355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Шекли » Искатель. 1974. Выпуск №5 » Текст книги (страница 14)
Искатель. 1974. Выпуск №5
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 00:27

Текст книги "Искатель. 1974. Выпуск №5"


Автор книги: Роберт Шекли


Соавторы: Альфред Бестер,Сергей Абрамов,Владимир Рыбин,Владимир Цветов,Эдуард Сорокин
сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)

Альфред БЕСТЕР
О ВРЕМЕНИ И О ТРЕТЬЕЙ АВЕНЮ

Рисунки Г. ФИЛИППОВСКОГО

Мэйси раздражало то, что незнакомец скрипел. Может быть, скрипели туфли, но Мэйси подозревал, что скрипела одежда. Он глаз не спускал с этого незнакомца, усевшегося в отдельной комнате его кабачка, под плакатом, вопрошавшим: «Кто боится говорить о битве при Бойне?»

Незнакомец был высокого роста и худощав. Несмотря на молодость, он был почти лыс – его голову покрывал только редкий пушок. Такой же пушок заменял ему брови. Но вот незнакомец полез в карман пиджака за бумажником, и сомнения Мэйси рассеялись. Скрипела действительно одежда!

– Мистер Мзйси! – пролаял незнакомец. – Очень хорошо! За наем этого заднего помещения, учитывая исключительную его полезность, на один хронос…

– Какой нос? – нервно спросил Мэйси.

– Хронос. Неправильное слово? Ах да. Извините меня. Один час.

– Вы иностранец? – спросил Мэйси.

– Нет, не иностранец, – ответил незнакомец. Его глаза быстро обшарили помещение. – Величайте мою личность Бойн.

– Бойн?! – недоверчиво переспросил Мэйси.

– М. К. Бойн, – мистер Бойн открыл бумажник, сделанный в виде гармошки, перебрал разноцветные бумажки и монеты и вытащил стодолларовый банкнот. Он ткнул им в Мэйси и сказал: – Арендная плата за один час. Не впускайте сюда никого, кроме… Сто долларов. Берите и идите.

Под взглядом колючих глаз Бойна Мэйси взял деньги и побрел к бару. Через плечо он неуверенно спросил:

– Что будете пить?

– Пить? Алкоголь? Фу! – ответил Бойн.

Он резко поднялся и устремился к телефонной будке. Пошарив рукой под телефоном-автоматом, он нащупал провод и прикрепил к нему маленькую блестящую коробочку, которую достал из бокового кармана. Потом он снял трубку.

– Координаты. Долгота: 73-58-15, широта: 40-45-20. Расформировать сигму. Я вас плохо слышу… – После паузы мистер Войн продолжал: – Стэт! Стэт! Помех нет. Засеките Найта. Оливер Уилсон Найт. Вероятность с точностью до четырех значимых цифр. У вас есть мои координаты… 99,9807? Будьте готовы к приему…

Войн высунул голову из будки и стал наблюдать за входной дверью. Он ждал до тех пор, пока в кабачок не вошел молодой человек с хорошенькой девушкой. Тогда Войн вновь нырнул в телефонную будку.


– Вероятность подтвердилась, – сказал он в трубку. – Оливер Уилсон Найт здесь. Пожелайте мне удачи. Пора…

Он повесил трубку и, когда пара направилась к отдельной комнате, уже сидел под плакатом «Кто боится говорить о битве при Бойне?», на прежнем месте.

Молодому человеку было лет двадцать шесть; он был среднего роста и склонен к полноте. Его костюм был помят, темно-каштановые блестящие волосы слегка взъерошены, а дружелюбное лицо покрыто сетью добродушных морщинок. У девушки были черные волосы, мягкие голубые глаза и тонкая, ей одной присущая улыбка.

На их пути вырос Мэйси.

– Простите, мистер Найт, – сказал Мэйси. – Я не могу посадить вас сегодня в отдельную комнату. Это помещение арендовано.

Лица молодого человека и девушки вытянулись. Тогда Войн крикнул:

– Все в порядке, мистер Мэйси! Все правильно! Я буду рад принять мистера Найта с подругой как своих гостей.

Найт и девушка нерешительно повернулись к Войну. Войн улыбнулся и похлопал по соседнему креслу.

– Садитесь, – сказал он. – Мне будет очень приятно, уверяю вас.

Девушка неуверенно произнесла:

– Мы не хотим вам мешать, но это единственное место в городе, где есть настоящее стоунское имбирное пиво.

– Уже осведомлен об этом, мисс Клинтон. – Войн повернулся к Мэйси. – Принесите пива и идите. Больше никаких гостей. Я ждал только мистера Найта и мисс Клинтон.

Медленно опускаясь на свои места, Найт и его подруга с изумлением смотрели на Война. Найт положил на стол сверток с книгами. Девушка набрала в грудь воздуха и спросила:

– Вы меня знаете… мистер… мистер…

– Войн! Да, конечно! Вы – мисс Джейн Клинтон. А это мистер Оливер Уилсон Найт. Я снял это помещение преимущественно для того, чтобы встретиться здесь с вами.

– Это что, шутка? – спросил Найт. На его щеках заиграл слабый румянец.

– Пиво, – галантно ответил Войн, когда появившийся Мэйси расставил бутылки и стаканы и поспешно удалился.

– Вы никак не могли знать, что мы сюда придем, – возразила Джейн. – Мы и сами не знали… вплоть до последних минут.

– Простите, мисс Клинтон, – улыбнулся Войн, – но вероятность вашего прибытия на долготу 73-58-15, широту 40-45-20 равнялась 99,9807 процента. Никто не в состоянии избежать четырех значимых цифр.

– Послушайте, – сердито начал Найт, – если вы считаете, что это…

– Пожалуйста, принимайтесь за пиво и послушайте, что я скажу, мистер Найт. – Бойн перегнулся через стол. – Эта встреча была организована с большими трудностями и обошлась в немалую сумму. Кому? Неважно! Вы поставили нас в чрезвычайно опасное положение. Меня прислали сюда, чтобы разрешить проблему.

– Какую проблему? – спросил Найт.

Джейн попыталась встать.

– Д-думаю, нам лучше уйти…

Бойн жестом велел ей сесть, Найту он сказал:

– Сегодня днем вы были в магазине Дж. Д. Крейга и К о, торговца печатными изданиями. Вы приобрели путем передачи ему денег четыре книги. Три не имеют значения, но четвертая… – Он многозначительно постучал по свертку. – Она и есть причина нашей встречи.

– О чем это вы, черт возьми?! – воскликнул Найт.

– О переплетенном томе, содержащем собрание фактов и статистических данных.

– Альманах?

– Да, Альманах.

– Ну, и что в нем такого?

– Вы собирались приобрести Альманах 1960 года.

– Я и купил Альманах 1960 года.

– В том-то и дело, что нет! – воскликнул Войн. – Вы купили Альманах на 1990 год.

– Что?!

– В этом свертке, – ясно произнес Войн, – находится Мировой Альманах на 1990 год. Не спрашивайте, каким образом! Была допущена небрежность, за которую виновные уже понесли наказание. Теперь необходимо исправить ошибку. Вот почему я здесь, и вот почему была организована эта встреча. Вам все понятно?!

Найт засмеялся и потянулся к свертку. Войн перегнулся через стол и схватил его за запястье.

– Вы не должны открывать его, мистер Найт!

– Ну хорошо! – Найт откинулся в кресле. Он подмигнул Джейн и пригубил пиво. – Каков будет финал этой шутки?

– Я должен получить эту книгу, мистер Найт! Я специально прибыл из будущего за ней.

– Ах, вы должны?

– Да.

– Получить Альманах 1990 года?

– Да.

– Если бы, – сказал Найт, – такая штука, как Альманах 1990 года, существовала в действительности и если бы она была в том свертке, у меня бы ее и клещами не вырвали. Почему? Взгляд в будущее… Биржевые сводки… Бега… Политика. Чистые денежки. Я был бы богат!

– Да, действительно, – резко кивнул Войн. – Больше, чем богат! Всемогущ! Ограниченный ум использовал бы Альманах будущего только для мелочей. Заключал бы пари о результатах игр и выборов. И так далее. Но человек с недюжинным интеллектом… вашим интеллектом… не остановился бы на этом.

– Ну-ка, ну-ка, расскажите мне, – ухмыльнулся Найт.

– Дедукция. Индукция. Умозаключения. – Войн загибал пальцы. – Каждый факт поведал бы вам целую историю. Например, в какую недвижимость следует вкладывать капитал. Какие земли покупать, а какие продавать. Об этом вам расскажут данные переписи населения и миграции. Транспортные перевозки. Списки затонувших кораблей и перечень крушений на железных дорогах подсказали бы вам, заменили ли ракеты поезда и пароходы.

– Ну как, заменили? – ухмыльнулся Найт.

– Данные полетов сказали бы вам, акции какой компании покупать. Списки почтовых квитанций указали бы на города будущего. Перечень лауреатов Нобелевской премии надоумил бы вас, за какими учеными и какими новыми изобретениями следить. Судя по величине бюджетов, вы бы знали, какие предприятия и какие отрасли промышленности контролировать. Валютные курсы, биржевые сводки, банкротства банков и индексы страхования жизни дали бы вам надежную защиту от любого несчастья.

– Это мысль, – согласился Найт. – Это по мне.

– Вы действительно так думаете?

– Я знаю! Деньги были бы у меня в кармане. Да что деньги, весь мир был бы у меня в кармане!

– Прошу меня извинить, – резко заметил Войн, – но вы мыслите как мальчишка. Вы хотите богатства? Безусловно! Но радость вам принесет только богатство, добытое упорным трудом… своим трудом. Успех, доставшийся даром, не приносит удовлетворения. Лишь угрызения совести и горе. Вы и сами это знаете.

– Я не согласен, – запротестовал Найт.

– Да? Но тогда зачем вы работаете? Почему не воруете? Не взламываете сейфы?

– Но я… – начал Найт и замолчал.

– Я попал в самую точку, не так ли? – Войн нетерпеливо махнул рукой. – Нет, мистер Найт. Вы слишком честолюбивы, чтобы желать нечестного успеха.

– Тогда я просто хотел бы знать, добьюсь ли я успеха.

– А, вот что! Вы хотели бы полистать страницы Альманаха в поисках своего имени? Но зачем? Разве вы не верите в себя? Вы перспективный молодой юрист. Да, я это знаю! Но, может быть, мисс Клинтон не верит в вас?

– Нет, – громко сказала Джейн. – Нет! Он может не заглядывать в книгу.

– Что же еще, мистер Найт?

Найт замялся. Наконец он ответил:

– Уверенность в будущем.

– Такой вещи не существует! Жизнь – это опасность. Твердо верить можно только в смерть.

– Я не это имею в виду, – пробормотал Найт. – Уверенность в том, стоит ли вообще строить планы на будущее. Ведь существует атомная бомба…

Войн быстро кивнул:

– Правильно! Это конец всему. Но ведь я здесь. Мир будет продолжать жить. Я, человек из будущего, тому порукой.

– Если я вам поверю…

– Наконец-то я вас понял! – взорвался Войн. – Вам действительно не хватает мужества, и вы не верите в себя, в свои силы и способности! – Он пронзил молодых людей презрительным взглядом. – А ведь вы живете в стране, где бережно хранят легенду о предках-пионерах, от которых вы, по-видимому, должны были унаследовать мужество перед лицом невзгод. Где же ваше мужество? Ха! Неизвестность страшит вас. Она заставляет вас хныкать и искать подтверждений в книге! Так?

С минуту они молчали, не глядя друг на друга. Потом Войн спросил:

– Вы мошенничаете, когда играете в солхэнд?

– Солхэнд?

– Прошу прощения! – Войн стал перебирать в уме слова, нетерпеливо щелкая пальцами. – Это игра с небольшими раскрашенными листами бумаги… Я забыл ваше…

– О! – лицо Джейн прояснилось. – Карты.

– Совершенно верно. Карты! Благодарю вас, мисс Клинтон. – Войн перевел свои колючие глаза на Найта. – Вы мошенничаете, играя в карты?

– Редко, и только чтобы подшутить над партнером.

– Это неинтересно, да? Это скучно! Конечно, гораздо интереснее выиграть честно.

– Пожалуй.

– Если вы заглянете в этот переплетенный том, это будет нечестной игрой. На протяжении всей своей жизни вы будете жалеть, что не вели с жизнью честную игру. Вам будет стыдно самого себя. Вы раскаетесь. Мистер Найт, не ведите нечестной игры! Я заклинаю вас отдать мне Альманах.

– А почему вы не заберете его у меня силой? – спросил Найт.

– Это должно быть сделано добровольно. Мы не имеем права ничего у вас отнимать. Как ничего не можем вам давать.

– Ложь! – воскликнул молодой человек. – Вы заплатили Мэйси за аренду этой комнаты.

– Это дело другое. Мэйси действительно заплачено, и тем не менее ему я ничего не дал. Он, конечно, решит, что его обманули, но вы позаботитесь о том, чтобы он так не думал. Все должно быть урегулировано без нарушений порядка вещей.

– Минутку…

– Все было тщательно спланировано. Я рассчитываю на ваш здравый смысл, мистер Найт. Позвольте мне взять Альманах. Я растворюсь… реориентируюсь… И вы никогда меня больше не увидите. Я унесусь я вихре времени, и вам будет о чем рассказывать друзьям. Дайте мне Альманах!

– Постойте, – сказал Найт. – Все это, конечно, шутка. По-моему, мы зашли слишком далеко.

– Шутка? – перебил его Бойн. – Шутка? Взгляните на меня.

Почти минуту молодой человек и девушка пристально смотрели на бескровное, белое как мел лицо с пылающими, словно уголья, глазами. Полуулыбка сошла с губ Найта, а Джейн невольно содрогнулась. В задней комнате кабачка повеяло холодом и тревогой.

– Боже мой! – Найт беспомощно взглянул на Джейн, – Это неверояно. Он убедил меня. А тебя?

Джейн судорожно кивнула.

– Что же нам делать? Если все, что он говорит, правда, мы можем отказаться и жить дальше припеваючи.

– Нет, – сдавленно ответила Джейн, – В этой книге могут быть деньги и успех, но в ней также есть разводы и смерть. Отдай ему Альманах.

– Берите, – тихо сказал Найт.

Бойн моментально встал. Он взял со стола сверток и скрылся в телефонной будке. Когда он вышел, то три книги держал в одной руке, а в другой – четвертую. Он положил книги на стол и некоторое время стоял молча, держа в руке завернутый Альманах и улыбаясь молодой паре.


– Примите мою признательность, – сказал он наконец. – Вы предотвратили опасную ситуацию. Будет справедливо, если вы получите что-нибудь взамен. Нам запрещено переносить во времени какие-либо предметы, которые могли бы изменить соотношения существующих явлений, но, по крайней мере, я могу оставить вам символический знак будущего.

Он отступил назад, смешно поклонился и со словами «Мое почтение» повернулся и направился к выходу.

– Эй! – крикнул ему вслед Найт. – А символ?

– Он у мистера Мэйси, – ответил Бойн и исчез.

Несколько минут за столом царило оцепенение. Молодой человек и девушка словно бы медленно пробуждались от сна. Затем, когда Найт и Джейн окончательно вернулись к действительности, они пристально взглянули друг на друга и расхохотались.

– Он и впрямь напугал меня, – сказала Джейн сквозь смех.

– Какой-нибудь мошенник, каких много на третьей авеню. Какой спектакль! Но что он с этого имел?

– Ну… твой Альманах.

Найт снова начал смеяться.

– И все это ради Альманаха! Вся эта болтовня о том, что он заплатил Мэйси и в то же время ничего ему не дал. И что я должен позаботиться о том, чтобы Мэйси не был в накладе. И этот таинственный символ будущего…

Входная дверь с грохотом распахнулась, и Мэйси стрелой пронесся через весь кабачок в заднюю комнату.

– Где он? – вскричал хозяин. – Где этот вор? Он назвался Бойном. Скорее его зовут ублюдком!

– Что с вами, мистер Мэйси?! – воскликнула Джейн. – Что случилось?

– Где он? Ну, попадись он сейчас мне!

– Он ушел, – сказал Найт. – Он ушел как раз перед вашим приходом.

– А вы тоже хороши, мистер Найт! – Мэйси ткнул пальцем в грудь молодого юриста. – Вы – и вдруг участник грабежа и мошенник. Стыд и срам!

– В чем дело? – удивился Найт.

– Он заплатил мне сотню долларов за аренду этой комнаты! – с болью в голосе закричал Мэйси. – Сотню! Я, как осторожный человек, отнес бумажку Берни-ростовщику, и тот обнаружил, что это подделка. Фальшивка!

– Правда? – рассмеялась Джейн. – Значит, в этом спектакле участвовала и фальшивка!

– Взгляните сами! – завопил Мэйси, шлепая банкнот об стол.


Найт внимательно рассмотрел ее. Внезапно он побледнел, и с его лица сошла улыбка. Он полез во внутренний карман пиджака, достал чековую книжку и дрожащей рукой принялся выписывать чек.

– Ради бога, что ты делаешь? – изумилась Джейн.

– Забочусь о том, чтобы Мэйси не остался в накладе, – ответил Найт. – Вы получите свои сто долларов, мистер Мэйси.

– Оливер! Ты сошел с ума. Бросаться сотней долларов…

– Я ничего не теряю, – сказал Найт. – Все должно быть урегулировано без нарушений порядка вещей!

– Я не понимаю.

– Посмотри на банкнот, – проговорил Найт нетвердым голосом. – Посмотри внимательнее.

На банкноте был обычный рисунок, и внешне он ничем не отличался от настоящего. На Найта и Джейн, как живой, благосклонно взирал Бенджамин Франклин. Но в правом нижнем углу было напечатано: «Серия 1980 Д». А еще ниже стояла подпись: «Оливер Уилсон Найт, министр финансов».

Перевел с английского А. МОЛЧАНОВ

В Ленинграде умер известный писатель-фантаст Илья Иосифович Варшавский.

Он пришел в литературу с большим жизненным опытом, со своими определившимися взглядами и мировоззрением, и с первых же своих рассказов завоевал любовь читателей.

За десять лет литературной работы Илья Иосифович опубликовал пять сборников повестей и рассказов, его произведения публиковались во многих периодических изданиях в нашей стране и за рубежом.

Мы дружили с Ильей Иосифовичем, приглашали на наши читательские конференции, спрашивали его совета, всегда встречая доброе отношение чуткого и отзывчивого человека.

В предыдущем выпуске «Искателя» был опубликован рассказ И. И. Варшавского «Инспектор отдела полезных ископаемых», гранки которого писатель просматривал уже будучи тяжело больным. Не хочется верить, что этот рассказ оказался последним произведением талантливого и популярного писателя, что читатели уже не встретят на страницах «Искателя» его новые рассказы и повести.


Умер Николай Владимирович Томан, видный советский писатель-приключенец.

Его книги – «В погоне за призраком», «В созвездии трапеции», «Что происходит в тишине» и многие другие – запомнились миллионам советских читателей. Герои произведений Н. В. Томана навсегда останутся примером патриотизма, верности долгу, служения Родине.

Наш «Искатель» связывала с Николаем Владимировичем долгая и крепкая дружба. С первого выпуска журнала он был членом нашей редколлегии, помогал отбирать произведения для печати, внимательно следил за творческим ростом молодых писателей-приключенцев. До последнего дня мы дорожили мнением Николая Владимировича о произведениях, публикующихся на наших страницах, о целях и задачах нашего «Искателя».




    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю