Текст книги "Зловещее сияние луны"
Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн
Жанры:
Ужасы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
Глава XIX
В ПОДВАЛЕ
Хозяин дома и его жена повернули головы в сторону прихожей. – Кто это может быть? – с тревогой воскликнула Анжела.
– Всем оставаться на местах, – строго приказал мистер Мун четверке ребят. Потом супруги направились к двери.
Тристан поставил свой бокал на стол.
– Пошли… – беззвучно произнес он одними губами. – Это наш последний шанс. Попытаемся выбраться отсюда.
– Теперь давайте попробуем выйти через кухню, – предложил Рэй.
Не тратя время на разговоры, все дружно поставили бокалы на стол и выскочили из столовой.
Тристан отыскал дорогу на кухню. Он пробежал мимо отвратительного подноса с потрохами, стоявшего на кухонном столике.
На кухне было единственное узкое окошко, выходившее на задний двор. Тристан раздвинул шторы.
– Ох, не может быть!
На этом окне оказалась такая же решетка, как и на других окнах.
Рэй подбежал к кухонной двери и попробовал ее открыть. Он повернул круглую медную ручку в одну сторону, потом в другую. Потянул ее на себя. Опустил одно плечо и попытался ударить по двери посильней.
– Нет, у меня ничего не получается, – простонал он от досады.
– В этом доме двери запираются при помощи электронной системы, – сказал Тристан. – Как и решетки на окнах.
– Но ведь должен же здесь найтись какой-нибудь выход! – в отчаянии воскликнула Белла. – Я… я не в силах больше вьщерживать эти издевательства!
Роза положила руку на плечо подруги.
– Не волнуйся, – успокоила она ее. – Что-нибудь придумаем.
– Но как? – воскликнул Рэй, озираясь по сторонам.
– Подвал! – предложил Тристан. – Может, мы сумеем как-нибудь выбраться на улицу из подвала.
– Если только там есть окна… – пробормотал Рэй.
– Но как же нам туда попасть? – спросила Роза, отыскивая глазами подходящую дверь.
Тристан обратил внимание на узкий коридорчик, начинающийся от кухни. В нем виднелось несколько дверей.
– Одна из тех дверей непременно ведет в подвал, – уверенно заявил он.
Они отправились дальше.
На бегу Тристан услышал, как мистер Мун и его жена разговаривают с кем-то у входной двери.
– Какие великолепные костюмы!
– Очень страшные!
– Так кто же ты? Кого изображаешь? Тролля? Раздались радостные возгласы – это супруги
Мун раздавали ребятам конфеты и печенье.
«Нужно закричать и попросить о помощи, – понял Тристан. – Может, эти ребята смогут вызволить нас отсюда. Вдруг они явились сюда не одни, а со своими родителями? Нужно было нам сразу подбежать к входной двери и крикнуть им, что нас тут держат взаперти и не пускают домой!» Слишком поздно.
До его слуха донесся стук захлопнувшейся двери.
Роза потянула на себя ручку самой последней из нескольких дверей, которая находилась в самом конце коридорчика.
– Есть! Вот она! – воскликнула девочка. – Вот лестница в подвал.
Все бросились вниз по ступенькам. Тристан шел последним. Он закрыл за ними дверь и стал тоже спускаться вслед за остальными.
Воздух в подвале был сырой и холодный. Где-то в глубине размеренно капала вода – кап, кап, кап.
В середине подвала высилась огромная серая печь величиной с небольшой дом. Ее окружали груды всякого хлама: стопки старых газет и журналов, груды старой одежды, обшарпанная мебель, картонные коробки и ящики до самого потолка.
– Глядите-ка. На этом окошке нет решетки, – сказала Роза, показывая рукой куда-то в сторону.
Тристан поднял голову и посмотрел на маленькое окно. Оно находилось почти под самым потолком подвала, на уровне земли.
Удастся ли им через него пролезть?
Над их головами заскрипели половицы. Это мистер Мун и Анжела уже разыскивали их по комнатам.
«В нашем распоряжении только несколько минут», – понял Тристан.
Рэй стоял под оконцем, запрокинув голову.
– Оно слишком узкое, – пробормотал он.
– Мы все крупные. Но тебе, возможно, удастся в него протиснуться, – сказала ему Роза.
– Давай я тебя подсажу, – предложил Тристан. Он сцепил руки, и Рэй наступил на них одной ногой. Тристан попытался поднять его повыше, чтобы он смог дотянуться до окна.
– Ой! – воскликнул Тристан, когда Рэй после безуспешной попытки соскочил на пол. – Ты все-таки слишком тяжелый. |
– Я все равно бы не дотянулся, – ответил Рэй и куда-то побежал. Вернулся он с большим ящиком и поставил его под окно.
Тристан понял замысел приятеля и в это время уже тащил второй ящик. Он поставил его на первый.
– Ладно. Давай лезь. – Он снова подсадил Рэя, помогая ему залезть на ящики.
Рэй уже потянулся к оконной ручке, когда они услышали чей-то кашель. За их спиной что-то упало на пол. Ящик? Коробка?
– Что это было? – спросила Роза.
Тристан повернулся к лестнице. Неужели их уже настиг мистер Мун?
Нет. Его там не оказалось.
Он снова услышал кашель. Потом чьи-то приближающиеся шаги.
– Тут есть кто-то еще! – воскликнул Тристан. – Мы здесь не одни!
Глава XX
АТАКА ЗВЕРЬКОВ
Все дружно ахнули, когда на освещенную площадку вышел Майкл Мун.
Он уже успел переодеться в джинсы и теплую серую рубашку. Вероятно, он пытался стереть свой грим вампира. Однако белые полоски так и остались на его щеках и подбородке. Волосы были гладко зализаны назад.
– Я… я думал, что здесь мои родители, – произнес он, покосившись на лестницу.
– Они будут здесь через пару минут, – ответил ему Тристан. – Ты должен нам помочь.
– Я ведь пытался вас предупредить, – проворчал Майкл. – Надо было меня слушать.
– Мы не знали, – ответила ему Роза. – Мы даже не могли себе представить, что твои родители способны на такое…
– Они вытворяли такое и раньше, – сумрачно пробормотал Майкл.
– Ты имеешь в виду – ловили оборотня? – спросил Тристан.
– Они проделывают это каждый год, – ответил Майкл. – На этот раз я пытался их остановить. Честное слово. Но они даже слушать ничего не пожелали.
– Как нам отсюда выбраться? – спросил Рэй. – Ты поможешь мне залезть к этому окошку?
– Оно не открывается, – хмуро ответил Майкл. – Тебе придется разбить стекло, а на это у нас нет времени.
Его взгляд случайно упал на ладонь Розы.
– Вот эти точки на твоей руке… Только не говори мне, что… – На его лице отразился ужас.
– Меня укусил тот маленький зверек с Борнео, похожий то ли на дикобраза, то ли на ежика, – ответила Роза. – Твой отец держал их в большом ящике. Он сказал…
– Он убрал их в этот ящик? – встревожено спросил Майкл. – На этот раз он не дал им разбежаться? Да?
– Они все убежали, – ответил Тристан. – Но какая тебе разница? Нам нужно торопиться. Мы…
– Ой-ой-ой. – Майкл Мун сокрушенно покачал головой. – Это плохо. Очень плохо. Они превращаются в охотников, – сказал он и снова поглядел на руку девочки. – После того как побудут на воле некоторое время. Им требуется мясо. Они крошечные – но тут делаются ужасно свирепыми и кровожадными.
Тристан встрепенулся, услышав за своей спиной шорох маленьких лапок.
Он повернулся – и увидел их. Пятеро зверьков бежали по подвалу.
