложнее. В открытую, конечно, ничего не говорилось. Мардж вообще ничего не говорила о работе Кеннеди. Но вечерами они подолгу молчали, в то время как прежде проводили такие вечера в оживленной беседе. Теперь заметна была скованность в отношениях. Близость исчезла, их постоянное подтрунивание друг над другом стало каким-то вымученным.
И все же, думал он, может быть, она сможет преодолеть себя. Диноли, Вацински и остальные в агентстве высоко оценивали то, что он делал для проекта, он широкими шагами поднимался по должностной лестнице, с чем нельзя было не считаться. И в сегодняшний праздничный день он надеялся, что ему удастся навести каким-то образом мост и вновь сблизиться с Мардж. Он сделал крутой вираж, и машина взлетела по крутому пандусу на Джойлендский мост.
Парк Джойленд занимал 40 акров Плавучего острова, построенного в проливе Лонг-Айленд на рубеже веков во время Ярмарки Мира 2000-2001 годов. Теперь, конечно, остров не плавает, а прочно заякорен. Однако в дни Ярмарки он действительно свободно перемещался по проливу, и попасть на него можно только паромом, гонявшимся за быстро перемещавшимся островом. На поддержание огромных двигателей острова шло слишком много горючего, 30 лет назад их сняли и остров поставили на прикол в миле от берега, хотя прежнее название за ним сохранилось.
Мост на острове сиял тонкой полоской в полуденном солнце, на него нельзя было смотреть без рези в глазах. Кеннеди приостановился у пункта сбора мостовой пошлины и смотрел, как сотни машин, одна за другой, катили по пролету моста. Нижний уровень был пуст – к наступлению темноты он заполнится машинами, возвращающимися по домам. Он вложил доллар в руку сборщика пошлин и пришпорил свою машину, которая вынесла его на мост.
Переезд занял 15 минут, припарковка еще 15 минут. Наконец, все обязательные формальности выполнены, и он был волен делать что угодно, с парковым чеком в кармане и шутовским колпаком на голове. У Мардж на голове тоже красовалось нечто невообразимое – огромная оранжевая шляпа с миллионом извивающихся бумажных полосок, придававших ей вид Медузы-Горгоны. Его головной убор был поскромнее – черно-серый цилиндр гробовщика. Повсюду виднелись римские шлемы и увенчанные рогами шлемы викингов. Все было запружено толпами полуголых людей, жаждущих отдыха и развлечений. Согласно обычаю грань пристойности соблюдалась, но в стремлении охладить разгоряченные тела почти все оставили на себе лишь самый необходимый минимум одежды, на их фоне, те, кто боялся сгореть и оставался в платьях и рубашках, выглядели перекутанными. Полицейские в зеленой униформе служителей парка следили, чтобы перегревшиеся и перепившие не покалечились и вовремя оттаскивали их в тень. «Да, это Всемирный праздник, – думал Кеннеди. – Когда перешагивают через условности и все тревоги оставляют позади».
– С чего начнем? – спросила Мардж. – Вечная проблема – такой широкий выбор развлечений, что трудно было выбрать.
Сверкающий плакат объявлял об очередном запуске большой ракеты. На западной оконечности острова было незастроенное место, откуда стартовали пассажирские ракеты. Они взлетали на высоту 60-70 миль, откуда можно было полюбоваться земным шаром, а затем опускались обратно на то же место. С 2039 года, когда гибель ста человек из-за небольшого просчета в вычислениях омрачила веселье, не случалось ни одной аварии. Билет стоил всего 10 долларов, но Кеннеди не испытывал желания лезть в ракету.
«Русские горки», питейные заведения, комнаты смеха, летние эстрады, плавательные бассейны, галерея восковых фигур… Развлечения на любой вкус, даже низкопробный.
Они купили билеты на «русские горки» и надежно пристегнулись. Вагончик, оснащенный реактивным двигателем, резко взял с места и пошел крутить вверх и вниз, совершал самые невообразимые виражи. Всегда существовал дополнительный риск – врезаться во впереди идущий вагончик, поэтому на переднем бампере был установлен щит, отражающий пламя дюз. Но, конечно, вероятность была мала и щит редко выполнял свое предназначение.
Они вышли из вагончика, держась друг за друга, изнемогая от смеха и головокружения. Рука об руку они прошли к ближайшему бару и взяли по двойному виски во внешнем окошечке. В сумраке внутреннего помещения Кеннеди различил мужчину лет шестидесяти, который скакал в пьяном танце, в финальном прыжке он неуклюже начал валиться на пол, но тут подоспел вездесущий охранник парка и подхватил его у земли. Кеннеди отхлебнул из стакана и улыбнулся Мардж. Она ответила ему улыбкой, в которой, хотелось верить, была неподдельная теплота.
Они направились вниз по главной аллее мимо дешевых балаганчиков, на которые прежде не обращали внимания. Но в этот раз Мардж остановилась и потянула его за руку.
– Посмотри сюда!
– Пойдем, Мардж, ты же знаешь, тут все – сплошной обман. Я хочу в комнату смеха.
– Нет, подожди, Тед, посмотри.
Он взглянул пристальнее. Среди прочих стоял новый киоск, которого он прежде не замечал. Над ним мигала лампочками надпись: «Пошли письма на Ганимед». Зубастый зазывала с голой грудью улыбался, навалившись на прилавок. Рядом с ним стояла женщина в желтых шортах и бюстгальтере-ленточке, она, сосредоточенно нахмурившись, заполняла какой-то бланк, похоже – телеграфный.
– Подходите, друзья! Отправьте свои наилучшие пожелания смельчакам на Ганимеде! Всего один доллар за сообщение из десяти слов! Пусть они узнают, что вы думаете об их геройских подвигах!
– Ты видишь, Тед?
Кеннеди кивнул.
– Давай подойдем. Я хочу выяснить кое-что.
Зазывала расплылся в улыбке.
– Желаете послать письмо на Ганимед, друзья? Всего один доллар.
Он протянул им желтый бланк и ручку.
Женщина кончила писать и вручила свой бланк зазывале. Кеннеди разобрал только имя адресата. Миссис Хелен Дейвенайт, жертва аппендицита. Пожелание скорейшего выздоровления, подумал он.
Он спросил спокойным тоном:
– Это ведь новый киоск?
– Самый новейший! Поставили только на прошлой неделе. И дела, надо признаться, идут очень хорошо. Не хотели бы вы…
– Секундочку, – сказал Кеннеди. – А чья это была идея? Вы знаете мистера Вацински или Поджиоли?
– Вы что, частный сыщик? Тогда не мешайте, тут люди ждут. Заходите друзья! Леди, не уходите, смелые пионеры на Ганимеде ждут от вас весточки!
Слева от него толстая женщина средних лет начинала свое письмо словами: «Дорогой доктор Хорнсфолл…»
– Пойдем, Тед, – вдруг сказала Мардж.
– Нет, подожди минуточку, – он вынул долларовую бумажку, шлепнул ее на прилавок и взял ручку. Небрежным почерком он набросал: «Дорогой директор Брукман, надеюсь, с колонией все в порядке, очень жаль, что вы всего лишь мыльный пузырь одного сотрудника отдела информации. Искренне ваш, Джаспер Гриблфиз».
Он передал в окошко заполненный бланк и сказал:
– Вот, постарайтесь, чтобы доставили по назначению. Пойдем отсюда, Мардж.
Двинувшись дальше по главной аллее, он услышал вопль балаганщика: «Эй, мистер, у вас перебор! Разрешается посылать только десять слов, а у вас в два раза больше!» Кеннеди проигнорировал его. Он крепко взял Мардж за руку и быстро, зашагал прочь.
– Как ты думаешь, мое письмо дойдет до адресата? – натянуто спросил он.
– Считаешь, директор Брукман мне ответит?
Она странно глянула на него. По ее лицу и плечам стекали капельки пота.
– Не знаю, что тебя так расстроило, Тед. Это же часть общего плана, не так ли. Очень умно придумано.
– Да, – отозвался он. Оглянувшись, он увидел очередь из тех, кто хотел отправить письмо смелым пионерам на Ганимеде. Очень умно придумано. Очень умно.
Мимо пробежала растрепанная женщина лет сорока, с перемазанным ярко-синей губной помадой лицом и с испуганной застывшей улыбкой. За ней мчался юнец с глазами сатира и кричал: «Куда же ты, Либби, у нас с тобой еще полчаса оплаченного времени!» Кеннеди криво усмехнулся. Всемирный праздник. Позабудьте все тревоги и условности. Самые, казалось, стыдливые девицы не краснея оголяли грудь, подставляя ее дуновениям ветерка и не спешили прикрыться, пока не вмешивались охранники парка. Трезвые отцы семейств давали себе волю, дергаясь в пьяной пляске.
Но ему нечего было праздновать в этот день веселья и раскованности. От Ганимеда нельзя было убежать даже здесь. Ему было хуже, чем зазывалам, которым приходилось работать в этот день: они-то хоть получали двойное жалованье. Мардж сжала его руку.
– Тебе нехорошо, Тед?
– Да, да, конечно. Просто жара. Без шляпы я бы уже испекся.
Ему каким-то образом удавалось поддерживать видимость веселья. Они выпили, потом еще. Покрутились на самолетиках, на карусели-гусенице, поглазели на кривлявшихся комиков, еще выпили. Повстречались с Майком Камероном и его женой – и служащий третьего класса и его жена-блондинка были пьяны. Джерри Камерон вызывающе прижалась к Кеннеди, но он проигнорировал ее намек. Камероны, покачиваясь, направились к ракете. Кеннеди с Мардж еще выпили.
Спустя некоторое время они приобрели билеты в бассейн – единственное место, где нагота не считалась предосудительной, и провели около часа, прыгая в теплой хлорированной воде. Вечером посмотрели фейерверк и побрели на ракетодром поглядеть, как опускается махина возвращающейся ракеты.
У Кеннеди кружилась голова, и когда он посмотрел на Мардж, то увидел на ее лице косую усмешку. Они устало двинулись к выходу. Киоск «Пошли письмо на Ганимед» работал в полную силу. Программа действует успешно, промелькнуло в мозгу Кеннеди, раз даже Джойленд учел воздействие ганимедской колонии на умы и сердца.
На стоянке служитель раздавал всем водителям протрезвляющие таблетки, без чего нельзя было сесть за руль своей машины. Кеннеди проглотил безвкусную капсулу и ощутил, как голова прояснилась. Желудок стянуло. Он постоял немного около машины в алом и золотом сиянии фейерверка на затянутом пылью небе, слушая свист взлетающей ракеты.
Веселье будет продолжаться всю ночь. Впереди еще было целое воскресенье, чтобы оправиться и отоспаться. Но он не чувствовал ни малейшего желания развлекаться, медленно и осторожно правил домой, мрачно сжимая рулевое колесо. Мардж совсем вымоталась: она свернулась клубочком на заднем сиденье и уснула. Кеннеди подумал о Камеронах – удалось ли Джерри найти себе партнера, чего ей так хотелось.
«Со счастливым Всемирным праздником тебя, – устало поздравил он самого себя. – Счастливым, счастливым».
Глава восьмая
Воскресенье прошло уныло. Кеннеди спал допоздна, во сне видел кричащие краски парка Джойленд и проснулся с головной болью и горькими мыслями. Они с Мардж провели день дома, неловкий и безрадостный. Информационный листок теленовостей сообщал о жертвах и происшествиях за время праздника: только в районе Аппалачискйх гор погибли тысяча человек, насилие, грабежи. Хорошенькое веселье.
С понедельника 2 июля, когда 2044 год перешел в свою вторую половину, настала очередь Теда возить сослуживцев на работу. Добравшись до рабочего места, он нашел на столе записку:
«Девятый этаж. 6.57. Тед, загляните ко мне утром в 8.30. Будет важный посетитель. Лу».
Полный любопытства, он прибыл на девятый этаж немного раньше назначенного времени и сидел, остывая, в обитой дубовыми панелями приемной босса, пока белозубая секретарша не провела его через коридор в кабинет главы фирмы.
Там было уже довольно много людей. Сам Диноли с бодрым и цепким взглядом сидел во главе стола, сплетя костлявые руки и слегка сгорбившись. Кеннеди приветственно улыбнулся. Вокруг Диноли стояли четверо: Вацински со скучным видом, Мак-Дермотт – бойкий петушок, отвечавший за связь ганимедского проекта с правительственными организациями; Хаббел из Корпорации. Четвертым был человек с бычьей шеей и грубыми чертами лица, широкой добродушной улыбкой и тонкой красной сеткой капилляров на лице.
Диноли сказал:
– Мистер Буллард, хочу представить вам Теодора Кеннеди, служащего третьего класса фирмы «Стьюард и Диноли».
Буллард повернулся к нему. Он был гигантом шести с лишком футов ростом с ладонями невиданной ширины. Он протянул руку Кеннеди, на мгновение охватив тому кисть в приветствии, и пробасил:
– Очень рад, мистер Кеннеди. Я весьма наслышан о вас от мистера Диноли.
– Благодарю вас, сэр.
Кеннеди огляделся. И невольно ощутил дрожь в коленях – слишком уж ответственная была встреча. Сразу двое боссов.
– Удачно отпраздновали? – осведомился Диноли своим глубоким резонирующим голосом.
– Да, сэр. Очень хорошо, сдр.
– Рад слышать. Вам известно, конечно, что мистер Буллард – глава Корпораций?
Кеннеди кивнул. Буллард взгромоздился на край длинного стола, положил ногу на ногу, вынул пачку самозажигающихся сигарет и предложил одну Кеннеди. Тед взял. Отказаться значило бы смертельно обидеть собеседника на встрече такого ранга.
– Как я понимаю, – улыбаясь, проговорил Буллард, – именно благодаря вам возникла и развивается колония на Ганимеде. Хочу сказать вам, что это была блестящая идея. Блестящая.
Кеннеди молчал. Он устал повторять: «Благодарю вас, сэр».
Буллард продолжал:
– Вся нация, весь мир с замиранием сердца следят за борьбой бедняг, изобретенных вами. И, как я понимаю, вы и только вы отвечаете за этот проект.
– У меня есть помощник, сэр. По фамилии Сполдинг. Очень толковый помощник.
Он заметил, что Вацински побледнел, а Диноли, похоже, выругался. Немного обескураженный, Буллард сказал:
– Д-да, конечно. Но ответственность все же лежит на вас. Вот почему я пришел сюда сегодня утром с предложением к вам.
– Предложением?
– Очень лестным предложением. Вам удивительно точно удалось передать ощущения, возникающие от вида ганимедского пейзажа, я делаю скидку на вторичность вашей информации. Но мы с мистером Диноли считаем, что вы бы работали еще удачнее, если бы сами ощутили хотя бы немного те условия в натуре. Это бы придало то дополнительное качество достоверности, которое должно обеспечить успех всей кампании.
Кеннеди мигнул. Диноли сиял улыбкой.
– Вскоре на Ганимед с припасами для станции отправляется корабль, – сказал Буллард. – На борту есть место для одного пассажира. Я поговорил с мистером Диноли, и мы решили предложить вам возможность стать этим пассажиром. Вы сможете провести на Ганимеде три недели за счет Корпорации. Что вы на это скажете?
Кеннеди чувствовал себя, как если бы по нему прокатился дорожный каток. Он шагнул вперед и, качнувшись, ухватился за спинку стула.
– Сэр, я…
– Вы хотите еще подумать. Я понимаю. Вы заняты выполнением сложной программы, у вас есть определенные личные планы. Так или иначе корабль отправляется в четверг. Если вы пожелаете быть на борту, достаточно сказать одно слово.
Кеннеди посмотрел на Диноли, Вацински, Мак-Дермотта. На их лицах ничего нельзя было прочесть. Им бы хотелось, чтобы он полетел. Чтобы бросил все, ринулся на этот лунный шарик в космосе и прожил там три недели жестоких лишений, дабы кампания обрела большую достоверность.
Прямо отказаться было совершенно невозможно. Придется выждать.
– Мне, конечно, надо будет обсудить все с женой. Все так неожиданно. Эта уникальная возможность…
– Несомненно, – сказал Буллард. – Хорошо, доложите о своем решении мистеру Диноли в среду. Он свяжется со мной, и мы обговорим окончательно все условия вашей поездки.
«Подписано, запечатано и доставлено», – подумал Кеннеди.
– Да, сэр, – хрипло сказал он вслух. – Благодарю вас, сэр.
И обратился к Диноли:
– Что-нибудь еще, мистер Диноли?
– Нет, Тед. Это все. Просто хотел сообщить тебе хорошую новость, сынок.
– Благодарю вас, сэр, – неуверенно выговорил Кеннеди.
Секретарша проводила его из кабинета.
Он вернулся в свой кабинет на одиннадцатом этаже, где они теперь размещались с Дейвом Сполдингом, оглушенный. Полет на Ганимед, думал он. Я скажу, что Мардж меня не отпускает. Что мы ждем ребенка. Назову любую причину.
Его отказ будет выглядеть не очень хорошо. Но он, черт побери, не собирался торчать там три недели, живя в тех условиях, о которых писал.
– У тебя такой вид, будто тебя гильотинировали, – сказал Сполдинг, когда Кеннеди вошел. – Они тебя не выгнали?
– Нет, мне не настолько повезло. Я получил уникальное предложение. Корпорация предлагает мне совершить трехнедельное путешествие на Ганимед, чтобы почувствовать на своей шкуре, каково там.
На худом лице Спеллинга мелькнуло жадное выражение. Отвратительное, как если бы Сполдинг вдруг понял, что он станет главным на время отсутствия Кеннеди и будет выполнять работу ранга второго класса.
– Ты, конечно, согласишься?
Кеннеди скорчил гримасу.
– Если меня к этому принудят, но я уверен, что Мардж поднимет крик. Она терпеть не может оставаться одна даже на ночь. А тут три недели…
– Она не может поехать с тобой?
– Место только для одного пассажира. Отлет в четверг, если я соглашусь. Но тогда ведь тебе придется самому отвечать за проект, верно?
– Я сумею справиться.
– Знаю. Но, предположим, во время моего отъезда у тебя неожиданно начнется новый приступ морализаторства? Вдруг ты выйдешь из дела, пока я витаю в космических далях, и посадишь весь проект на мель? Что тогда делать Вацински, объявить, что связь с Ганимедом неожиданно прервалась и ждать моего возвращения, чтобы возместить нанесенный ущерб?
Сполдинг сжал губы.
– Я уже говорил тебе, что совсем не планирую уходить. Еще не могу себе этого позволить. Ни малейшего повода думать о моем уходе я тебе не давал за последние пять недель, разве не так? Я трудился над проектом как верный пес.
– Прости, Дейв. Я паршиво провел уикэнд. Совсем не хотел обрушиваться на тебя. Давай займемся работой.
Он вытащил одно из тысячи досье, сочиненных им. Тут расписаны подробные биографии для каждого из 313 колонистов, поселенных ими на Ганимеде, и каждое утро выбиралась новая папка для сводки новостей.
– Думаю, пора объявить, что Мэри Уоллз забеременела, – сказал Кеннеди. – У нас на Ганимеде еще не было беременных. Где у тебя специальная медицинская папка, приготовленная Роллинзом?
Сполдинг вытащил тонкую папку черной кожи – врач перечислил возможные медицинские осложнения в колонии. Роды при пониженной гравитации, болезни, связанные с перепадами давления, и т. п.
Сполдинг отпечатал информацию для прессы о первой беременности на Ганимеде с высказываниями счастливой будущей матери, ошеломленного будущего отца. /"Боже, вот это новость! Да моя мать у себя в Техасе подпрыгнет от радости, когда узнает о Мэри»./ Ну и, конечно, комментарии записного болтуна директора Брукмана.
Пока Сполдинг трудился над этим, Кеннеди достал из фотоальбома снимок Мэри Уоллз /техники агентства сфабриковали портреты всех членов колонии/ и подготовил его для выпуска вместе с информацией Сполдинга. Затем поработал над колонкой новостей для Хроники колонии, которую вел постоянно и отрывки откуда шли в распечатку на информационных листках; пометил себе, что необходимо заказать для миссис Уоллз платье до четверга, чтобы отправить его с ближайшим транспортным кораблем.
Мысль о транспортном корабле напомнила о его собственной судьбе. «Дьявол, – подумал он, – я не хочу на Ганимед».
Он уже дошел до той стадии, что сам верил в существование колонии там, наверху. Он мог воочию представить себе директора Брукмана с его квадратной челюстью, внешне сурового, но скрывающего чувствительную душу, мог вообразить розовощекую Мэри Уоллз, которой усатый доктор Хорнсфолл сообщает о предстоящем счастье, рождении ребенка.
И все это было выдумкой. Персонал станции на Ганимеде состоял из дюжины бородатых дурно пахнущих космонавтов, и точка. Он не хотел туда лететь.
Кеннеди понимал, что Сполдинг вполне справится с делами и без него. Теперь все шло по накатанной дороге: каналы новостей открыты и хорошо смазаны, население заинтриговано, а каждый из 313 колонистов на Ганимеде обрел ощутимость не только в его сознании, но и в мыслях Сполдинга, так же как в представлении всего мира. Теперь колония жила своей жизнью. Сполдингу надо будет только поддерживать ее существование, выступая хронистом в его отсутствие.
Они запустили историю с беременностью до обеда и принялись набрасывать план на завтра. Сполдинг сочинял «автобиографию директора Брукмана» для большого еженедельника, который должен был печатать ее в нескольких номерах с продолжениями /ставки гонорара еще не были утрясены/, а Кеннеди описывал развитие беременности Мэри Уоллз. Он было подумал сообщить через два месяца о выкидыше, но отказался от этой идеи – такой поворот событий мог пробудить в публике лишь кратковременную жалость. Оставить ее в ожидании было более эффективно. К концу рабочего дня, как всегда, накатила усталость. Он откинулся в кресле и сидел, глядя на дрожащие руки. »…Боже, – думал он, – это величайший обман в истории человечества. И породил его я».
По его оценке теперь проектом занимались около 50 человек. Слишком много. Что, если кто-нибудь из них вдруг проболтается? Не линчуют ли их тогда всех?
Скорее всего нет, ответил он себе. Их выдумка уже слишком прочно вошла в жизнь. Они выполнили свою работу более чем убедительно. Теперь, если кто-нибудь вдруг встал бы и во всеуслышание объявил, что все обман, а колонии на Ганимеде не существует, проще простого было бы отмахнуться от такого заявления, как от явной чепухи и спокойно приняться за подготовку следующей подборки материала для прессы.
Но все же размеры, до которых разрослось дело, вызывали неприятный холодок внутри. Он поглядел на спину Сполдинга, тюкающего на машинке, и внутренне содрогнулся. Полуденные выпуски новостей вовсю уже кричали о радостной вести, что Мэри Уоллз – крошка Мэри Уоллз, двадцати пяти лет, рыжеволосая врач-диетолог колонии, которая два года замужем за долговязым Майком Уоллзом, двадцати девяти лет из Хьюстона, штат Техас, собирается родить.
Он сжал кулаки. Когда это кончится? Сохранилось ли что-нибудь настоящее?
Может быть, и он сам – лишь персонаж из сообщения для печати какого-то бойкого писаки из иного измерения? Знает ли Мэри Уоллз там, на Ганимеде, что она – картонная фигурка, движениями которой управляет один задерганный тип из Нью-Йорка, и что повинны в ее беременности не ласки мужа, а некое божественное мановение Теодора Кеннеди?
Он стер пот со лба. В прозрачную стену их кабинета загрохотал массивный кулак, и Кеннеди, поднявши голову, встретился взглядом с ухмыляющимся Альфом Хогеном.
– Все творите? Рабочее время истекло, и я хочу отсюда выбраться!
Папки были заперты, и теперь все участники совместного автоперевоза собрались.
Кеннеди высадил их поодиночке и наконец поставил машину в гараж.
У Мардж для него был готов вечерний коктейль. Он рассказал ей о визите Булларда, о предложении Диноли.
– Таким образом они хотят отправить меня на Ганимед на три недели, да еще дата отправления – этот четверг! Как тебе это нравится?
Она улыбнулась.
– Я думаю, это чудесно. Конечно, я буду скучать о тебе, но…
Он раскрыл рот от удивления.
– Ты считаешь, я собираюсь согласиться на это сумасшедшее предприятие?
– Разве нет?
– Но я думал…– Он на мгновение прикрыл глаза. – Ты хочешь, чтобы я уехал, Мардж?
– Для тебя это великолепная возможность. Может, тебе никогда больше не удастся побывать в космосе. И ведь это безопасно, не так ли? Говорят, что в космических полетах меньше риска, чем при езде на автомобиле.
Она засмеялась. Смех был неуверенный и сказал Кеннеди о многом, даже о том, чего бы ему не хотелось знать.
«Она хочет, чтобы я улетел, – думал он. – Хочет избавиться от меня на три недели». Он медленно отпил из бокала.
– Вообще-то мне было дано время на раздумья до среды, – сказал он. – Я им сказал, что должен обсудить все с тобой, прежде чем соглашаться. Но, как я понимаю, ты не возражаешь.
Голос ее немного дрогнул, когда она ответила:
– Конечно, я не стану возражать. Разве я когда-нибудь мешала твоему продвижению по службе, Тед?