Текст книги "Зловещее сияние луны"
Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн
Жанры:
Ужасы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)
Глава XXV
ЧАС ВОЛКА
Тесно прижавшись друг к другу, четверо друзей слушали, как часы бьют полночь.
БОМ… БОМ…
Тристан взглянул в окно. Полная луна плыла высоко в ночном небе. Теперь она показалась ему похожей на огромный серебристый воздушный шар.
БОМ… БОМ… БОМ…
Двенадцать ударов. Двенадцать часов.
Полночь в праздник Хэллоуин. Редкий Хэллоуин, совпавший с полнолунием. Час волка.
«Ну, и что же теперь? – удивился Тристан, не отрывая глаз от полной луны. – Что же теперь?»
От первого крика, раздавшегося из кухни, все ребята вздрогнули.
Тристан узнал голос мистера Муна. Сейчас в нем звучал испуг.
– Прекратите немедленно! Уходите!
Потом по дому пронесся пронзительный визг Анжелы.
– Не прикасайтесь ко мне! Отстаньте! Потом закричали они оба. Что было мочи.
– Помогите!
– Спасите!
– Не надо! Пожалуйста!
– Ой, помогите! Хоть кто-нибудь – помогите нам!
Глава XXVI
НАПАДЕНИЕ ОБОРОТНЕЙ
– Перестаньте! Пожалуйста!
– Ой, не на-а-а-адо-о-о! Тут из кухни понеслись истошные вопли ужаса и боли.
Застыв от страха, ребята услышали громкий треск древесины и звон разбитого стекла.
Вслед за этим сильный грохот – бумс! Мистер Мун пронзительно заорал от боли.
– Нет! Не надо! Не надо! – вторила ему Анжела. Снова раздался удар. И тишина. Страшная тишина. Тристан дрожал всем телом. Роза, сама этого не
сознавая, схватила его за руку и крепко сжала.
Рэй и Белла сидели с разинутыми ртами. От страха они забыли их закрыть. Все оцепенели.
– Чт-то же там происходит! – пробормотал наконец Рэй, сильно заикаясь.
– Почему они так орали? – прошептала Белла. Долго гадать им не пришлось. Из кухни донесся высокий звериный вой. Затем стук быстрых шагов. И снова вой.
В комнату вошли на задних лапах два рычащих волка.
Шерсть на их загривках стояла дыбом. Из оскаленной пасти выглядывали острые клыки.
Их горящие темные глаза обшаривали комнату.
Под тяжелыми лапами жалобно скрипели половицы. Длинные хвосты яростно хлестали по бокам. Волки снова завыли.
– Оборотни! – воскликнул Тристан.
– Нет! Не может этого быть! – завизжала Белла. «Оборотни! Они воют, увидев нас, – это вой триумфа!» – подумал Тристан.
Когда разъяренные существа подошли ближе, Тристан увидел кровь на их когтях.
С длинных клыков свисали обрывки кожи. Человеческой кожи?
Что они сделали с Мунами? Неужели сожрали?
Как им удалось пробраться на кухню? Откуда они появились?
– Мы… мы в ловушке! – в ужасе воскликнула Роза.
Серые чудовища двинулись на ребят, грозно оскалившись. Они непрестанно оглашали рыком дом.
Они готовились к прыжку.
Тристан и его друзья пятились к стене.
Волки надвигались на них, рассекали воздух обагренными кровью когтистыми лапами.
Потом они прыгнули.
Глава XXVII
ПОЛУНОЧНЫЕ СТРАСТИ
Тристан успел увернуться и вовремя метнулся вправо. Рычащее существо с громком стуком ударилось о стену. Оглушенное сильным ударом, оно зарычало и попятилось назад, мотая башкой.
Другой оборотень прыгнул на Рэя. Рэй проворно бросился на пол и отпрянул в сторону, когда ужасный зверь щелкнул челюстью совсем близко от его уха.
Первый волк снова прыгнул на Тристана. Мальчик оказался припертым к стене, ему некуда было увернуться. С отчаянным криком он схватил оборотня за шерсть и повалил на пол.
– Ой, помогите! Помогите! – кричала во весь голос Белла, прижав ладони к щекам.
Роза напряглась и стояла неподвижно, готовая броситься на помощь Тристану, когда это потребуется.
Тристан боролся с оборотнем. Они катались по полу.
Оборотень оказался сильней и быстро оседлал Тристана. Открыв зубастую пасть, он страшно зарычал, празднуя победу.
Тристан все-таки ухитрился высвободить руки и схватил его за голову.
Он повернул ее в одну сторону, потом в другую. Потянул на себя.
– Ой! – К ужасу мальчика, волчья голова осталась в его руках. – Мистер Мун! – ахнул Тристан.
Волчья голова оказалась маской, покрытой шерстью. Оставшийся в шкуре оборотня, мистер Мун усмехнулся Тристану.
– С праздником вас, ребята! – воскликнул он. Вскочив на ноги, он помог подняться Тристану.
Анжела тоже стянула с себя волчью маску.
Ее лицо покраснело, по толстым щекам струился пот. Светлые кудряшки прилипли ко лбу.
– Это был для вас праздничный сюрприз! – весело воскликнула она.
Мистер Мун откинул голову и захохотал.
– Как вы все перепугались, бедняжки! – довольным тоном произнес он.
– Теперь вы можете расслабиться, – сказала Анжела. – Честное слово.
Мистер Мун принялся стаскивать с себя волчью шкуру.
– Эту шутку мы с Анжелой показываем ребятам каждый Хэллоуин, – объяснил он. – В этом году я выбрал вас, мои юные друзья, потому что вы мои любимые ученики.
Тристан все еще дрожал. Он никак не мог опомниться после поединка. Он повернулся к Розе. Девочка стояла, сжав кулаки, с искаженным от гнева лицом.
– Так вы… вы заявляете, что все это шутка? – воскликнула она.
Супруги кивнули.
– Вот именно. За исключением одной маленькой детали, – ответил мистер Мун. – Дело в том, что мы с Анжелой настоящие оборотни.
Глава XXVIII
НОВАЯ ЗАПАДНЯ
У Тристана перехватило дыхание от страха. Он хмуро уставился на улыбающегося учителя и его жену. Мистер Мун и Анжела разразились хохотом.
– Мы пошутили, – сказал мистер Мун. – Все это просто шутка. Честное слово!
– Нам нравится устраивать для детей такой праздник Хэллоуин, который они запомнят на всю жизнь, – сказала Анжела.
– Ведь вы тоже не забудете этот Хэллоуин до конца своих дней, верно, ребята? – спросил мистер Мун.
Ему никто не ответил.
Тристан все еще пребывал в шоке и не мог говорить.
Наконец молчание нарушил Рэй:
– Так, значит, оборотней здесь нет? И вы всего лишь шутили, говоря, что среди нас находится оборотень?
– Конечно, шутили, – ответила Анжела.
– Все это была шутка, – повторил мистер Мун. – Вы ведь не верите в оборотней, верно?
– Значит, мы можем расходиться по домам? – спросила Роза.
Мистер Мун кивнул.
– Да, наша вечеринка закончилась. Вы можете идти.
– Не беспокойтесь. Сейчас не так поздно, как мы говорили, – сказала Анжела, обеими руками поправляя волосы. – Сейчас еще нет полуночи.
– Я перевел стрелки всех часов немного вперед, – объяснил мистер Мун, – чтобы вы могли пораньше прийти домой. Видите? – Он показал им свои наручные часы. – Полночь наступит только через несколько минут.
Он подошел к старинным часам и установил на них правильное время.
– Ого! – Роза вздохнула. – Просто не верится, что это все было на самом деле. Я страшно перепугалась, но теперь понимаю, что это была всего лишь затянувшаяся шутка.
– Я никогда в жизни так не боялась, – поддержала ее Белла, качая головой.
– Надеюсь, что вы все меня простите, – сказал мистер Мун. – Мы с Анжелой устраиваем такие вечера каждый год для моих избранных учеников. Нам просто хотелось, чтобы вы почувствовали, что такое настоящий, страшный Хэллоуин.
Тристан направился к двери. Его коленки все еще слегка дрожали, а сердце бешено колотилось в груди.
– Значит, мы можем идти? – спросил он. Мистер Мун кивнул.
– Да. Наша вечеринка подошла к концу. Анжела бросилась наперерез ребятам и преградила им дорогу.
– Задержитесь еще ненадолго. Выпейте яблочного сока, – предложила она.
– Нет, спасибо, – ответила за всех Роза. – Уже действительно поздно.
– Мои родители и так ужасно рассердятся, что я не вернулся домой к одиннадцати часам, – сказал Тристан.
– Пожалуйста, передайте им, что виноват во всем я, – сказал мистер Мун.
Ребята прошли мимо груды волчьих шкур, все еще валявшейся перед камином, и направились к входной двери. Мистер Мун потянул металлический засов. Он не открылся.
Учитель хлопнул себя по лбу.
– Ох, подождите. Я совсем забыл, – произнес он и повернулся к жене. – Анжела, нажми на кнопку на книжной полке. Я совсем забыл, что входная дверь заперта.
Анжела поспешила к книжной полке и отодвинула в сторону несколько книг.
Тристан увидел черный пульт с тремя красными кнопками.
Анжела протянула руку и нажала на верхнюю кнопку.
– Ой, не может быть! – вскрикнула она. Потом повернулась к ребятам, держа в руках красную кнопку. – Она… она отлетела!
Мистер Мун снова потянул за тяжелый металлический засов.
– Ну так поставь ее на место, – сказал он. – Поставь ее на место и нажми, чтобы эти ребята могли пойти домой.
Анжела повернулась и принялась возиться с кнопкой.
– Она не встает на прежнее место, – заявила она наконец упавшим голосом. – У меня ничего не получается.
– Дай-ка я попробую. – Мистер Мун тяжело проковылял по комнате. Он взял у Анжелы кнопку и поднес ее к пульту.
– Ну вот, – сказал он наконец. – Теперь мне удалось приладить кнопку назад.
Он нажал на нее.
Один раз. Два раза. Потом еще и еще.
– Она… она не работает, – забормотал он. – Кажется, наш пульт вышел из строя.
– Что это значит? – спросил Тристан, чувствуя, как к нему подступает паника. – Как же мы выйдем отсюда?
– Мы не можем выйти, – ответил мистер Мун. – Мы оказались здесь в западне!
Глава XXIX
ПРЕВРАЩЕНИЕ
Это невозможно! Мы должны попасть домой! – воскликнул Тристан.
Он схватил засов обеими руками и потянул изо всех сил, пытаясь его открыть. Разумеется, у него ничего не вышло.
– Вы должны выпустить нас отсюда! – закричала Белла дрожащим голосом. – Уже почти полночь и…
БОМ… БОМ…
Снова забили старинные часы.
– Вы можете поднять решетки? – спросила Роза. – Мы все можем выбраться в окно.
– Я нажимала и ту кнопку тоже, – ответила Анжела. – Однако она тоже не работает. Мне искренне жаль. Боюсь, что-то случилось с электроникой.
БОМ… БОМ…
Тристан отчаянно дергал входную дверь. Он пытался повернуть дверную ручку и одновременно тянул засов.
– Не работает, – сказал учитель. – Понимаешь, электроника подвела.
БОМ… БОМ…
– Мы можем позвонить и попросить помощи, – предложила Анжела. – Я уверена, что телефоны работают.
– Слишком поздно, – прорычал Тристан. – Уже слишком поздно!
Он ощутил происходящие в нем перемены. Он испытывал эти перемены так много раз по ночам при полной луне.
Он почувствовал, как меняется его кожа, как она обтягивает его кости.
Его руки и ноги стали зудеть, потому что из его кожи выросла жесткая, темная шерсть.
Низкий рык зародился глубоко в его груди и вырвался из его горла – и из его морды.
Менялось… Снова менялось тело Тристана. Уши сделались остроконечными. Отовсюду лезла колючая шерсть. Из десен показались острые зубы. На пол перед ним упали капли горячей слюны. Его тело вытянулось… согнулось… Кожа тоже растянулась… кости заскрежетали, меняя свою форму…
Все цвета перед глазами поблекли… Теперь он смотрел на черно-белый мир… Смотрел как животное…
Еще он ощутил голод.
Страшный, гложущий голод, от которого урчало в животе.
Голод, заставлявший его бесноваться и рычать. И поднимать кверху руки, превратившиеся теперь в волчьи лапы с длинными и острыми когтями.
– ОУООООУОООООО!
Он повернулся и увидел Розу. Да, и Розу тоже. Розу-оборотня. Царапающую воздух своими когтями.
С ее клыков падали густые капли белой слюны. Она ревела от голода, такого же, который испытывал и Тристан.
Тристан повернулся и посмотрел на мистера Муна. Учитель обнимал свою жену. Он выпучил глаза и трясся от ужаса и шока.
«Если бы он послушал нас, – подумал Тристан. – Ведь мы с Розой признались ему. Мы сказали ему, что мы оборотни. Однако он нам не поверил. Бедный глупец». БОМ… БОМ…
Прозвучали два последних удара старинных часов.
Тристан повернулся к окну. Полная луна висела высоко в небе. Так высоко, что уже больше не заглядывала в окно старого дома. Из-за деревьев лился лишь ее бледный свет.
Они с Розой поточили когти о ковер. Потом двинулись к мистеру Муну, Анжеле, Белле и Рэю.
– Нет…. Пожалуйста, не надо! – вскрикнула Анжела. – Не на-а-адо!..
– Вы… нарушили наш уговор! – прорычала Роза.
– Наши родители… они ждали нас дома в одиннадцать, – прошептал Тристан. – Они велели нам вернуться домой, чтобы никто не видел вот этого нашего превращения!
Четыре дрожащих жертвы пятились к стене гостиной.
Тристан и Роза надвигались, щелкая зубами. Их длинные красные языки облизывали острые клыки.
– Но теперь вы знаете правду про нас! – прорычала Роза.
– И поэтому, – проревел Тристан, – мы не можем оставить вас в живых!
Глава XXX
НАРУЧНИКИ ДЛЯ УЧИТЕЛЯ
Мя-я-ясо-о-о! – ревела Роза. – Я ужа-а-асн-но-о голо-о-одная! Тристан двинулся вперед. Он занес свои острые когти, готовясь к прыжку.
Его сердце яростно билось, он слышал шум крови, мчащейся по венам. В такие ночи им владел невероятный восторг.
А еще голод… звериные инстинкты… неодолимая тяга нападать, пожирать, рвать на кусочки!
– Пожалуйста! – завизжала Анжела, закрыв лицо руками. – Пожалуйста, не надо!
Тристан напружинил ноги, готовясь к прыжку. Его остановил громкий звон дверного колокольчика.
Тристан и Роза застыли с бьющимся сердцем, все еще продолжая щелкать зубами. Раздался новый звонок в дверь.
– Эй, немедленно откройте! – закричал строгий голос. – Полиция!
Тристан завыл и сел рядом с Розой.
– Ох, слава богу! – воскликнул мистер Мун. Он с опаской пробежал мимо двух оборотней и бросился к входной двери. – Слава богу. Слава богу, что вы пришли! – закричал он через дверь.
– Откройте, – приказал полицейский.
– Я… я не могу, – ответил мистер Мун. – Засов заклинило.
– Тогда мы выломаем дверь, – ответил полицейский.
Послышался сильный удар. Дверь затряслась. Еще один удар. Засов треснул. Дверь распахнулась.
В дом ворвались двое полицейских в синей форме, а за ними Майкл Мун. Полицейские были высокие и мощные. У одного из-под форменной фуражки свисали на плечи рыжие кудрявые волосы.
– Что тут происходит? – спросил он, обводя глазами помещение.
Майкл подбежал к родителям.
– Я выбрался через подвал, – сообщил он им. – Я должен был привести полицию. Ведь я уговаривал вас не устраивать этот нелепый праздник и не мучить бедных ребят своими ужасными играми.
– Ты… ты ничего не понимаешь! – воскликнул мистер Мун. Он повернулся и ткнул дрожащим пальцем в Тристана и Розу. – Они… они настоящие! – пробормотал он, запинаясь.
– Да! – проговорила Анжела. – Те двое. Они настоящие оборотни!
Тристан испугался. Он крепко стиснул зубы. Они с Розой потихоньку стали пятиться в тень.
– Хватайте их! – пронзительно закричал мистер Мун. – Скорей! Хватайте их! Они настоящие оборотни! Держите их!
Полицейские повернулись и посмотрели на Тристана и Розу.
Тристан почувствовал, как у него встала дыбом шерсть на загривке. Он напружинил ноги, готовясь к прыжку.
Глава XXXI
МЫ ДАЕМ ВАМ ФОРУ
Забавные костюмы, молодцы, ребята, – сказал Розе и Тристану рыжеволосый. И оба полицейских снова направили свое внимание на чету Мунов.
– Но ведь это не костюмы! – закричала Анжела. – Это два настоящих оборотня!
– Мама, перестань, – резко заявил Майкл. – Я уже рассказал этим полицейским про ваши заморочки. И про то, как вы с папой любите пугать бедных ребят до полусмерти.
– Нет! Послушайте! – завопил мистер Мун. – На этот раз все по-настоящему! Вы должны мне поверить!
Полицейские достали наручники.
– Вы успокоитесь или нет? – спросил один из них.
– Нет! Послушайте! – закричал мистер Мун.
– Вы совершаете сейчас серьезную ошибку! – подхватила Анжела. – Сейчас мы ничего не выдумываем! Эти двое – настоящие оборотни!
– Ну да, конечно. А мой папа Франкенштейн! – захохотал рыжеволосый. И полицейские надели на чету Мунов наручники.
Майкл печально покачал головой.
– Простите меня, – пробормотал он своим родителям. – Но только у меня не было выбора. Я не мог позволить, чтобы вы проделали свои штучки еще раз.
Полицейские повернулись к Тристану и его друзьям.
– Как, ребята, у вас все в порядке? Все четверо кивнули.
У Тристана бешено стучало сердце. Голод грыз его внутренности. Ему хотелось поднять морду к луне и завыть. Хотелось вонзить свои клыки во что-нибудь мягкое и сочное.
«Мне нужна еда, – думал он. – Мне нужно мясо – немедленно!»
Его волчье тело тряслось от голода. Однако он сдерживался изо всех сил.
Майкл Мун подошел к ребятам.
– Я прошу прощения за своих родителей, – сказал он. – Они немного не в себе. У них проблемы с психикой.
– Вы совершаете огромную ошибку! – закричал мистер Мун через комнату. – Вы отпускаете двух оборотней!
Полицейские потащили мистера Муна и Анжелу к двери.
– Мои родители переезжают из города в город и, когда все празднуют Хэллоуин, приглашают ребят на свои ужасно страшные вечеринки. И каждый раз эти вечеринки становятся все страшней, – продолжал Майкл. – Они запирают здесь детей. Заставляют их есть разную гадость.
– Все это очень печально, – прошептала Роза. Из ее пасти потекла длинная нить слюны. Она поскорей утерла ее своей мохнатой лапой.
– Каждый Хэллоуин они устраивают такие вот безобразия, – сказал Майкл. – Все это очень печально. Я… я не знаю, что теперь с нами будет.
– Да. Очень печально, – эхом повторил Тристан. Голод невыносимо жег его живот.
– Но вы посмотрите на этих двух ребят! – закричала Анжела. – Они ведь волки! Они настоящие волки!
– Что тут такого? – возразил рыжеволосый полицейский. – Значит, они много раз надевали свои костюмы и хорошо вошли в роль.
Он повел супругов к двери.
– Ты бы тоже пошел с нами, сынок, – посоветовал он Майклу. – Вы, ребята, доберетесь сами до дома?
– Запросто, – прорычал Тристан.
– Нет, постойте! – закричала Белла, наконец обретшая голос. – Мы с Рэем можем оказаться в опасности. Мы…
Рэй взглянул на Тристана и Розу.
– Нам требуется помощь! – закричал он. Слишком поздно.
Дверь за Мунами и двумя полицейскими уже захлопнулась.
Наступила тишина.
С испуганными лицами Белла и Рэй пятились от двух оборотней.
– Муны совсем не сумасшедшие! – пробормотала Белла. – Они были правы. Вы настоящие оборотни.
Рэй поднял правую руку, как бы принося клятву.
– Но ведь мы с Беллой никому не расскажем про вас. Мы будет хранить вашу тайну. Я обещаю.
Он задрожал от страха, когда к ним приблизились Роза и Тристан.
– Отпустите нас! – взмолилась Белла. – Мы никому не скажем. Никому. Честное слово!
У Тристана снова заурчало в животе. Он облизал свои острые клыки.
– Мы ведь друзья, правильно? – спросил Рэй. – Друзья?
– Ты прав, – прорычал Тристан. – Друзья. Так что пошли. Скорей.
Рэй с облегчением вздохнул.
– Пошли? Ты серьезно?
– Конечно, – ответил Тристан. Его мышцы напряглись, а ноги приготовились к прыжку. – Мы друзья. Поэтому мы с Розой поступим честно. Давайте, бегите. Мы даем вам фору в десять секунд!