Они появились с разных сторон.
Их темные колючки торчали дыбом. Крошечные бисеринки глаз холодно взирали сквозь жесткую шерстку.
Зверьки ринулись в атаку. Майкл пригнулся и спрятался за грудой коробок.
Все пятеро ежиков одновременно подпрыгнули. С пронзительным писком они подскочили в воздух.
– Эй! Ты что делаешь? – крикнул Тристан, когда один зверек ударил его в грудь – и уколол.
Он почувствовал острый и болезненный укол. Острая иголка проткнула его рубашку и вонзилась в кожу.
– Нет! – Он схватил зверька обеими руками и отшвырнул прочь.
– Помогите мне! Помогите! – пронзительно визжала Белла, пытаясь вытащить другого зверька из своих длинных волос. – Ой! Как мне больно! Он вцепился мне в голову!
Два ежика набросились на Рэя с разных сторон и ударили его по ногам. Он отчаянно лягался, пытаясь отогнать их от себя.
Тристан заметил в дальнем конце подвала еще одну лестницу, полускрытую в темном углу.
– Сюда! – воскликнул он.
Он вовремя углядел, что ему в голову нацелился еще один зверек, и успел пригнуться. Тот пролетел мимо и с мягким стуком ударился о каменную стену подвала.
Тристан бросился к обнаруженной им лестнице. Оглянувшись, он увидел, что Роза помогает Белле извлечь зверька из ее волос.
Потом они тоже побежали к лестнице и стали подниматься наверх, перепрыгивая через ступеньки.
Тристан повернул голову. Пятеро зверьков с торчащими кверху колючками скользили за ними вдогонку по подвалу.
Судорожно хватая ртом воздух, Тристан на секунду задержался на верхней ступеньке, распахнул дверь и выскочил в длинный и темный коридор.
По обеим сторонам коридора находились комнаты. Тристан промчался мимо туалета… ванной… спален.
– Куда же мы бежим? – спросила запыхавшаяся Роза.
Внезапно коридор закончился. Ребята оказались перед высокой темной дверью.
Оглянувшись, они снова увидели зверьков. Те наступали уже не поодиночке, а плотной толпой – все ближе… ближе…
– Скорей, открывай дверь! – крикнула Белла. – Не медли!
Тристан схватился за ручку. Однако от звука, послышавшегося по другую сторону двери, у него все похолодело внутри.
Он услышал, как в дверь ударилось что-то массивное и тяжелое.
Потом кто-то стал ее царапать острыми когтями. Послышалось учащенное и шумное дыхание крупного зверя.
Снова последовал удар в дверь.
Через некоторое время раздался басовитый рык.
– Ой!
Белла открыла от страха рот.
– Нет, подожди, Тристан! Не стоит открывать эту дверь!
Они стояли и со страхом прислушивались к рычанию и яростному царапанью.
– Оборотень, – пробормотал Рэй. – Они уже поймали одного. Вот он там и сидит.
– Не стоит открывать эту дверь, – повторила Белла.
Снова раздалось рычание.
Тристан оглянулся. Зверьки прижались друг к другу. Они готовились к прыжку.
«Мы в ловушке, – подумал Тристан. – Выбора у меня нет».
Он схватился за дверную ручку, набрал в грудь воздуха и дернул ее на себя.
Глава XXI
ПРИЗНАНИЕ
Собака! Это оказалась собака. Огромный черный Лабрадор. Шумно дыша, пес ворвался в коридор. Он промчался мимо Тристана и его друзей, стуча по твердому полу массивными лапами.
С грозным рычанием он набросился на колючих зверьков.
Одного из них он схватил зубами и швырнул о стенку. Ударившись, тот запищал от боли и поспешил прочь.
С громким писком остальные четверо последовали его примеру и бросились по коридору вслед за первым.
Огромный пес помчался за ними, оглушительно лая. Он повернул за угол и скрылся из вида.
– Как я вижу, вы выпустили Булли, – загремел за их спиной голос. В коридоре появился мистер Мун. – Напрасно вы это сделали.
– Отпустите нас! – закричал Рэй. – Эти зверьки… они укусили нас!
Белла неподвижно стояла, обхватив голову руками.
– Мои волосы? Неужели они выдрали все мои волосы? – причитала она.
– Все в порядке. Целы твои волосы, – успокоила ее Роза.
– Сейчас я позову Булли назад, – сообщил мистер Мун. – Это хороший пес. Однако он не выносит оборотней. Только представьте себе – Були впадает в настоящую ярость, когда в помещении находится оборотень.
Глаза учителя злорадно сверкнули.
– Так что же? Позвать сюда Булли?
– Нет, пожалуйста! – воскликнул Тристан, протягивая руки. – Достаточно. С меня достаточно. Вы можете отпустить моих друзей домой? Я признаюсь! Это я! Я оборотень!
Глава ХХII
ДОКАЖИ, ЧТО ТЫ ОБОРОТЕНЬ!
Друзья Тристана ахнули от неожиданности. – Стойте! Пожалуйста, не зовите сюда вашу собаку, – взмолился Тристан. – Вы меня и так поймали. Это я!
– Тристан, что ты такое мелешь? – возмутилась Белла.
– Это правда, – заявил Тристан, поднимая кверху правую руку, как будто давал торжественную клятву. – Он меня поймал. Я не знаю, каким образом он догадался об этом. Однако я и в самом деле оборотень. Самый настоящий.
Мистер Мун кивнул. По его лицу расплылась довольная усмешка.
– Еще одна победа, – пробормотал он и бросился к мальчику, намереваясь его схватить.
Тристан попятился от него к стене.
– Вы ведь хотите посадить меня в клетку, верно? – спросил он.
Учитель кивнул.
– Уже почти полночь. Я должен запереть тебя, пока ты не начал меняться.
– Значит, вы отпустите домой всех остальных ребят? – уточнил Тристан. – Ведь я уже и так в ваших руках. Я сознался сам. Тогда немедленно отпустите моих друзей!
Роза пристально посмотрела на Тристана. По ее лицу он понял, что она напряженно размышляет.
«Неужели она догадалась, что я пытаюсь сделать? – подумал он. – Если мистер Мун отпустит всех ребят по домам, они приведут сюда помощь. И спасут меня».
Роза шагнула вперед и встала перед учителем, загородив спиной Тристана.
– Я… я тоже хочу признаться, – заявила она.
– Да что ты говоришь? – учитель не мог скрыть своего удивления.
– Я тоже оборотень, – сказала Роза. – Вот почему мы так дружим с Тристаном. Потому что мы с ним оборотни.
– Да что ты говоришь? – повторил мистер Мун, возбужденно переводя взгляд с Тристана на Розу, с Розы на Тристана. Он довольно потер руки. – Ну что же, наш праздник удался на славу. Еще бы! Два оборотня по цене одного!
Он взял ребят за плечи и повел по коридору.
– Значит, вы посадите нас в клетку? – снова спросил Тристан. – Означает ли это, что Белла и Рэй могут идти домой?
Мистер Мун не ответил. Он привел всех в кухню.
Анжела сидела на высоком табурете за кухонной стойкой и держала в ладонях белую кружку с кофе.
Наконец-то она сняла свой дурацкий нимб, но белое ангельское одеяние все еще оставалось на ней. Ее светлые волосы торчали в разные стороны.
Отхлебнув кофе, она поставила кружку.
– Что у вас происходит? – устало поинтересовалась она у мужа.
– Мы поймали сегодня целых двух оборотней! – радостно объявил мистер Мун и вытолкнул вперед Тристана и Розу. – Вот эти двое ребят сами признались в этом.
– Как замечательно! – воскликнула Анжела, сразу оживившись.
Она взглянула на кухонные часы. Стрелки показывали половину двенадцатого.
– Это означает, что нам нужно успеть посадить их в клетку, пока они не причинили никому вреда сегодня ночью.
– Так могут Белла и Рэй идти теперь домой? Точно могут? – допытывался Тристан у учителя.
«Пожалуйста, отпустите их, – подумал он. – Пожалуйста, отпустите их, чтобы они позвали на помощь родителей или полицию и спасли нас с Розой от вас, сумасшедших идиотов!»
– Пока что мы не можем их отпустить, – заявил мистер Мун. – Прежде нам требуется убедиться, что вы с Розой сказали нам правду.
– Но ведь мы признались! – воскликнула Роза. – Сами признались, что мы оборотни. Зачем нам лгать?
– Заприте нас до наступления полуночи, – потребовал Тристан. – Поскорей. Мы с Розой не хотим причинить зло невинным людям.
– И отпустите домой наших друзей, – добавила Роза.
Мистер Мун не ответил. Он молча отвел всех четверых назад, в столовую.
– Я отпущу их, – заявил он, – как только вы мне докажете, что вы оборотни.
Тристан удивился.
– Что? Докажем?
Мистер Мун взял с обеденного стола серебряный бокал и вручил его Тристану.
– Кажется, мы все собирались выпить по глотку нашего снадобья, – сказал он. – Но нам в это время помешали.
Тристан взглянул на темно-красную жидкость, тяжело плескавшуюся в бокале. Его сердце тревожно застучало.
– Итак, ребята, берите свои бокалы, – приказал учитель. – И выпейте их до дна.
– Мы с Рэем тоже должны это выпить? – спросила Белла.
Мистер Мун кивнул.
– Снадобье пьют все без исключения, – заявил он. – Если Тристан и Роза говорят правду, тогда им моментально сделается очень плохо. Если они меня обманывают или если среди вас есть другой оборотень, мы тотчас же это узнаем.
– От этой травы оборотням делается очень и очень больно, – добавила Анжела, появившаяся в дверях.
– Давайте. Докажите нам, – обратился мистер Мун к Тристану и Розе. – Докажите, что вы сказали правду. Сейчас мы поглядим, отравитесь ли вы этим напитком.
Тристан и Роза переглянулись. Тристан обратил внимание, что руки девочки сильно дрожат. Она даже взяла бокал обеими руками.
Тристан обмакнул в жидкость кончик пальца и почувствовал, что она все еще теплая и густая, гуще, чем кленовый сироп.
Он посмотрел на старинные часы, стоящие в углу столовой.
До полуночи осталось только двадцать минут.
– Давайте, ребята, пейте, не тяните, – поторопил их мистер Мун. – Я знаю, что кое-кому из вас хочется поскорей отправиться домой. А кое-кого придется запереть в клетке.
– Пейте все! Быстро! – воскликнула Анжела. Тристан тяжело вздохнул.
Потом поднес бокал к губам и начал пить.
Глава ХХIII
МНЕ УЖАСНО БОЛЬНО
Тепловатая и густая жидкость наполнила рот I Тристана. Он попытался быстро ее проглотить. Однако плававшие в ней большие комки тотчас же прилипли к его языку и нёбу.
Он повернул голову и посмотрел на своих друзей. Белла все еще держала серебряный бокал возле рта. Морщась от омерзения, она пила снадобье маленькими глоточками.
Рэй запрокинул бокал и пытался разделаться с его содержимым одним махом. Однако сразу же подавился и выплюнул красный сгусток.
– Вкус, как у помоев! – воскликнул он. По его подбородку потекла красная струйка.
– Выпей до конца! – строго приказал мистер Мун. – Если что-то прольешь, я дам тебе еще одну порцию. Давай, давай, пей, не тяни время. Остальные тоже быстрей допивайте.
– У нас еще много этого вина! На всех хватит! – весело воскликнула Анжела.
– Каждый из вас должен выпить хотя бы одну порцию, – распорядился мистер Мун.
Роза прижала бокал к губам и шумно глотала густую массу. Когда она опустила бокал, на ее верхней губе остались красные усики.
– Гадость такая, – сказала она Тристану. Тот в это время пытался проглотить последний комок.
– Брррр! Ну и дрянь!
Комок застрял-таки в его горле, и Тристану пришлось несколько раз судорожно сглотнуть, прежде чем напиток благополучно отправился дальше по пищеводу.
– Этого достаточно? – спросил он мистера Муна. – Сколько я еще должен выпить?
– Все до конца, – строго приказал учитель. – Представь себе, что ты пьешь молочный коктейль.
– Вкус у этой гадости совсем не такой, как у молочного коктейля, – простонал Рэй. – Как будто прогорклый томатный сок смешали с прокисшим молоком.
– Ничего удивительного. Сама трава тоже горькая на вкус, – сказал мистер Мун, внимательно глядя на ребят. – Однако ядовита она только для оборотней. Остальным она не причинит никакого вреда.
– Быстро допивайте, и все будет позади, – поддержала мужа Анжела.
– Я теперь никогда в жизни не избавлюсь от этого ужасного, просто кошмарного привкуса, – простонала Белла.
Рэй опять едва не подавился.
– Мне кажется, будто я проглотил живую лягушку, – заявил он.
Тристан с трудом допил последние капли мерзкой жидкости. Но даже после того как бокал опустел, он продолжал делать глотки, пытаясь поскорей очистить рот.
Он посмотрел на Розу. Девочка уже поставила свой бокал на стол и вытерла рукой губы, убрав красные усики.
Белла дрожала всем телом. Потом громко икнула и схватилась за живот.
– Сейчас меня вывернет наизнанку. Честное слово, – предупредила она.
Мистер Мун проворно подскочил к ней. Его крошечные глазки светились восторгом.
– Тебе стало плохо? Трава начинает действовать? – спросил он.
– Дело тут не в траве, – простонала Белла. – От такой дряни кому угодно сделается плохо. Не обязательно быть для этого оборотнем. – И она опять икнула.
Тристан глотнул побольше воздуха. Потом глотнул еще раз.
Мистер Мун посмотрел на часы.
– Давайте сосчитаем все до двадцати пяти, – предложил он. – К этому времени мы увидим, кому из вас по-настоящему станет плохо. Тогда станет ясно, сказали нам Тристан и Роза правду или обманули.
– Раз… два… три… – принялась считать Анжела. Тристан повернулся к Розе. Девочка вцепилась в стол обеими руками. Ее подбородок дрожал. Глаза широко раскрылись и наполнились страхом.
– Восемнадцать… девятнадцать…; Анжела не успела закончить счет.
Роза раскрыла рот в безмолвном крике и схватилась обеими руками за живот.
– Больно! Ой… мне ужасно больно! – воскликнула она.
Тристан пошатнулся. Потом он тоже резко вскрикнул и прижал ладонь к животу.
Белла и Рэй с ужасом взглянули на него.
– Я не могу дышать… – прошептал он. – Помогите! Пожалуйста, помогите!
Он согнулся пополам.
– Ой-ой, мне ужасно больно. Больно мне! Я не могу дышать. Плохо… Мне плохо!
Глава XXIV
РАЗОБЛАЧЕНИЕ
Тристан и Роза держались за животы и стонали от боли. – Это яд, – прошептал Тристан. – Это был на самом деле яд.
– Я… я не верю! – крикнул Рэй.
– Тристан и Роза сказали правду! – в ужасе воскликнула Белла. – Они и в самом деле оборотни!
Тристан упал на колени и громко стонал. Глаза Розы закатывались под лоб.
– Яд… Меня отравили, – еле слышно бормотала она.
– Так вы запрете их в клетке? – поинтересовался Рэй у мистера Муна.
Учитель покачал головой. Его губы скривились в слабой улыбке.
– Они притворяются! – объявил он. Рэй и Белла издали удивленные возгласы.
– Тристан и Роза притворяются, – повторил мистер Мун. – Они не оборотни.
Тристан уткнулся лицом в стол.
– Помогите мне… – шептал он. – Хоть кто-нибудь… Помогите. Я не могу вынести… такую боль.
Роза упала на пол и каталась по нему.
– Ой, как больно! Мне ужасно больно!
– Вставайте, притворщики! Оба вставайте! – рявкнул мистер Мун.
– Но ведь им больно, – заявила Белла. – Почему вы решили, что они притворяются?
– Потому что снадобье ненастоящее, – объясНИЛ мистер Мун. – Моя супруга приготовила его вчера вечером.
– В нем смешаны томатный сок, шоколадный пудинг, изюм и оливки, – сказала Анжела.
– У нас нет никакой волчьей травы, – объяснил учитель. – Я даже не знаю, существует ли на свете такая трава – волкогон.
Он наклонился и поднял Тристана с пола.
– Напиток, возможно, получился скверный на вкус, но это не яд, – сообщил он. – Тристан и Роза притворяются.
Роза сердито вскочила на ноги и сверкнула глазами на учителя.
– Я догадался, что вы с Тристаном замыслили, – сказал он. – Однако вашу идею нельзя назвать удачной. Неужели я позволю вашим приятелям отправиться за помощью?
– Мы с самого начала сознавали, что у нас едва ли что-то получится, – признался Тристан. – Однако нам хочется поскорей выбраться отсюда. Отпустите нас домой!
– Никто отсюда не уйдет до самой полуночи! – заявила Анжела. – Мы никого не отпустим, пока не выясним, кто же настоящий оборотень.
Она собрала бокалы и поставила их на поднос.
– Уже почти полночь, – сказала она мужу. – Через несколько минут мы узнаем правду.
– Давай я помогу тебе нести поднос, – предложил он. – Еще я приготовлю клетки.
Взяв поднос, мистер Мун отправился на кухню вслед за женой.
– Отпустите нас домой прямо сейчас! Мы ведь обещали родителям, что вернемся к одиннадцати! – выкрикнул Тристан.
– Они уже волнуются, – добавила Роза. – Я не удивлюсь, если они явятся сюда в любую минуту.
– Прекрасно. Я приглашу их в дом, – ответил мистер Мун. – Вашим родителям будет интересно взглянуть на оборотня, которого мы поймаем.
Супруги скрылись на кухне.
Рэй подошел к Тристану и хлопнул его по спине.
– Классно ты притворился, – заявил он. – Я и в самом деле поверил, что ты отравился. А еще – что вы с Розой оборотни.
– Ты и меня обманул, – добавила Белла. – То есть, я понимала, конечно, что вы не оборотни. Но потом, когда вы начали выть и стонать…
– Все было напрасно, – с горечью заявил Тристан. – Мы с Розой надеялись, что он хотя бы вас отпустит домой. Но не получилось.
– Что же нам теперь делать? – спросила Роза. – Он ведь ненормальный. Верней, они оба. Что будет потом, когда часы пробьют двенадцать?
– Может, они просто отпустят нас домой, когда убедятся, что мы нормальные люди? – предположил Рэй.
Белла посмотрела на него.
– Мы ведь не оборотни, верно? Я хочу сказать, что среди нас нет оборотня?
– Конечно, нет, – ответил Рэй. Белла задумчиво покрутила прядь волос.
– Он… он так меня напугал, – пожаловалась она. – Я прямо не знаю, что и думать.
Тристан вскрикнул от неожиданности, когда раздался бой часов. БОМ… БОМ…
– Уже полночь! – ахнул он.