355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Заклятие Чародея » Текст книги (страница 4)
Заклятие Чародея
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 23:11

Текст книги "Заклятие Чародея"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

69

Ты не доверяешь этому типу.

– Не обижайся, но мы лучше останемся здесь, – говоришь ты с замиранием сердца и ждешь, как великан отреагирует на это.

Он отпускает руку Джоанн и топает к тебе. Ты поднимаешь глаза вверх, к его необъятной физиономии. По его мясистым щекам текут слезы.

– Вы не хотите идти со мной? – переспрашивает он дрожащим голосом. – Я вам не нравлюсь?

Он падает на пол. Плечи у него трясутся. Он плачет и причитает:

– Бу-бу-бу-бу-бу.

Вы удивленно переглядываетесь.

– Нет, нет, ты нам нравишься, – говоришь ты. – Честное слово.

Но все бесполезно. Великан рыдает так отчаянно, что твои слова просто до него не доходят. Крупные слезы падают на пол. Скоро вы уже по колено в слезах.

Слез становится все больше и больше.

И вот вы уже можете попробовать слезы великана на вкус.

Вы погружаетесь в море слез. Все глубже.

Потом вы начинаете и сами плакать, потому что осознаете, что это

Конец

70

Ты решаешь встретиться с чародеем лицом к лицу.

Ты показываешь ему на остатки книги.

Чародей смотрит на разорванные странички и издает глухой стон. Голова у него совершает полный круг и, оторвавшись от тела, отлетает.

Оцепенев от ужаса, ты взираешь на происходящее.

Однако чародей продолжает шагать к тебе, спотыкаясь и кренясь вперед. Его твердеющие руки тянутся к твоим рукам.

– Спасибо, спасибо, спасибо, – бормочет он, пожимая тебе руку. – Разорвав «Магическую книгу чар и заклятий», ты освободил меня от злого проклятия.

– Я? Освободил? – недоумеваешь ты.

– Да, ты, – продолжает чародей. – Теперь я сделаю для тебя все, что угодно. Чего ты хочешь?

– Я хочу домой! – говоришь ты чародею. – С Сидом и Джоанн. – Потом вспоминаешь еще кое о чем. Но это ты шепчешь чародею на ушко.

– О чем речь! – отвечает чародей.

Он ударяет тебя своей волшебной палочкой. Вспышка ярко-зеленого цвета чуть не ослепляет тебя. Ты несколько раз мигаешь.

Ты дома! Сид и Джоанн приветливо машут тебе руками с лужайки перед крыльцом. По улице бегут запыхавшиеся Ларри, Диджей и Бадди.

– Мы так беспокоились за тебя, – говорит Ларри. – Ты же знаешь, ближе вас у нас нет никого на свете.

Конец

71

Бум! Бум! Бум!

Вдруг становится холодно.

Цех наполняется шумом. Он такой мощный, что сбивает тебя с ног. Вы все валитесь на пол, и получается куча-мала, будто вас сунули в миксер и нажали кнопку.

Когда ты встаешь на ноги, то понимаешь: ты уже не в цехе. А вернее, никакого цеха и в помине нет!

Нет ни пустыря, ни свалки. Даже земли нет. Только две узкие каменистые дорожки, пролегающие над пустотой.

Что я наделал? – думаешь ты.

Бросаешь взгляд на страницу, которую только что читал. На ней выведено: «Заклятие двух дорожек. К спасению и к погибели».

Объясняешь, что произошло, Джоанн и Сиду. Ларри и его дружков нигде не видно.

– Итак, какой дорожкой пойдем? – спрашивает Сид. – Какая из них дорога к спасению?

– Откуда мне знать? – отвечаешь ты. – Конец страницы вырван.

_______________________________________________

Переходи на страницу 109.

72

– Коробки! – кричишь ты. – Можно спрятаться в коробках.

Быстро открываешь одну из больших коробок, за которой прятался, и вы все трое залезаете туда.

Слышно, как Ларри со своими дружками гоняет кроликов. Голоса их звучат прямо над моим ухом. Проходит несколько минут.

– Какая скучища, – говорит Джоанн. – Я, пожалуй, могу сделать запись в дневнике.

Джоанн расстегивает молнию рюкзака и долго ковыряется среди учебников и тетрадей. Наконец находит свой дневник.

– Как можно писать в такой момент? – удивляется Сид. – К тому же здесь ничего не видно.

Голос Сида немного дрожит.

Джоанн достает из рюкзака маленькую ручку-фонарик и включает и включает. Слабый желтоватый лучик еле освещает лицо Сида.

О! Да что это с Сидом?

________________________________________________

Ответ найдешь на странице 33.

73

– Была не была. Попробуем-ка ужасное заклятие, – говоришь ты. Если мы напустим страху на Ларри с его шоблой, то – чем черт не шутит! – они возьмут да перестанут вязаться ко мне.

Джоанн перелистывает Магическую книгу и находит страницу 71. Прокашливается. У тебя даже пот на лбу выступает, когда она начинает произносить заклятие.

– Спмуб. Эсоог. Дооолд, – читает Джоанн непонятные слова и не может удержаться от хихиканья.

Ничего не происходит.

– Ты неправильно читаешь, – заявляешь ты. – Прекрати это дурацкое хихиканье и читай по новой.

– Нет, я правильно читаю, – возражает она. – А как ты хочешь, чтоб я читала? Вот так?

Джоанн читает снова, только на этот раз глухим злобным голосом.

А что, неплохо, думаешь ты. На этот раз все, наверное, правильно, потому что с тобой начинает что-то твориться.

________________________________________________

Переходи на страницу 60.

74

– Вот так дела, Сид! – вскрикиваешь ты. – Уж не держит ли бабуля ручного волка?

– Давайте-ка сматываться отсюда да побыстрей, – торопит Сид. Он подхватывает один мешок. – Ого! Да в нем добрая тонна, – говорит он, качаясь под тяжестью мешка. – Скажи Джоанн, чтобы помогла нам.

Но Джоанн нигде не видно.

– Пойду посмотрю, где она, – говорит Сид.

Он сбрасывает с плеча мешок и идет по мусору, которым усеян пол. Проходит минута… Сида не слышно.

– Сииид! – кричишь ты.

Ни ответа, ни привета.

Да куда они все подевались?

– Если это шутка, – кричишь ты, – то неудачная!

Ты смотришь на груду мешков. Быть того не может. Этого быть не может! На мешке оттиснуто не «Корм дикого волка», а «Корм вервольфа».

Оборотни!

Этого еще не хватало! По спине пробегает холодок.

– Сид! Джоанн! – вопишь ты как резаный.

И тут видишь: в открытое оконце карабкается бабушка Капуста. Она вся покрыта косматой шерстью. И лицо, и руки, и ноги. Из пасти торчат два клыка. Она рычит на тебя.

У тебя мурашки бегут по коже. Теперь понятно, куда подевались Джоанн и Сид. И что ожидает тебя!

Конец

75

Ты поднимаешь левый стаканчик.

Вы, затаив дыхание, ждете результата. Правы вы или нет? Уж слишком многое поставлено на кон. От этого зависит ваше спасение.

Мистер Всезнайка поднимает правый стаканчик. Там нет красного шарика. Что ж, это уже неплохо.

– Даю вам шанс переменить решение, – предлагает мистер Всезнайка.

Он кладет руку на левый стаканчик. Ты, как завороженный, следишь за его движениями.

Есть там красный шарик или нет?

_________________________________________________

Если ты хочешь переменить свое решение и выбрать средний стаканчик, читай страницу 87.

Если же считаешь, что менять приятное решение не следует и шарик под левым стаканчиком, переходи на страницу 64.

76

Все смотрят свои карты, а у тебя на душе кошки скребут.

Мисс Шулер переворачивает свою карту и кладет на стол. Десять треф.

Мисс Девятсил переворачивает свою карту. Шестерка червей.

Мистер Шулер-Шмулер переворачивает свою карту. Король пик.

Мистер Везунчик переворачивает свою карту. Пять треф.

Твоя карта еще не перевернута. Ты боишься поднимать ее. Только туз бьет короля.

Если выиграешь, мисс Шулер покажет тебе дорогу на волю.

Если проиграешь, придется выполнять любое желание победителя.

Переворачивай!

Туз? Ты побил короля пик?

_______________________________________________

Если выиграл, переходи на страницу 106.

Если проиграл – на страницу 65.

77

Это что еще за дела! Не платить же Ларри пятьдесят баксов за книгу, которую он украл у тебя. Нет, надо проследить, куда пошел этот субъект, и выкрасть у него книгу.

– Ларри со своей шайкой ошивается на старой химической фабрике, – говоришь ты Сиду и Джоанн. – Пойдем туда, незаметно проберемся за ними и утащим у них книгу.

– План что надо! – одобрительно кивает Сид. Понятно, он хочет помочь Джоанн и успокоить ее. – Чего мы ждем? Пошли!

Вы садитесь на велики и катите на окраину города. У входа в здание прибита покореженная доска. На ней написано: «Вход воспрещен».

– Как же мы войдем? – шепотом спрашивает Сид.

– Давай объедем вокруг, – предлагаешь ты.

Вы объезжаете здание. Кирпичные стены местами осыпались и пошли трещинами. По одной из стен змеится ржавая железная пожарная лестница. Дальше, позади здания, течет здания, течет грязный канал.

От одного вида этого здания становится не по себе. Родители всегда просили держаться от него подальше. Ты слышал, что в нем нечисто.

Вы обходите фабрику сзади и видите обшарпанную деревянную дверь. Но не успеваете открыть ее, как слышите музыку.

_________________________________________________

Переходи на страницу 56.

78

– Иди вперед! – говоришь ты Джоанн. – Попробуй найти заклинание для собак. И лучше, если б оно подействовало, – добавляешь ты. – А то эта псина вот-вот на нас бросится.

Джоанн осторожно идет к окну. Собачьи глаза смотрят то на тебя, то на нее. Мускулы на ее лапах напрягаются. Она показывает Джоанн свои острые пожелтевшие зубы.

Джоанн держит перед собой одну из вырванных страниц и елейным голосом читает написанные там слова.

Ты смотришь на пса и глазам своим не веришь. Грозное рычание сменяется скулением. Собака расслабляется, ложится и начинает кататься. Потом садится на задние лапы и протягивает Джоанн переднюю, чтобы та ее пожала.

Джоанн направляется к собаке. Ты останавливаешь ее.

– Это какой-то фокус, – предостерегаешь ты сестренку.

– Конечно, фокус, – подхватывает Сид, залезая в помещение. – Она же читает магическое заклятие.

– Я не то хотел сказать, – объясняешь ты. – Я не верю, что несколько глупых слов могут обратить злобного пса в игривого котенка.

________________________________________________

Переходи на страницу 119.

79

Ты весь сгруппировался. Тянешь руку до боли в суставах. И из последних сил хватаешь песочные часы.

Получилось!

У тебя болит каждая мышца, когда ты поднимаешь шнурок и надеваешь его на шею чародея. Часы звякают у него под подбородком.

Ты не опоздал. Одна, последняя, песчинка еще не ушла в горловину.

Лицо чародея начинает изменяться. Глаза вылезают из орбит. Кожа на лице пузырится, как яичница на сковороде.

Ты вдруг замечаешь, что рука у тебя на горле ослабила хватку. Она еще не отпустила тебя, но ты уже можешь дышать. Почти нормально. Ты уже дышишь. Легкие наполняются свежим воздухом. Ты чувствуешь, как к тебе возвращаются силы.

Ты заносишь кулак и бьешь чародея в челюсть. Голова у него отваливается и падает по пол! Слышно, как вскрикивает Джоанн.

Но и без головы чародей не разжимает пальцев!

_________________________________________________

Переходи на страницу 6.

80

– Думаю, лучше вернуть чародею то, что он просит, – говоришь ты им.

Джоанн и Сид кивают головами.

Ты со вздохом идешь к гробу. Но когда приоткрываешь крышку гроба, оказывается, что книги там нет. Она исчезла!

– Ее нет! – вскрикиваешь ты.

Джоанн и Сид бегут к гробу и заглядывают внутрь.

– Может, там есть секретное отделение? – высказывает предположение Сид.

Слышатся шаги. Они все ближе и ближе.

– Думаешь, это чародей? – шепотом спрашивает Джоанн.

– Не знаю и знать не хочу, – отвечаешь ты. – Давайте-ка спрячемся в гробу.

______________________________________________

Переходи на страницу 105.

81

Так ты кричал?

Не может быть. Это же сигнал для Джоанн и Сида. Если они услышали тебя, то сейчас идут по другой дорожке, той, что ведет к погибели.

Еще не поздно, успокаиваешь ты себя. Я еще могу спасти их.

– Я должен спасти свою сестру и друга, – объясняешь ты скорпиону. – Мне надо вернуться.

– Нет, это невозможно, – отвечает он. – Оглянись.

Ты не хочешь оглядываться, но должен. Медленно поворачиваешь голову. И у тебя перехватывает дыхание. Никакой дорожки позади нет. Дорога исчезла. Ты смотришь в какую-то расплывчатую пустоту. Назад дороги нет. Нет и возможности предупредить Джоанн и Сида. И все из-за этой дурацкой книги чародея.

Ты достаешь книгу из кармана. Ты отрываешь обложку и вырываешь страницы. Рвешь каждую страничку на мелкие клочки и бросаешь на дорогу.

И тут происходит что-то невероятное. Самое странное из всего, что случилось за этот день.

Из порванных страничек поднимается зеленый дым. Ты смотришь как завороженный. Тонкие струйки дыма спиралью устремляются вверх, а каждый клочок воспламеняется.

Зеленый дым постепенно приобретает какие-то очертания. Что это? Что происходит?

______________________________________________

Если у тебя хватит мужества, скорей на страницу 135.

82

Ты не можешь отвести взгляда от сверкающего лезвия гильотины. И тут замечаешь Сида. Он делает несколько заплетающихся шагов по направлению к жуткой машине.

– Сид! – кричишь ты. – Ты что, ополоумел? Куда ты?

Бросаешься наперерез ему и хватаешь его за руку, но он словно не замечает тебя.

Ха-ха-ха-ха-ха!

Ты круто оборачиваешься и смотришь на чародея.

– Прекратите смеяться! – орешь ты. – Что вы с ним сделали?

Краям глаза ты замечаешь, как Джоанн забилась в уголок и вся дрожит.

– Он в моей власти, – нагло заявляет чародей. – Ему уже не поможет.

Ты трясешь Сида. Трясешь изо всех сил. Но он смотрит перед собой невидящими остекленевшими глазами, и выражение лица у него такое же отсутствующее, как на жутких головах в шкафу.

Состояние транса, очевидно, придало Сиду силы. Он отбрасывает тебя, будто ты невесомый. Потом опускается на колени и кладет голову под страшное лезвие.

– Нет! Не надо, Сид!

Ты смотришь на песочные часы в руках чародея. Осталось всего пяток песчинок. Время истекает.

Надо что-то предпринять. Нельзя же стоять и смотреть, как твой лучший друг дает оттяпать себе голову! Но что, что можно сделать?

______________________________________________

Переходи на страницу 97, пока не поздно!

83

По спине пробегает холодок. Так кричать может только человек, подвергаемый пыткам.

Вы замираете. Снова слышатся жуткие вопли. Потом наступает тишина.

А то, что вы слышите после этого, тоже не радует.

Шаги. И они явно направляются в вашу сторону.

– Давайте лучше вернемся! – тихонько скулит Джоанн.

Но времени на размышление нет. Открывается дверь на другом конце лестницы. В дверном проеме возникает физиономия.

Вид ее ужасен. Вместо глаз, носа и рта – зияющие дыры. Длинные черные космы липнут к лицу и спускаются на плечи этого существа.

От ужаса отпрянув назад, ты натыкаешься на Джоанн, она – на Сида.

Ой!

– А ну с дороги! – слышится голос.

Бежать некуда.

Протягивается громадная ручища и хватает тебя за шкирку.

– Помогите! – истошно вопишь ты.

_______________________________________________

Поторопись! Беги на страницу 46.

84

– Мы выбираем мисс Шулер, – с горячностью заявляешь ты. – Люблю играть в карты. Я чемпион.

– В чем? – спрашивает Джоанн. – В поддавки?

Ты пропускаешь ехидный вопрос мимо ушей.

– Хороший выбор, – говорит человек в маске. – Если ты выиграешь, мисс Шулер расскажет все, что ты пожелаешь знать.

До тебя начинает доходить.

– А что будет, если я проиграю? – спрашиваешь ты.

– Проигравший должен делает все, что пожелает победитель.

Лишний повод выиграть, ободряешь ты себя.

Человек в маске дважды стучит в переднюю дверцу шкафа с мечами. Та открывается. Человек в маске жестом приглашает тебя войти в шкаф Джоанн и Сид идут следом.

Дверца со скрипом захлопывается. Шкаф начинает вращаться вокруг своей оси. У тебя голова идет кругом. Сид совсем зеленый. Если вращение не прекратится, тебя вырвет!

______________________________________________

Переходи на страницу 41.

85

Если на эти наручники тоже наложено заклятие, надо можно быстрее их снимать. Мало ли что может случиться!

Находишь нужные инструменты и приступаешь к работе. Захватываешь браслеты длинными плоскогубцами. Давишь на них что есть сил. Не поддаются!

– А если перебить замок? – предлагает Джоанн и протягивает тебе молоток.

Глаза у Сида вылезают из орбит.

– Эй-эй! Поосторожнее, – умоляет он.

– Главное, не шевелись, – предупреждаешь ты его. – Разведки руки как можно шире.

Сид послушно следует твоим указаниям. На лбу у него выступают бисеринки пота. Он закрывает глаза. Поднимаешь молоток, примериваешься и со всей силой ударяешь.

Бух!

Получилось?

________________________________________________

Узнаешь на странице 117.

86

Ты не можешь пошевелить ни ногой, ни рукой. Ты совершенно оцепенел. Бабушка Капуста берет у тебя из рук стакан с молоком. Ты следишь за ее движениями, но даже моргнуть глазом не в состоянии.

Молоко. Она что-то подмешала в молоко!

Бабушка Капуста торопливо подходит к кухонному шкафу и достает большую кастрюлю. Такую же, как и та, что уже стоит и булькает на плите. Она наливает в пустую кастрюлю воду, сыплет соль и перец. Занимаясь этим, она бормочет себе под нос.

– У меня как раз кончились почки, – слышишь ты, когда вы трое появились в дверях. – Теперь у меня будут свежие почки!

Конец

87

Ты совершенно сбит с толку.

– Это по твоей части, Сид, – говоришь ты своему дружку. – Я в этом ничего не смыслю.

– Красный шарик под правым стаканчиком, – твердо заявляет Сид.

Ты смотришь на мистера Всезнайку, надеясь прочесть ответ на его лице, но оно остается бесстрастным.

– Хорошо, – говоришь ты. – Правая так правая.

Мистер Всезнайка кладет руку на правый стаканчик, но не поднимает его, а поворачивается к тебе.

– Ты уверен? – спрашивает он негромко.

Это настоящая пытка. Какой тут уверен! Но и относительно других стаканчиков ты уверен не больше. Но сколько можно тянуть?

– Правая! – кричишь ты. Будь что будет: терпеть такую неопределенность и дальше просто невозможно.

Мистер Всезнайка медленно приподнимает правый стаканчик.

Правильно ли ты выбрал?

_______________________________________________

Ответ найдешь на странице 12.

88

Оглядываешься через плечо на ковбоя.

– Отойди в сторонку, паря, – говорит ковбой, махнув тебе просить не надо.

Ты извиняешься и делаешь несколько шагов назад.

Ковбой выходит на середину сцены и занимает позицию перед колесом. Подбросив нож вверх, он ловит его у себя за спиной. Потом снова подбрасывает и ловит уже с закрытыми глазами. Джоанн аплодирует.

– Ах, что за миленькая девчушка, – восклицает ковбой. – Хочешь посмотреть другой фокус?

– Еще бы, – говорит Джоанн.

Сид кивает головой. Ты же не очень уверен, что еще раз в жизни хотел бы увидеть цирковые фокусы.

– Рассаживайтесь, рассаживайтесь, – командует ковбой, показывая Джоанн и Сиду на откидные боковые сиденья.

У тебя ужасное предчувствие, что ты должен будешь участвовать в выступлении ковбоя. И предчувствие тебя не обманывает! Не успеваешь глазом моргнуть, как ковбой направляется к тебе и привязывает тебя к колесу.

– Не шевелиться! – приказывает ковбой. – И никаких ужимок.

Что же будет дальше?

_______________________________________________

Ответ найдешь на странице 130.

89

Мистер Всезнайка начинает передвигать стаканчики по столу. Сначала медленно, затем все быстрее и быстрее. Он меняет местами средний стаканчик и стаканчик, стоящий справа. Затем переставляет левый стаканчик. Левый и правый стаканчики поменялись местами.

Ты пытаешься следить за движениями рук мистера Всезнайки, но у тебя все мелькает перед глазами.

– Ну, где красный шарик? – спрашивает мистер Всезнайка. – Ответишь правильно, получишь ответ на свой вопрос.

_______________________________________________

Если ты считаешь, что шарик под правым стаканчиком, переходи на страницу 87.

Если считаешь, что шарик под средним стаканчиком, ступай на страницу 17.

Если же считаешь, что шарик под левым стаканчиком, читай страницу 75.

90

Ты вкладываешь в это движение все оставшиеся силы, но тебя постигает неудача. Песочные часы не удается схватить.

– Джоанн, – умудряешься прохрипеть ты, – помоги мне. Найди другое заклятие.

Ты то теряешь сознание, то возвращаешься к реальности. Сквозь туман ты слышишь, как Джоанн что-то читает. Но ты не понимаешь ни слова.

Глаза у тебя закрыты. Ты почти проваливаешься в яму, когда вдруг до тебя доходит, что комната полна народа. Ты чувствуешь, как чародей отпускает тебя. Ты открываешь глаза и не веришь тому, что видишь!

Чародея запихивает в шкаф целая дюжина каких-то людей. И все они как две капли воды похожи на тебя!

– Джоанн! – вопишь ты. – Что ты наделала?

Она кусает губы.

– Я думала, это подходящее заклятие. – Она показывает мне страницу, на которой написано: «Преумножь свою силу».

Впечатление, однако, такое, что чародей побежден. Как только дверцы шкафа защелкиваются за чародеем, шкаф исчезает в клубах дыма. Твои двойники поворачиваются к тебе и в ожидании смотрят на тебя.

Это ужасно странное чувство, когда на тебя смотрят лица, которые так похожи на тебя. Что надо с ними делать?

– Вот здорово! – восклицает Джоанн. – Можно подумать, что тебя и одного было мало!

Конец

91

Это просто смешно. Не могут же глаза так меняться. Наверное, какой-то эффект, связанный с освещением.

Ты направляешься в кухню.

Здесь странный запах еще сильнее. Бабушка Капуста, шаркая ногами, подходит к плите и снимает крышку с большой кастрюли. Берет большую деревянную ложку и помешивает булькающее варево. Потом смотрит на тебя через плечо и подмигивает.

– Как насчет стаканчика молока перед уходом? – спрашивает она. – С печеньем, а?

– С удовольствием, – быстро произносит Сид. Да и понятно. Сид вечно голоден.

Пока бабушка Капуста суетится с молоком и печеньем, ты оглядываешь кухню в поисках Крыси-Брыси. Вдруг раздается громыхание железных прутьев. Звуки исходят из-под стола.

Ты встаешь на колени и лезешь под стол. Хватаешь клетку и тянешь ее на себя.

И не веришь своим глазам!

_______________________________________________

Переходи на страницу 128.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю