355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Шекли » Кн. 7. Рассказы » Текст книги (страница 9)
Кн. 7. Рассказы
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 20:34

Текст книги "Кн. 7. Рассказы"


Автор книги: Роберт Шекли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 26 страниц)

– По-моему, очень даже неплохо! – восхитился Арнольд.

– Только бы они продержались до Земли. – Судя по голосу, Грегор отнюдь не разделял энтузиазма своего компаньона. – Ну ладно, пора приниматься за систему управления.

Здесь возникла новая проблема. Были разбиты четыре абсолютно одинаковые детали – хрупкие, тончайшей работы платы из стекла и проволоки. Заменители исключались.

К полудню приятели чувствовали себя просто омерзительно.

– Есть какие-нибудь идеи? – спросил Грегор.

– Пока нет. Может, пообедаем?

Они решили, что салат из омаров будет очень кстати, и заказали его Конфигуратору. Тот недолго погудел и… ничего.

– Ну а сейчас в чем дело? – спросил Грегор.

– Вот этого-то я как раз и боялся, – ответил Арнольд.

– Боялся чего? Мы ведь еще не заказывали омаров.

– Но мы заказывали креветки. И те и другие относятся к ракообразным. Боюсь, что Конфигуратор разбирается в классах объектов.

– Ну что же, придется есть консервы, – со вздохом сказал Грегор.

Арнольд вяло улыбнулся.

– Видишь ли, – сказал он, – когда я купил Конфигуратор, то подумал, что нам больше не придется беспокоиться о еде. Дело в том, что…

– Как, консервов нет?!

– Нет.

Они вернулись к машине и заказали семгу, форель, тунца… Безрезультатно. С тем же успехом они пробовали получить свиную отбивную, баранью ножку и телятину.

– По-моему, Конфигуратор решил, что вчерашний ростбиф поставил точку на мясе всех млекопитающих. – сказал Арнольд. – Это интересно. Если дело так пойдет дальше, мы сможем разработать новую теорию видов…

– Умирая голодной смертью, – добавил Грегор.

Он потребовал жареного цыпленка, и на этот раз Конфигуратор сработал без колебаний.

– Эврика! – воскликнул Арнольд.

– Черт! – выругался Грегор. – Надо было заказать индейку.

На планете Деннет продолжался дождь. Вокруг залатанной хвостовой части корабля клубился туман.

Арнольд занялся какими-то манипуляциями с логарифмической линейкой, а Грегор, покончив с хересом, безуспешно пытался получить ящик виски. Убедившись в бесплодности своих попыток, он принялся раскладывать пасьянс. После скудного ужина, состоявшего из остатков цыпленка, Арнольд наконец завершил расчеты.

– Это может подействовать, – сказал он.

– Что именно?

– Принцип наслаждения!

Арнольд поднялся и принялся расхаживать взад и вперед.

– Раз эта машина обрела почти человеческие черты, у нее должны быть и способности к самообучению. Я думаю, мы сможем научить ее испытывать наслаждение от многократного производства одной и той же вещи, а именно – элементов системы управления.

– Может, стоит и попробовать, – с надеждой отозвался Грегор.

Поздно вечером приятели начали переговоры с машиной. Арнольд настойчиво нашептывал ей о прелестях повторения. Грегор громко рассуждал об эстетическом наслаждении от многократного производства таких шедевров, как элементы системы управления. Арнольд все шептал о трепете от бесконечного производства одних и тех же предметов. Снова и снова – все те же детали, все из того же материала, производимые с одной и той же скоростью. Экстаз! Грегор философствовал, сколь гармонично это соответствует облику и способностям машины. Он говорил, что повторение гораздо ближе к энтропии, которая с механической точки зрения само совершенство.

По непрерывному щелканью и миганию можно было судить, что Конфигуратор внимательно слушал. Когда на Деннете забрезжил промозглый рассвет, Арнольд осторожно нажал на кнопку и дал команду изготовить нужную деталь.

Конфигуратор явно колебался. Лампочки неопределенно мигали, стрелки индикаторов нерешительно дергались.

Наконец послышался щелчок, панель отодвинулась, и показался второй элемент системы управления.

– Ура! – закричал Грегор, хлопнув Арнольда по плечу.

Он поспешно нажал на кнопку и заказал еще одну деталь.

Конфигуратор громко и выразительно загудел и… ничего не произвел.

Грегор сделал еще одну попытку, однако и на этот раз машина – уже без долгих колебаний – отказалась выполнить просьбу людей.

– Ну а сейчас в чем дело? – спросил Грегор.

– Все ясно, – грустно сказал Арнольд. – Он решил попробовать повторение только ради того, чтобы определить, не лишает ли себя чего-нибудь, не испытав его. Я думаю, что Конфигуратору повторение не понравилось.

– Машина, которая не любит повторения! – тяжело вздохнул Грегор. – Это так по-человечески…

– Как раз наоборот, – с тоской произнес Арнольд. – Это слишком по-человечески…

Время приближалось к ужину, и приятели решили выудить из Конфигуратора что-нибудь съестное. Получить овощной салат было довольно несложно, однако он оказался не слишком калорийным. Конфигуратор добавил буханку хлеба, но о пироге не могло быть и речи. Молочные продукты также исключались: накануне компаньоны заказывали сыр. Наконец, только через час, после многочисленных попыток и отказов, их усилия были вознаграждены фунтом бифштекса из китового мяса, – видно Конфигуратор был не совсем уверен в его происхождении.

Сразу после ужина Грегор снова стал вполголоса напевать машине о радостях повторения. Конфигуратор мерно гудел и периодически мигал лампочками, показывая, что все же слушает.

Арнольд обложился справочниками и стал разрабатывать новый план. Спустя несколько часов он вдруг вскочил с радостным криком:

– Я знал, что его найду!

– Что найдешь? – живо поинтересовался Грегор.

– Заменитель системы управления!

Он сунул книгу буквально под нос Грегору.

– Смотри! Ученый на Ведньере II создал это пятьдесят лет назад Система по современным понятиям неуклюжа, но она неплохо действует и вполне подойдет для нашего корабля.

– Ага. А из чего она сделана? – спросил Грегор.

– В том-то вся и штука! Мы не можем ошибиться. Она сделана из особого пластика!

Арнольд быстро нажал на кнопку и прочитал описание системы управления.

Ничего не произошло.

– Ты должен изготовить систему управления типа Ведньер! – закричал Арнольд. – Если ты этого не сделаешь, то нарушишь собственные принципы!

Он ударил по кнопке и еще раз отчетливо прочитал описание системы.

И на этот раз Конфигуратор не повиновался.

Тут Грегора осенило ужасное подозрение. Он быстро подошел к задней панели Конфигуратора и нашел там то, чего опасался.

Это было клеймо изготовителя. На нем было написано: «КОНФИГУРАТОР, КЛАСС 3. ИЗГОТОВЛЕН ВЕДНЬЕРСКОЙ ЛАБОРАТОРИЕЙ. ВЕДНЬЕР II».

– Конечно, они уже использовали его для этих целей, – грустно констатировал Арнольд.

Грегор промолчал. Сказать было нечего.

Внутри на стенках корабля появились капли. На стальной пластине в хвостовом отсеке обнаружилась ржавчина.

Машина продолжала слушать увещевания о пользе повторения, но ничего не производила.

Снова возникла проблема обеда. Фрукты исключались из-за яблочного пирога. Не стоило и мечтать о мясе, рыбе, молочных продуктах, каше. В конце концов компаньонам удалось отведать лягушек, печеных кузнечиков, приготовленных по древнему китайскому рецепту, и филе из игуаны. Однако после того как с ящерицами, насекомыми и земноводными было покончено, приятели поняли, что пищи больше не будет.

И Арнольд, и Грегор чувствовали нечеловеческую усталость. Длинное лицо Грегора совсем вытянулось.

За бортом непрерывно лил дождь. Корабль все больше засасывало в хлипкую почву.

Но тут Грегора осенила еще одна идея. Он старался тщательно ее обдумать. Новая неудача могла повергнуть в непреодолимое уныние. Вероятность успеха была ничтожной, но упускать ее было нельзя.

Грегор медленно приблизился к Конфигуратору. Арнольд испугался неистового блеска в его глазах.

– Что ты собираешься делать?

– Я собираюсь дать этой штуке еще одну, последнюю команду, – хрипло ответил Грегор.

Дрожащей рукой он нажал на кнопку и что-то прошептал. В первый момент ничего не произошло. Внезапно Арнольд закричал:

– Назад!

Машина затряслась и задрожала, лампочки мигали, стрелки индикаторов судорожно дергались.

– Что ты ей приказал? – спросил Арнольд.

– Я приказал ей воспроизвести себя!

Конфигуратор затрясся в конвульсиях и выпустил облако черного дыма. Приятели закашлялись, судорожно глотая воздух.

Когда дым рассеялся, они увидели, что Конфигуратор стоит на месте, только краска на нем в нескольких местах потрескалась, а некоторые индикаторы бездействовали. Рядом с ним, сверкая каплями свежего масла, стоял еще один Конфигуратор.

– Ура! – закричал Арнольд. – Это спасение!

– Я сделал гораздо больше, – устало ответил Грегор. – Я обеспечил нам состояние.

Он повернулся к новому Конфигуратору, нажал на кнопку и прокричал:

– Воспроизведись!

Через неделю, завершив работу на Деннете IV, Арнольд, Грегор и три Конфигуратора уже подлетали к космопорту Кеннеди. Как только они приземлились, Арнольд выскочил из корабля, быстро поймал такси и отправился сначала на Кэнэ-стрит, а затем в центр Нью-Йорка. Дела заняли немного времени, и уже через несколько часов он вернулся на корабль.

– Все в порядке, – сказал он Грегору. – Я поговорил с несколькими ювелирами. Без существенного влияния на рынок мы можем продать около двадцати больших камней. После этого, думаю, надо, чтобы Конфигураторы занялись платиной, а затем… В чем дело?

Грегор мрачно посмотрел на него:

– Ты ничего не замечаешь?

– А что? – Арнольд огляделся.

Там, где раньше стояли три Конфигуратора, сейчас их было уже четыре.

– Ты приказал им воспроизвести еще одного? – спросил Арнольд. – Ничего страшного. Теперь надо только приказать, чтобы они сделали по бриллианту.

– Ты все еще ничего не понял! – грустно воскликнул Грегор. – Смотри!

Он нажал на кнопку ближайшего Конфигуратора и сказал:

– Бриллиант.

Конфигуратор затрясся.

– Это все ты и твой проклятый принцип наслаждения, – устало проговорил Грегор.

Машина вновь завибрировала и произвела на свет… еще один КОНФИГУРАТОР!!!

Мятеж шлюпки[18]18
  Печатается по изд.: Шекли Р. Мятеж шлюпки: Современная зарубежная фантастика. – М.: Мол. гвардия, 1964. – Пер. изд.: Sheckley R. The Lifeboat Mutiny: Pilgrimage to Earth. Bantam, N.Y., 1957.


[Закрыть]

(Перевод на русский язык Г. Косова)

– Скажите по совести, видели вы когда-нибудь машину лучше этой? – спросил Джо, межпланетный старьевщик. – Только взгляните на сервопривода!

– Да-а… – с сомнением протянул Грегор.

– А каков корпус. – любовно оглаживая сверкающий борт шлюпки, вкрадчиво продолжал Джо. – Держу пари, ему не меньше пятисот лет – и ни малейшего следа ржавчины.

Поглаживание, несомненно, означало, что Межпланетной очистительной службе «Асс» невероятно повезло. Именно в тот самый момент, когда ей так нужна спасательная шлюпка, этот шедевр кораблестроения оказался под рукой.

– Внешне она, конечно, выглядит неплохо, – произнес Арнольд с нарочитой небрежностью влюбленного, пытающегося скрыть свои чувства. – Твое мнение, Дик?

Ричард Грегор хранил молчание. Нет слов, внешне лодка выглядела неплохо. По всей вероятности, на ней вполне можно исследовать океан на Трайденте. Однако следует держать ухо востро, имея дело с Джо.

– Теперь таких больше не строят, – вздохнул Джо. – А двигатель – просто чудо, его не повредишь механическим молотом.

– Выглядит-то она хорошо… – процедил Грегор.

Служба «Асс» в прошлом уже имела дела с Джо, и это научило ее осторожности. Джо отнюдь не был обманщиком; механический хлам, собранный им по всей населенной части Вселенной, неизменно действовал. Однако частенько древние машины имели свое мнение по поводу того, как надо выполнять работу, и выходили из себя, если их пытались переучить.

– Плевать я хотел на ее красоту, долговечность, скорость и комфортабельность! – продолжал Грегор вызывающе. – Я только хочу быть уверенным в безопасности.

Джо кивнул в знак согласия:

– Это, безусловно, самое главное. Пройдем в каюту.

Когда они вошли в лодку, Джо приблизился к пульту управления, таинственно улыбнулся и нажал на кнопку.

Грегор тотчас услышал голос, который, казалось, зазвучал у него в голове:

– Я спасательная шлюпка 324. А Моя главная задача…

– Телепатия? – поинтересовался Грегор.

– Прямая передача мыслей, – сказал Джо, горделиво улыбаясь. – Никакого языкового барьера. Вам же сказано, что теперь таких не строят.

– Я спасательная шлюпка 324-А, – послышалось снова. – Моя главная задача – обеспечивать безопасность экипажа. Я должна защищать его от всех угроз и поддерживать в добром здоровье. В настоящее время я активизирована лишь частично.

– Ничто не может быть безопаснее! – воскликнул Джо. – Это не бездушный кусок железа. Шлюпка присмотрит за вами. Она позаботится о своей команде.

На Грегора это произвело впечатление, хотя идея чувствующей лодки претила ему, а патерналистские настроения машины всегда раздражали его.

– Мы ее забираем, – выпалил Арнольд. Он не испытывал подобных сомнений.

– И не пожалеете, – подхватил Джо в своей обычной открытой и честной манере, которая уже принесла ему много миллионов долларов.

Грегору осталось лишь надеяться, что на этот раз Джо окажется прав.

На следующий день спасательная шлюпка была погружена на борт звездолета, и друзья стартовали по направлению к Трайденту.

Эту планету, расположенную в самом сердце Восточной Аллеи Звезд, недавно купил торговец недвижимостью. По его мнению, она была почти идеальным местом для колонизации. Трайдент был размером почти с Марс, но обладал лучшим климатом. Кроме того, там не существовало ни хитроумных аборигенов, с которыми пришлось бы сражаться, ни ядовитых растений, ни заразных болезней. В отличие от многих других миров, на Трайденте не водились хищные звери. Там вообще не водились животные. Вся планета, за исключением одного небольшого острова и полярной шапки, была покрыта водой.

Конечно, там не было недостатка и в тверди: уровень воды в нескольких морях Трайдента доходил всего лишь до колена. Вся беда в том, что суша не выступала из воды, и службу «Асс» специально пригласили для того, чтобы устранить эту маленькую ошибку природы.

После посадки звездолета на единственный остров планеты шлюпку спустили на воду. Весь остаток дня был посвящен проверке и погрузке исследовательской аппаратуры. Едва забрезжил рассвет, Грегор приготовил сандвичи и заполнил канистру водой. Все было готово для начала работы.

Как только совсем рассвело, Грегор пришел в рубку к Арнольду. Коротким движением Арнольд нажал на кнопку номер один.

– Я спасательная шлюпка 324-А, – услышали они. – Моя главная задача – обеспечивать безопасность экипажа. Я должна защищать его от всех угроз и поддерживать в добром здоровье. В настоящее время я активизирована лишь частично. Для полной активизации нажмите на кнопку номер два.

Грегор опустил палец на вторую кнопку.

Где-то в глубине послышалось приглушенное гудение. Больше ничего не произошло.

– Странно, – произнес Грегор и нажал на кнопку еще раз.

Гудение повторилось.

– Похоже на короткое замыкание, – сказал Арнольд.

Бросив взгляд в иллюминатор, Грегор увидел медленно удалявшуюся береговую линию. И ему стало немного страшно. Ведь здесь слишком много воды и совсем мало суши, и, что самое скверное, – на пульте управления ничто не напоминало штурвал или румпель, ничто не выглядело как рычаг газа или сцепления.

– По всей вероятности, она должна управляться телепатически, – с надеждой произнес Грегор и твердым голосом скомандовал: – Тихий ход вперед!

Маленькая шлюпка медленно двинулась вперед.

– Теперь чуть правее!

Шлюпка охотно повиновалась ясным, хотя и не совсем морским командам Грегора. Партнеры обменялись улыбками.

– Прямо! Полный вперед! – раздалась команда, и спасательная шлюпка рванулась в сияющее и пустынное море.

Захватив фонарь и тестер, Арнольд спустился в трюм. Грегор вполне мог один справиться с исследованием. Приборы делали всю работу, подмечали основные неровности дна, отыскивали самые многообещающие вулканы, определяли течения и вычерчивали графики. После того как будут закончены исследования, уже другой человек опутает вулканы проводами, заложит заряды, отойдет на безопасное расстояние и запалит все это устройство. Затем Трайдент превратится на некоторое время в довольно шумное место. А когда все придет в норму, суши окажется достаточно для того, чтобы удовлетворить аппетиты торговца недвижимостью.

Часам к двум дня Грегор решил, что для первого раза сделано достаточно. Приятели съели сандвичи, запив их водой из канистры, и выкупались в прозрачной зеленой воде Трайдента.

– Мне кажется, что я нашел неисправность, – сказал Арнольд. – Снята проводка главного активатора, и силовой кабель перерезан.

– Кому это понадобилось? – поинтересовался Грегор.

– Возможно, это сделали, когда списывали, – пожал плечами Арнольд. – Ремонт не займет много времени.

Он снова полез в трюм, а Грегор направил шлюпку к берегу, мысленно вращая штурвал и вглядываясь в зеленую пену, весело расступающуюся перед носом лодки. Именно в такие моменты вопреки всему своему предыдущему опыту он видел Вселенную дружелюбной и прекрасной.

Арнольд появился через полчаса – весь в машинном масле, но ликующий.

– Испробуй-ка эту кнопку теперь, – попросил он.

– Может быть, не стоит – ведь мы почти у цели.

– Ну и что ж… Пусть хоть немного поработает как положено.

Грегор кивнул и нажал на вторую кнопку. Тотчас раздалось слабое пощелкивание контактов, и вдруг ожили полдюжины маленьких моторов. Вспыхнул красный свет и сразу же погас, когда генератор принял нагрузку.

– Вот теперь другое дело, – сказал Арнольд.

– Я спасательная шлюпка 324-А, – опять сообщила лодка, – в настоящий момент полностью активизирована и способна защищать свой экипаж от опасности. Положитесь на меня – все мои действия как психологического, так и физического характера запрограммированы лучшими умами планеты Дром.

– Вселяет чувство уверенности, не правда ли? – заметил Арнольд.

– Еще бы! – ответил Грегор. – Кстати, что это за Дром?

– Джентльмены, старайтесь думать обо мне не как о бесчувственном механизме, а как о вашем друге и товарище по оружию. Я понимаю ваше состояние. Вы видели, как тонул ваш корабль, безжалостно изрешеченный снарядами хгенов. Вы…

– Какой корабль, – спросил Арнольд, – что она болтает?

– …Вскарабкались сюда ослепленные, задыхающиеся от ядовитых водяных испарений, полуживые…

– Если ты имеешь в виду наше купание, то, значит, просто ничего не поняла. Мы лишь изучали…

– …Оглушенные, израненные, упавшие духом… – закончила шлюпка. – Вероятно, вы испугались немного, – продолжала она уже несколько мягче. – Вы потеряли связь с основными силами флота Дрома, и вас носит по волнам чуждой, холодной планеты. Не надо стыдиться этого страха, джентльмены. Такова война. Война – жестокая вещь. У нас не было другого выхода, кроме как выгнать этих варваров хгенов назад в пространство.

– Должно же быть какое-нибудь разумное объяснение всей этой чепухе, – заметил Грегор. – Может, это просто сценарий древней телевизионной пьески, по ошибке попавшей в блоки памяти?

– Думаю, что придется как следует ее проверить, – сказал Арнольд. – Невозможно целый день слушать эту чушь.

Они приближались к острову. Шлюпка все еще бормотала что-то о доме и о родном очаге, об обходных маневрах и тактических действиях, не забывая напоминать о необходимости хранить спокойствие в тяжелых обстоятельствах, подобных тем, в которые они попали.

Неожиданно шлюпка уменьшила скорость.

– В чем дело? – спросил Грегор.

– Я осматриваю остров, – отвечала спасательная шлюпка.

Арнольд и Грегор переглянулись.

– Лучше с ней не спорить, – прошептал Арнольд. Лодке же он сказал: – Остров в порядке! Мы его осмотрели лично.

– Возможно, – согласилась лодка, – однако в условиях современной молниеносной войны нельзя доверять органам чувств. Они слишком склонны выдавать желаемое за действительное. Лишь электронные органы чувств не имеют эмоций, вечно бдительны и непогрешимы в отведенных им границах.

– Остров пуст! – заорал Грегор.

– Я вижу чужой космический корабль, – сообщила шлюпка. – На нем отсутствуют опознавательные знаки Дрома.

– Но на нем отсутствуют и опознавательные знаки врага, – уверенно заявил Арнольд, потому что сам недавно красил древний корпус ракеты.

– Это так, однако на войне следует исходить из предположения: что не наше – то вражеское. Я понимаю, как вам хочется вновь ощутить под ногами твердую почву. Но я должна учитывать факторы, которые дромит, ослепленный эмоциями, может и не заметать. Обратите внимание на отсутствие признаков жизни на этом стратегически важном клочке суши и на космический корабль без опознавательных знаков, являющийся заманчивой приманкой, на факт отсутствия поблизости нашего флота; и кроме того…

– Хорошо, хорошо, достаточно! – перебил Грегор. Ему надоело спорить с болтливой и эгоистичной машиной. – Направляйся прямо к острову. Это приказ.

– Я не могу его выполнить, – сказала шлюпка. – Сильное потрясение вывело вас из душевного равновесия.

Арнольд потянулся к рубильнику, но отдернул руку С болезненным стоном.

– Придите в себя, джентльмены, – сурово сказала шлюпка. – Только специальный офицер уполномочен выключить меня. Во имя вашей же безопасности я предупреждаю, чтобы вы не касались пульта управления. В настоящее время ваши умственные способности несколько ослаблены. Позже, когда положение будет не столь опасным, я займусь вашим здоровьем, а сейчас вся моя энергия должна быть направлена на то, чтобы определить местонахождение врага и избежать встречи с ним.

Лодка набрала скорость и сложными зигзагами двинулась в открытое море.

– Куда мы направляемся? – спросил Грегор.

– На воссоединение с флотом Дрома, – сообщила лодка столь уверенно, что друзья стали нервно вглядываться в бескрайние и пустынные воды Трайдента. – Конечно, если только я найду его…

Через несколько минут они почувствовали, что лодка описывает круг, меняя направление.

– В настоящее время я не способна обнаружить флот дромитов. Поэтому я поворачиваю к острову, чтобы еще раз обследовать его. К счастью, поблизости противник не обнаружен. И теперь я могу посвятить себя заботе о вас.

– Видишь? – сказал Арнольд, подталкивая Грегора локтем. – Все как я сказал. А сейчас мы еще раз найдем подтверждение твоему предположению. – И он обратился к шлюпке: – Ты вовремя занялась нами. Мы проголодались.

– Покорми нас, – потребовал Грегор.

– Безусловно, – ответила лодка.

И из стенки выскользнуло блюдо, до краев наполненное каким-то веществом, похожим на глину, но с запахом машинного масла.

– Что это должно означать? – спросил Грегор.

– Это гизель, – сказала лодка, – любимая пища народов Дрома, и я могу приготовить его шестнадцатью способами.

Грегор брезгливо попробовал. И по вкусу это была глина в машинном масле.

– Но мы не можем это есть!

– Конечно, можете, – сказала шлюпка успокаивающе. – Взрослый дромит потребляет ежедневно пять и три десятых фунта гизеля и просит еще.

Блюдо приблизилось к ним, друзья попятились.

– Слушай, ты! – заговорил с лодкой Арнольд. – Мы не дромиты. Мы люди и принадлежим к совершенно другому виду. Военные действия, о которых ты говоришь, кончились пятьсот лет тому назад. Мы не можем есть гизель. Наша пища находится на острове.

– Попробуйте разобраться в положении. Ваш самообман обычен для солдат. Это попытка уйти от реальности в область фантазии, стремление избежать невыносимой ситуации. Смотрите в лицо фактам, джентльмены.

– Это ты смотри в лицо фактам! – завопил Грегор. – Или я разберу тебя на гайки!

– Угрозы не беспокоят меня, – начала шлюпка безмятежно. – Я знаю, что вам пришлось пережить. Возможно, ваш мозг пострадал от воздействия отравляющей воды.

– Отравляющей? – поперхнулся Грегор.

– Для дромитов, – напомнил ему Арнольд.

– Если это будет абсолютно необходимо, – продолжала спасательная шлюпка, – я располагаю средствами для операций на мозге. Это, конечно, крайняя мера, однако на войне нет места для нежностей.

Откинулась панель, и приятели смогли увидеть набор сияющих хирургических инструментов.

– Нам уже лучше, – поспешно заявил Грегор. – Этот газель выглядит очень аппетитно – не правда ли, Арнольд?

– Восхитительно! – содрогнувшись, выдавил из себя Арнольд.

– Я победила в общенациональных соревнованиях по приготовлению гизеля, – сообщила шлюпка с простительной гордостью. – Ничего не жаль для защитников. Попробуйте немного.

Грегор зачерпнул горсть, причмокнул и уселся на пол.

– Изумительно! – сказал он в надежде, что внутренние рецепторы лодки не столь чувствительны, как внешние.

По всей видимости, так оно и было.

– Прекрасно, – сказала шлюпка. – А теперь я направляюсь к острову. И обещаю, что через несколько минут вы почувствуете себя лучше.

– Каким образом? – спросил Арнольд.

– Температура внутри каюты нестерпимо высока. Поразительно, что вы до сих пор не потеряли сознание. Любой другой дромит уже не выдержал бы. Потерпите еще немного, скоро я понижу ее до нормы – двадцать ниже нуля. А теперь для поднятия духа я исполню ваш национальный гимн.

Отвратительный ритмичный скрип заполнил воздух. Волны плескались о борта спасательной шлюпки, торопившейся к острову. Через несколько минут воздух в каюте заметно посвежел.

Грегор утомленно прикрыл глаза, стараясь не обращать внимания на холод, который начал сковывать конечности.

Его стало клонить ко сну. Нечего сказать, «повезло» – замерзать внутри свихнувшейся спасательной шлюпки. Так случается, когда вы покупаете приборы, настроенные на то, чтобы ухаживать за вами, нервные человекоподобные калькуляторы, сверхчувствительные эмоциональные машины.

В полусне он размышлял, чем все это кончится. Ему пригрезилась огромная лечебница для машин. По длинному белому коридору два кибернетических врача тащили машинку для стрижки травы. Главный кибернетический доктор спросил: «Что случилось с этим парнем?» И ассистент ответил: «Полностью лишился рассудка. Думает, что он геликоптер». – «Ага… – понимающе произнес главный. – Мания полета! Жаль. Симпатичный парнишка». Ассистент кивнул. «Переработал. Надорвался на жесткой траве». Вдруг их пациент заволновался. «Теперь я машинка для взбивания яиц!» – хихикнул он.

– Проснись! – окликнул Грегора Арнольд, стуча зубами. – Надо что-то предпринять.

– Попроси ее включить обогреватель, – сонно сказал Грегор.

– Не выйдет. Дромиты живут при двадцати градусах ниже нуля. А мы – дромиты. Двадцать ниже нуля – и никаких.

На трубах системы охлаждения, проходивших по периметру каюты, быстро рос слой инея. Стены покрылись изморозью, иллюминаторы обледенели.

– У меня есть идея, – осторожно сказал Арнольд.

Он бросил взгляд в сторону пульта управления и что-то быстро зашептал на ухо Грегору.

– Надо попробовать, – сказал Грегор.

Они встали. Грегор схватил канистру и решительно зашагал к противоположной стене каюты.

– Что вы собираетесь делать? – резко спросила шлюпка.

– Хотим немного размяться. Солдаты Дрома должны всегда сохранять боевую форму.

– Это верно… – с сомнением произнесла шлюпка.

Грегор бросил канистру Арнольду. Криво усмехнувшись, тот отпасовал ее обратно.

– Обращайтесь с этим сосудом осторожно, – предупредила лодка. – Он содержит смертельный яд.

– Мы очень осторожны, – сказал Грегор. – Канистра будет доставлена в штаб. – Он снова бросил ее Арнольду.

– Штаб использует ее содержимое против хгенов, – сказал Арнольд, возвращая канистру Грегору.

– В самом деле? – удивилась шлюпка. – Интересная идея. Новое использование…

В этот момент Грегор запустил тяжелой канистрой в трубу охлаждения. Труба лопнула, и жидкость полилась на пол.

– Неважный удар, старик, – сказал Арнольд.

– Что я наделал! – воскликнул Грегор.

– Мне следовало бы принять меры предосторожности от таких случайностей, – грустно промолвила шлюпка. – Но больше этого не повторится. Однако положение очень серьезно. Я не могу восстановить систему охлаждения и не в силах теперь охладить лодку в достаточной степени.

– Если бы ты только высадила нас на остров… – начал Арнольд.

– Невозможно, – прервала его шлюпка. – Моя основная задача – сохранить вам жизнь. А вы не сможете долго прожить в климате этой планеты. Однако я намерена принять необходимые меры для обеспечения вашей безопасности.

– Что же ты собираешься делать? – спросил Грегор, чувствуя, как что-то оборвалось у него внутри.

– Мы не можем терять времени. Я еще раз обследую остров, и, если не обнаружу наших вооруженных сил, мы направимся к единственному месту на этой планете, где могут существовать дромиты.

– Что за место?

– Южная полярная шапка, – ответила лодка. – Там почти идеальный климат. По моей оценке, тридцать градусов ниже нуля.

Моторы взревели. Извиняющимся голосом лодка добавила:

– И, конечно, я обязана принять меры, исключающие внутренние неполадки.

В тот момент, когда лодка резко увеличила скорость, они услышали, как щелкнул замок, запирая их каюту.

– Теперь думай, – сказал Арнольд.

– Я думаю, но ничего не придумывается, – ответил Грегор.

– Мы должны выбраться отсюда, как только достигнем острова. Это наша последняя возможность.

– Как ты думаешь, не можем ли мы просто выпрыгнуть за борт? – спросил Грегор.

– Ни в коем случае. Она теперь начеку. Если бы ты еще не покорежил охладительные трубы, у нас бы остался шанс.

– Конечно, – с горечью протянул Грегор. – Все ты со своими идеями.

– Моими идеями?! Я прекрасно помню, что ты предложил это. Ты заявил, что…

– Сейчас уже неважно, кто первый высказал эту идею.

Грегор глубоко задумался.

– Слушай, ведь мы знаем, что ее внутренние рецепторы работают не очень хорошо. Как только мы достигнем острова, может быть, нам удастся перерезать силовой кабель.

– Брось, тебе же не удастся подойти к нему ближе чем на пять футов, – сказал Арнольд, вспомнив удар, который он получил у пульта управления.

– Да-а… – Грегор закинул руки за голову. Какая-то идея начала постепенно вырисовываться у него в уме. – Конечно, это довольно ненадежно, но при такой ситуации…

В это время лодка объявила:

– Я исследую остров.

Посмотрев в носовой иллюминатор, Грегор и Арнольд увидели остров, до которого было не более ста ярдов. На фоне пробуждающейся зари вырисовывался покореженный, но такой родной корпус их корабля.

– Местечко привлекательное, – сказал Арнольд.

– Безусловно, – согласился Грегор. – Держу пари, что наши войска находятся в подземных убежищах.

– Ничего подобного, – возразила лодка. – Я исследовала поверхность на глубину сто футов.

– Так, – сказал Арнольд. – При данных обстоятельствах, я полагаю, нам следует провести более тщательную разведку. Пожалуй, надо высадиться и осмотреться.

– Остров пуст, – настаивала лодка. – Поверьте мне, мои чувства гораздо острее ваших. Я не могу позволить, чтобы вы ставили под угрозу свою жизнь, высаживаясь на берег. Планете Дром нужны солдаты, особенно такие крепкие и выносливые, как вы.

– Нам этот климат по душе, – сказал Арнольд.

– Воистину слова патриота, – сердечно произнесла лодка. – Я знаю, как вы сейчас страдаете, но теперь я направляюсь на южный полюс, чтобы вы, ветераны, получили заслуженный отдых.

Грегор решил, что настало время испытать новый план, хотя он и не был до конца разработан.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю