355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Дочери тишины » Текст книги (страница 7)
Дочери тишины
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 05:48

Текст книги "Дочери тишины"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Глава 18

Хэлли повернулась к Дженне странным, каким-то механическим движением и уставилась на нее своими пустыми голубыми глазами.

– Хэлли, это я, Дженна, – в отчаянии повторяла Дженна, отступая от своей подруги. Ах, если бы ей только j удалось разрушить эту страшную порчу! – Ты должна меня узнать. Я твоя лучшая подруга.

Глаза Хэлли ничего не выражали. Они были пустыми, холодными и безжизненными.

– Хэлли, пожалуйста, послушай меня. Ты помнишь своих родителей – маму и папу? Ты помнишь хоть кого-нибудь?

Но ее подруга вела себя как деревянная кукла. «Нет, – содрогаясь от ужаса, подумала Дженна, – как марионетка». Марионетка, которая шевелит руками и ногами, повинуясь движением искусного кукольника.

Она почувствовала полное отчаяние.

– Ты помнишь нашу клятву сестер? Нам было по шесть лет. Мы забирались на большой клен на моем дворе, как можно выше. И там мы клялись всегда защищать друг друга и помогать друг другу. Пожалуйста, вспомни. Ну пожалуйста!

Ей показалось, что на мгновение глаза Хэлли просветлели, но эта вспышка сознания умерла так же внезапно, как и появилась. Умерла вместе с последней надеждой Дженны.

Хэлли скользнула вперед, двигаясь со странной неестественной грацией. Ветер свил ее влажные локоны в жуткие змееподобные язычки, развевавшиеся вокруг ее лица и шеи.

А под кожей билось ее новое второе сердце – билось не переставая.

Дженна сделала шаг назад. Если Хэлли снова ее поймает, они обе погибнут. Для того, чтобы спасти Хэлли, ей нужно было бежать от нее прочь.

Но Хэлли настигла ее с потрясающей скоростью. Дженна потеряла равновесие и упала, а ее подруга уселась на нее сверху, надавив ей на грудь и схватив ее за горло.

Дженна чувствовала, что задыхается. Ей нужен был воздух! Она вцепилась в руки Хэлли, пытаясь отвести их от своей шеи.

Но Хэлли не отпускала ее. Она продолжала сдавливать ее шею, и Дженна ничего не могла с этим поделать. Молния снова пронизала небо, и в ее свете Дженна увидела серебристое сияние вокруг головы подруги.

Черные точки появились у нее перед глазами. Ей казалось, что легкие ее вот-вот разорвутся.

«Я сейчас умру», – подумала Дженна.

Здесь. Сейчас.

– Довольно.

Знакомый голос, казавшийся сейчас громовым, пронизал темноту ночи.

Саймон Фиар.

Хэлли внезапно выпустила ее, поднялась на ноги и встала прямо, как солдат. Дженна, закашлявшись, повернулась на бок.

– Здравствуй, Дженна, – сказал Саймон. Девушке потребовалась вся ее смелость, чтобы подняться на ноги и повернуться к говорившему.

Перед ней стояли Фиары. Саймон и Анжелика.

Они стояли перед входом в склеп, где лежали их дочери, и улыбались.

На Анжелике было то же белое платье и шаль, в которых Дженна видела ее днем. Девушке показалось, что в этом наряде она похожа на ангела.

Рядом с ней стоял Саймон, высокий и прямой как палка. Его длинное тонкое лицо казалось еще более осунувшимся и худым. Губы его были сложены в дьявольскую усмешку. Длинные острые зубы его светились в темноте. Он был похож на животное, которое научилось ходить как человек.

Дженна почувствовала, что если бы рядом был обрыв, она бы бросилась с него только для того, чтобы никогда больше не видеть этих людей. Но она не могла сделать этого – только безмолвно стоять и смотреть.

Ей очень хотелось убежать, но она словно окаменела от ужаса.

– У вас ничего не получится! – закричала Дженна.

Лицо Анжелики расплылось в широкой улыбке, глаза ее сверкали, подобно изумрудам.

– Ты не права, моя дорогая, у нас уже почти все получилось.

Из двери склепа со свистом вырвались тени. Их густые черные языки заклубились вокруг Фиаров в страшной пляске. Еще немного – и они сольются с черными волосами Анжелики. Казалось, они вырываются прямо из темных глаз Саймона… Что-то ужасное пряталось за дверью склепа. Что-то внимательно наблюдало за этой сценой. Что-то ждало. Что-то…

– Ты теперь наша, – сказал Саймон свистящим шепотом, который потряс Дженну, как раскат грома. – Джулия.

– Меня зовут Дженна! Дженна!

Саймон откинул голову назад и рассмеялся. Дженна сделала шаг назад и посмотрела на статую. Тяжелые крылья дрогнули и поднялись. Ангел открыл глаза и посмотрел прямо на Дженну.

– Нет! – ахнула она в ужасе, отступая и выбрасывая вперед руку, чтобы защитить себя от этого страшного нечеловеческого взгляда.

КРЭК! Ангел высвободил одну руку, потом другую. Он выпрямился, и Дженна только сейчас заметила, что его ноги, оказывается, были согнуты, как у какого-то насекомого.

Крылья захлопали у Дженны над головой, и она отчаянно вскрикнула, потом упала на колени, как от удара. Ангел был прямо над ней. Его длинная змеиная шея была покрыта чешуйками. Дженна почувствовала, как ее охватывает ледяной холод. Черная бездонная тень накрыла ее целиком.

Она осмелилась посмотреть, в лицо ангелу. Ангел улыбался улыбкой Анжелики. Дженна и ахнуть не успела, как он накрыл ее своими темными крыльями, осторожно обхватил, как дорогую игрушку, и придушил.

И мрак поглотил Дженну.

Глава 19

Свет струился через закрытые ресницы Дженны. Она открыла глаза и увидела, что находится в сыром помещении без окон. Из углов свисали клочья густой серой паутины, стены и потолок были каменными. Пол тоже был выложен влажными и скользкими каменными плитами. На дальней стене был крюк, на котором висел единственный фонарь. Свет его был неровным, и по углам комнаты клубились тени.

«Наверное, я в особняке Фиаров, – подумала она. – В подвале». Она почувствовала, как ледяной ужас вновь сковал ее сердце.

Дженна медленно села и дрожащими руками дотронулась до лица. Звук чьего-то еле слышного дыхания заставил ее повернуться. В нескольких футах от нее стояла Хэлли. На ее лице не отражалось ничего. Волосы свалялись грязными влажными клочьями, запачканная глиной порванная ночная рубашка прилипла к телу. В ней не осталось почти ничего человеческого.

– Хэлли, – прошептала Дженна.

Но ее подруга оставалась неподвижной, как бревно. Ее кожа казалась восковой, как будто из нее высосали всю кровь. Дженна понимала, что ее подруга в гораздо большей степени, чем она сама, поддалась злому заклятию Фиаров. Но она все равно должна попытаться спасти ее.

– Ты должна очнуться, Хэлли, – умоляющим голосом сказала она. – Пожалуйста. Я знаю, что ты можешь меня услышать. Пожалуйста, попробуй!

Хэлли даже не моргнула в ответ. Медальон светился под кожей ее груди. Дженна с сомнением потянулась к цепочке, которая все еще была снаружи. Может быть, можно как-нибудь избавить ее от этого амулета?

Хэлли отреагировала очень быстро. Глаза ее сузились, зубы оскалились, как у хищного зверя. Она подняла руку с согнутыми пальцами, чтобы ударить Дженну.

– Должен быть какой-то способ, – пробормотала Дженна, задумчиво глядя на подругу.

Если он есть, она должна его найти. Слезы появились у нее на глазах, слезы, которые она не в силах была остановить. Она осталась совсем одна. Даже если Шериданы уже отправились на поиски, им в голову не придет искать девочек здесь.

А если они и найдут их, будет уже поздно.

У Фиаров будет более чем достаточно времени для того, чтобы выполнить свои ужасные планы.

Она села рядом с Хэлли и обхватила колени руками: Ее подруга стояла как статуя, не шевелясь и еле дыша..

– Я бы хотела, чтобы ты была со мной, – пробормотала Дженна, глядя на нее снизу вверх. – Действительно со мной. Я хочу, чтобы моя лучшая подруга вернулась. И тогда мы могли бы противостоять им!

Хэлли не ответила. Дженна уткнулась лбом в колени и попыталась ни о чем не думать.

Со стороны двери раздался какой-то скрип. Пораженная, Дженна вскинула голову. Кто-то идет!

Она быстро легла на бок, притворившись спящей, и стала наблюдать за дверью из-под собственной руки. В темноте движение того, кто приближался, было почти неразличимо. Послышался скрежет металла о металл, и Дженна увидела, как дверная ручка дрогнула, а потом медленно повернулась.

Дверь отворилась, но вместо Саймона и Анжелики, которых ожидала увидеть Дженна, на пороге стоял Роб.

– Роб! – воскликнула она.

Он приложил палец к губам, потом нагнулся, и Дженна увидела у него в руках лопату. Осторожно закрыв за собой дверь, он сбежал вниз по ступенькам. Дженна села, и он опустился рядом с ней на колени, не спуская глаз с двери.

– Что ты здесь делаешь? – прошептала она. – Как ты нас нашел?

– Я проник в дом, чтобы найти вас, – так же тихо ответил ей Роб. – Я видел, как Фиары принесли вас, но я не мог войти сюда вместе с ними. В конце концов они вышли, и я добрался до подвала.

– Ты не представляешь, какая опасность тебе грозит… – начала Дженна.

– Я уже один раз сказал тебе, что не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, – прервал ее Роб. – Неужели ты думаешь, что я нарушу свое обещание?

Он взял ее за руку и помог ей подняться на ноги.

– Пойдем. Мы должны выбраться отсюда как можно скорее.

– Подожди, – шепнула Дженна, вцепившись ему в рукав. – Мы не можем бросить Хэлли здесь.

Лицо Роба помрачнело.

– Мы ничего не можем для нее сделать, Дженна. Она погибла.

– Нет! Мы должны взять ее с собой.

– Дженна, ты просто не понимаешь, что здесь происходит.

Девушка покачала головой, но Роб схватил ее за плечи и встряхнул.

– Пока я прятался в доме, я подслушал разговор Саймона и Анжелики. Уже в течение многих лет они пытаются вернуть к жизни своих дочерей.

– Что? – ахнула Дженна.

– Теперь они наконец нашли способ это сделать. Дженне было слишком страшно для того, чтобы задавать вопросы. Но ей нужно было это сделать.

– Но как, Роб? Как они собирались это сделать?

– Взять чужую жизнь. Чужую душу. Они берут душу у живого человека и вдыхают ее в мертвеца. И ожившее тело начинает дышать, двигаться, словом, жить. Именно для этого они и притащили сюда тебя и Хэлли.

Дженна покачала головой, отказываясь верить в этот запредельный ужас. Они хотели взять ее душу. Ее и Хэлли.

– О-о-о, даже имена, – простонала она после нескольких секунд раздумья. – Дженна… Джулия. Хэлли… Ханна. И Фиарам было так приятно, что мы с Хэлли близки как сестры.

– Да, – согласился Роб. – А теперь пойдем. Хэлли уже ничто не спасет. Ты не сможешь…

Он прервал сам себя и резко повернул голову.

– Ш-ш-ш. Мне кажется, кто-то идет.

Дженна закрыла рот руками. Она была так напугана всем происходящим, что боялась закричать помимо своей воли.

Как будто прочитав ее мысли, Роб повернулся к ней и мягко положил ей руку на плечо. Прикосновение было недолгим, но оно придало Дженне сил.

Схватив лопату, он спрятался в тени под лестницей.

Дверь отворилась с неприятным скрежетом, заставив Дженну вздрогнуть. На пороге появился Саймон Фиар с большим сундуком. Очевидно, сундук был тяжелый, потому что Саймон даже стонал от усилия, когда нес его вниз по ступенькам.

Дженна даже думать не хотела о том, что могло быть внутри этого сундука.

Она заметила какое-то движение в тени, где прятался Роб. Дженна сглотнула. Это был шанс. Их единственный шанс.

Саймон опять закряхтел от напряжения. Казалось, он вечно будет стаскивать этот сундук вниз по лестнице. В какой-то момент он чуть не уронил его.

Когда он наконец спустился по ступенькам, Дженна почувствовала, что сейчас закричит. Про себя она заклинала судьбу, чтобы вслед за Саймоном в подвале не появилась Анжелика.

Саймон посмотрел Дженне прямо в глаза, и она содрогнулась.

– Зачем вы это делаете? – с вызовом спросила она.

– Я думаю, ты уже знаешь, – ласково улыбнулся Саймон.

– Ничего у вас не получится, – сказала Дженна, пытаясь сделать так, чтобы голос ее не дрожал. – Это неестественно. У вас не может ничего получиться.

Саймон рассмеялся и откинул голову назад.

– Бедная, бедная Дженна! Тебя ввели в заблуждение. Разве ты не знаешь, что неестественное становится естественным… когда в игру вступают Фиары?

– Вы – настоящее зло! – выкрикнула Дженна.

– Да, это так, – спокойно согласился Саймон. – Мы и есть зло.

Роб выскользнул из своего укрытия и, затаив дыхание, высоко поднял лопату. Дженна замерла. «О, только бы это сработало! – думала она. – Только бы получилось!» И Роб со всей силой опустил лопату.

Метя прямо в голову Саймона Фиара.

Глава 20

Но не успело острое лезвие коснуться его затылка Саймона, как тот обернулся и посмотрел Робу прямо в глаза.

– Остановись, – скомандовал он.

Лопата замерла в нескольких дюймах от головы Саймона. Глаза Роба расширились от изумления, челюсть отвисла. Спустя несколько мгновений он закрыл рот и попробовал еще раз. Дженна увидела, как мышцы его рук дрожат от усилия: он пытался заставить их повиноваться, но у него не получалось.

Как будто какая-то сила завладела его телом, мешая ему распоряжаться им.

Дженна сжала кулаки.

– Оставьте его! – воскликнула она, обращаясь к Саймону.

Саймон Фиар осторожно поставил тяжелый сундук на пол и повернулся к ней. На лице его была ужасная улыбка.

– Разве это не мило? – проворчал он. – Великий герой приходит спасти прекрасную принцессу. Но потом оказывается, что он никакой не герой…

С этими словами Саймон резко повернулся к Робу.

– Отпусти лопату, – приказал он.

Ладони Роба разжались, и лопата упала на пол с резким звоном, который долго еще отдавался эхом от каменных стен подвала.

Саймон вытащил из кармана какой-то предмет. Когда на него упал луч света, по стенам заплясали веселые бело-голубые огоньки. Хрустальный браслет! Он каким-то образом извлек его из комнаты девочек в доме Шериданов.

– А теперь, – продолжал Саймон, – надень его Дженне на руку.

Роб пытался сопротивляться, но рука его сама собой поднялась и взяла браслет из рук Саймона. Потом юноша повернулся к Дженне.

Она ахнула, когда Роб взял ее руку и застегнул замочек браслета вокруг ее запястья. Кожа ее немедленно начала зудеть и чесаться. Но больше ничего не происходило.

– А теперь иди туда, откуда ты пришел, – сказал Саймон Робу.

Роб повиновался. Полными отчаяния глазами смотрел он на человека, который заставил его тело двигаться помимо его воли.

– Что вы со мной сделали? – сдавленным голосом спросил он.

– Мы дали тебе жизнь, – раздался женский голос.

Дженна резко повернулась к двери. На пороге подвала стояла Анжелика. Черные волосы лежали у нее на плечах, подобно плащу, и бледное лицо как будто парило во мраке. А за ней витали тени, обнимая ее, сливаясь с ее черными волосами.

– Что вы сказали? – переспросил Роб.

Анжелика изящной походкой спустилась вниз, держась рукой за железные перила. Улыбаясь, она остановилась напротив Роба, провела пальцем с заостренным ногтем по его щеке и посмотрела ему прямо в глаза.

– Я сказала, что мы дали тебе жизнь, – повторила она.

– О нет, – прошептал Роб.

Анжелика тихо рассмеялась.

– Ты помнишь свое прошлое? – спросила она.

Он покачал головой, и глаза его стали похожи на глаза затравленного зверька. В них было что-то необычное – больше, чем страх, больше, чем отчаяние. Дженна сделала шаг вперед, но Саймон хлестнул ее взглядом своих черных глаз, и она застыла на месте.

– Что же, Роберт, – продолжала Анжелика. – Иногда тебе хотелось вспомнить свое прошлое, но ты не мог.

– Я терял сознание, – признался Роб.

– Это потому, что ты мертвец.

– Нет, – прошептал Роб, расширив от ужаса глаза.

– Да! – воскликнул Саймон с жестокой улыбкой. – Ты – наш опыт. Поскольку мы смогли вернуть тебя к полноценной жизни, так что никто не догадывался о том, что ты труп, то мы можем сделать это и с нашими дочерьми.

Дженна задрожала. Сердце ее билось так сильно и быстро, что его должны были слышать все окружающие.

– Вы убили его! – выкрикнула она.

Анжелика наконец взглянула в ее сторону. Дженна никогда не видела такой злобы на человеческом лице, и ее перекосило от ужаса.

– Конечно, мы его убили, – спокойно сказала она. Роб выглядел таким же потрясенным, как Дженна.

– Это… это не может быть правдой, – сказал он.

– Это истинная правда, – повторил Саймон уже без всякой улыбки. – Но ты разочаровал нас, Роб. Ты восстал против нас, что совершенно не входит в наши планы. Признаться, я не предвидел, что такая проблема возникнет, но скоро этой проблеме придет конец.

Роб нахмурился – он явно не понимал, что это означает. Но Дженна все прекрасно поняла.

– Что вы имеете в виду? – спросила она.

– Я имею в виду… – Саймон выдержал паузу, и девушка поняла, что он делает это намеренно. Ему нравилось мучить людей. – Я имею в виду, что, когда мы оживляли Роба, мы еще не научились оживлять людей навсегда.

Дженна закрыла глаза. Все это было слишком ужасным, чтобы быть правдой. У нее появилась отчаянная мысль, что все это сон, что сейчас она проснется в залитой солнцем комнате Хэлли, с розовыми занавесками. Но когда она открыла глаза, перед ней был все тот же зловещий подвал в доме Фиаров.

– Нет, – выдохнул Роб. – Нет.

– Да, – поправил его Саймон. – Ты оказал нам неоценимую услугу, Роб. Ты прожил дольше, чем любой другой из наших подопытных трупов…Ты научил нас тому, как вернуть наших дочерей к жизни навсегда.

– Нам нужны правильные… доноры, – вступила в разговор Анжелика. – Только правильно подобранные души смогут оживить наших девочек.

Дженна взглянула на свою безмолвную подругу. «Дженна и Джулия, – подумала она. – Хэлли и Ханна». Они с Хэлли называли себя сестрами. О да. Все правильно.

– Сколько мне осталось? – замирающим голосом спросил Роб. Было видно, что надежда в нем умерла.

– Не так долго, – ласково сказал Саймон. Он протянул руку и расстегнул свою рубашку. Дженна увидела, как его длинные тонкие пальцы обвились вокруг серебряного медальона на цепочке. – Совсем недолго, – добавил он.

Прямо на глазах у Дженны кожа Роба стала меняться. Она быстро темнела и обвисала, как будто в теле не осталось ни плоти, ни жира, ни мускулов.

Роб посмотрел на свои руки и увидел, что сухая кожа клочьями свисает с них.

– О нет, – проговорил он.

– Не беспокойся, – сказала Анжелика, так весело, как будто они были на пикнике. – Скоро все будет кончено.

– Прекратите это! – во весь голос закричала Дженна. – Как вы можете так мучить его? Разве с него не довольно?

– Анжелика, любовь моя, наша милая гостья думает, что мы истязаем юного Роберта, – промурлыкал Саймон, явно наслаждаясь ситуацией.

– А-а-а, – удовлетворенно протянула Анжелика. – Не волнуйся, дорогая, Роберт не испытывает никакой боли. – Ее фальшивая улыбка стала еще шире. – Мертвым не бывает больно, ты же знаешь.

Дженна посмотрела на своего друга. В глазах его были страх и отчаяние. Фиары забрали у него жизнь, прошлое, а теперь и будущее. Гнев поднимался у нее в душе, гнев и жажда мести. Ей хотелось наказать их за то, что они сделали. На мгновение она забыла свой собственный страх.

– Посмотрите ему в глаза, миссис Фиар, – сказала она, – а потом скажите мне, что он не испытывает боли.

Анжелика подошла к Робу и некоторое время смотрела прямо ему в глаза. Потом она повернулась и вперилась своим безумным взглядом в Дженну.

– Моя дорогая Дженна, скоро ты узнаешь, что такое боль, – ласково сказала она.

И рассмеялась.

Глава 21

Дженна крепко зажмурилась. Она не могла больше на это смотреть.

Когда она осмелилась снова открыть глаза, Роб уже был похож на древнюю мумию. Весь в морщинах. Высохший. Мертвый.

Она видела проступавшие сквозь кожу ребра, узловатые колени, очертания черепа под внезапно облысевшей кожей головы.

Рот его открылся, выпустив облачко пыли, и Дженна увидела во рту высохший язык.

– Дженна, – выдавил он. – Прости меня.

– О Роб, – прошептала Дженна.

Она протянула к нему руку, и он тоже потянулся к ней, похожий на чучело, на никому не нужную вещь, на скелет, обтянутый кожей. Его высохшие пальцы, легкие, как перышки, коснулись руки Дженны. Мгновение он смотрел ей прямо в глаза.

Потом глаза его закатились, и Дженна поняла, что он больше ничего не видит.

Он медленно осел на пол, вытянутая рука дернулась и замерла. Глаза Дженны наполнились слезами.

– Бедный Роб, – пробормотала она. – Бедный, бедный Роб.

Он был мертв. И она тоже скоро будет мертва. Хуже всего было знать о том, что это неизбежно. Теперь, когда Роб умер, никто во всем свете не узнает, где они. Никто не может их спасти. Фиары без труда украдут их души, чтобы вернуть к жизни своих дочерей, Джулию и Ханну.

Саймон наклонился и открыл сундук. Крышка громко скрипнула. Анжелика тоже нагнулась и достала из сундука длинную белую кость.

Берцовую кость. Берцовую человеческую кость.

Кто-то застонал, и Дженна с ужасом поняла, что это она издала этот звук. Она стремительно зажала рот рукой.

Пошатываясь, она сделала шаг назад. Она сама не знала, куда бежать, но позволить этим чудовищам забрать ее душу она тоже не могла.

Стараясь не дышать, она сделала еще один шаг.

– Стой там, где стоишь, – приказал Саймон. Дженна замерла. Она не хотела останавливаться, но что-то как будто решало за нее, что ей делать. Браслет. Он начинает контролировать ее действия. Свободной рукой Дженна потянулась к браслету, чтобы снять его.

– Нет, – рявкнул Саймон.

Рука Дженны безвольно опустилась и плетью повисла вдоль туловища. Но внутри нее все клокотало от ярости. Она хотела жить! Она должна была как-то сбросить с себя то проклятие, которое несли в себе Фиары.

– Тебе было бы гораздо лучше, если бы ты носила браслет все время после того, как мы его тебе подарили, – сказала Анжелика. – Ты бы перенесла все гораздо легче. Посмотри на свою подругу. Она совершенно не напугана.

Дженна взглянула на Хэлли. Ее подруга стояла прямо, глядя в стену. Лицо ее по-прежнему ничего не выражало, расширенные глаза были пустыми. Золотое сердце трепетало и билось у нее под кожей. «Нет, – подумала Дженна. – Она не напугана. Но она не может чувствовать и думать. И спасти себя она не может».

– Если вы считаете, что это – легче, то я лучше буду бояться, – прошипела в ответ Дженна.

Анжелика улыбнулась.

– Наша девочка, похоже, очень сильна духом, – сказала она.

– Совсем как Джулия, – отозвался Саймон. – Точное совпадение.

– Абсолютно точное, – с довольной улыбкой кивнула Анжелика.

Саймон вытащил из сундука череп, внимательно осмотрел его и осторожно положил на пол. Анжелика достала другой череп, положила его рядом с первым и снова склонилась над сундуком.

Дженна посмотрела в черные пустые глазницы черепов и содрогнулась. Джулия и Ханна. Это были их черепа. Их кости.

Вспомнив страшную легенду, которую ей рассказала Хэлли в первый вечер после ее приезда, Дженна почувствовала, как смертельный холод разливается по ее телу. Время от времени, гласила легенда, скелеты сестер Фиар ходят по земле.

«Сколько попыток уже сделали Фиары? – спрашивала себя Дженна, замирая от страха. – Сколько жизней они погубили ради своей безумной идеи – воскресить Джулию и Ханну?"

Фиары были увлечены своей работой – они раскладывали кости на две кучки. Дженна не могла понять, откуда они знают, какие кости принадлежат Джулии, а какие – Ханне. И надо сказать, что ее это мало интересовало. Ей хотелось одного – выбраться отсюда.

Вскоре сундук опустел. Анжелика взяла один из черепов и ласково погладила его гладкий белый верх.

– Совсем скоро, – пробормотала она себе под нос. – Ханна, девочка моя, совсем скоро ты будешь с нами.

Она осторожно уложила череп поверх одной из кучек костей, потом выпрямилась и повернулась к двери.

– Время пришло, – сказала она.

Длинный язык черного тумана появился в двери. Он перевалился через порог и заструился вниз по ступенькам. Это было только начало – целое облако черной тени стало постепенно заполнять подвал.

Невыносимый запах разложения ударил Дженне в ноздри. Внутри этого облака двигались какие-то смутные тени, еле видные создания без формы.

И снова Саймон взялся за свой медальон. Лампа зашипела, и пламя в ней уменьшилось. Черные тени сгустились, как будто они вобрали в себя всю энергию умирающей лампы.

Потоки черного тумана спустились по ступенькам и направились прямо к костям Джулии и Ханны, нежно обхватывая их, как будто гладя. Тонкие язычки тумана забирались в глазницы черепа Ханны, длинная струйка черного дыма клубилась во рту у черепа Джулии.

Саймон улыбнулся своей жене и взял ее за руку.

– Ты готова, любовь моя? – спросил он.

– Я была готова с того самого дня, когда наши бедные девочки умерли.

И Фиары принялись ходить кругами вокруг костей своих дочерей, Анжелика в одну сторону, Саймон в другую. В еле теплившемся свете лампы его лицо стало похоже на чудовищную маску, состоящую из острых краев и жестких линий. Но Анжелика с ее безумными глазами и неземной, неестественной красотой выглядела еще ужаснее.

Они остановились, взяли друг друга за руки и начали петь. Дженна не могла разобрать слова, но странный звук наполнил ее сердце ледяным ужасом. Она инстинктивно чувствовала, что в словах этой чудовищной песни содержится какое-то сильное заклятие. Злая сила. Такая мощная и свирепая, что все в этом подвале подчинено ей.

Лампа в последний раз мигнула и потухла. Тени заполнили комнату. Дженна думала, что сейчас она задохнется от отвратительного запаха и вкуса смерти, которые несли с собой Саймон и Анжелика. Теперь она видела только бледное свечение белого платья Анжелики, а также сияющие в темноте зубы Саймона.

– Пожалуйста, – прошептала Дженна. – Помогите. Помогите нам, кто-нибудь.

Но она знала, что никто ее не услышит, никто не поможет ей.

Хэлли и она попали в ловушку по милости супругов Фиар. По милости. Но ни Саймон, ни Анжелика не знали значения слова «милость».

Внезапно между сцепленных рук Фиаров появилось странное бело-голубое пламя, которое осветило холодным мертвенным светом весь подвал. Тени, казалось, всасывали в себя это пламя, питались им, становясь все плотнее, сгущаясь и вбирая в себя все больше и больше зла.

Дженна поняла, что не может на это смотреть. Взгляд ее упал на две кучи костей, и она услышала слабый звук, который повторял ритм песнопений Фиаров.

Ноги ее стали ватными и подогнулись. Она выдохнула воздух с громким стоном и упала на колени на холодный влажный пол.

Кости дрожали. Шевелились. Двигались.

– Нет! – прошептала Дженна. – Нет!

Саймон отпустил руку Анжелики, и они оба отступили назад. Бело-голубое пламя повисло в воздухе. Оно горело само по себе, пугая Дженну своей самодостаточностью. В глазницах черепов тоже зажглись язычки этого пламени. Стук костей становился все громче и громче, пока подвал не начал сотрясаться.

Дженна закрыла уши руками. Изданный ею крик ужаса заглох в треске, который издавали кости.

Голоса Анжелики и Саймона стали громче, сливаясь в торжественную, ритмичную песнь. Потом голос Анжелики превратился в какой-то непонятный визг, а голос Саймона – в кряхтение. Если бы Дженна не видела их своими глазами, она бы ни за что не подумала, что это голоса человеческих существ.

Вокруг супругов Фиаров в бешеной пляске дергаись черные тени.

Вдруг треск костей прекратился. Внезапная тишина потрясла и напугала Дженну гораздо больше, чем все, что было до того. Она ахнула, и руки ее, так и зажимавшие уши, безвольно упали вдоль тела.

Кости медленными, странными и страшными движениями поднимались с пола.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю