355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Зловещее сияние луны » Текст книги (страница 4)
Зловещее сияние луны
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 22:00

Текст книги "Зловещее сияние луны"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

Глава XV
ЕЖИКИ С БОРНЕО

Я все-таки подозреваю Тристана, – сказал мистер Мун и, прищурившись, пристально уставился на мальчика. Тристан вздрогнул.

Ему внезапно показалось, что он никак не может пробудиться от какого-то бесконечного и тяжелого кошмарного сна.

«Такого в жизни не бывает», – промелькнула у него мысль.

Он выглянул в окно. Луна висела высоко на черном небе, яркая и полная.

«Уже поздний вечер», – подумал он.

Мистер Мун схватился пальцами за подбородок.

– Впрочем, Белла тоже у меня под большим вопросом, – заявил он.

Белла с ужасом посмотрела на него.

– Что?! Я-то тут при чем? – воскликнула она.

– Она выла сейчас так уверенно, как будто много раз делала это и раньше, – сообщил мистер Мун жене.

– Я согласна с тобой, дорогой, – пропела Анжела.

Мистер Мун кивнул, не отрывая глаз от девочки.

– Когда я ее слушал, мне отчетливо представлялось, что она вся покрыта волчьей шерстью. И бегает на четырех лапах. И воет на луну. А потом – прыгает. Прыгает на невинную жертву. Набрасывается на нее… рвет на куски…

– Что вы несете?! – отчаянно закричала Белла.

Роза обняла подругу за дрожащие плечи.

– Ладно, успокойся, ничего страшного, – тихонько прошептала она. – Не обращай на них внимания. Главное – не поддаваться им, не дать нас запугать.

Белла громко всхлипнула.

– Если все это шутка, то очень плохая. Очень злая шутка, злая и гнусная!

– Это совсем не шутка! – раздраженно закричал мистер Мун. – Все очень серьезно. Какие тут шутки, если вы можете стать жертвами оборотня! Вот если вас станут разрывать на кусочки волчьи клыки, назовете вы это шуткой?

– Спокойно, дорогой, не теряй самообладания, – бросилась к нему Анжела. – Сделай глубокий вдох. Набери в грудь побольше воздуха. Теперь выдохни. И больше не волнуйся. Тебе это вредно.

Мистер Мун покосился на часы, стоящие на камине.

– Пятнадцать минут одиннадцатого, – произнес он. – Присутствующий среди нас оборотень скоро начнет меняться. Когда мы его поймаем, остальные смогут спокойно отправляться по домам.

– Отпустите нас домой сейчас же! – воскликнул Рэй. – Мы тут напрасно тратим время.

– Вам это так не пройдет, – с дрожью в голосе заявила Белла.

И опять мистер Мун показал своим бледным и тощим пальцем на лежащие перед камином волчьи шкуры.

– Вот что мне скажет полиция! Да, кстати, уже наступило время для следующего испытания. – С этими словами он направился к двери.

Через несколько секунд он вернулся, держа в руках большой деревянный ящик, сколоченный из тонких досок. На нем в нескольких местах виднелась надпись: «Осторожно! Не кантовать!», сделанная крупными черными буквами. Желтая этикетка на боку ящика гласила: «Остров Борнео».

С тяжелым стуком мистер Мун поставил коробку на пол. Потом извлек из заднего кармана молоток с гвоздодером и принялся вскрывать крышку.

– Думаю, вас заинтересуют эти маленькие существа, – приговаривал он, пока возился с крышкой. – Во всяком случае, они проделали к нам долгий путь из южных широт. Одно это заслуживает внимания.

Из ящика раздались негромкие звуки – то ли писк, то ли фырканье.

«Кого он принес сюда? – подумал Тристан. – Каких-нибудь мелких зверьков?»

Должно быть, мистеру Муну надоело воевать с крышкой, и он с силой ударил по ней молотком. Дерево затрещало, и крышка открылась.

– Эй, вы куда? – закричал он, когда из ящика выскочили четыре круглых существа бурого цвета.

Они были совсем круглые. Чуть покрупней теннисного мячика. Зверьки стремглав побежали прочь, волоча по ковру свои длинные, остроконечные иглы.

– Это кто – дикобразы? – спросил Тристан. Его вопрос остался без ответа. Мистер Мун и его

жена уже мчались вдогонку за беглецами. Анжела бросилась на пол и ухватила одного из зверьков.

Однако беглец вырвался из ее пальцев и скрылся в коридоре.

Женщина выпрямилась и озадаченно поглядела на горсть бурых иголок, оставшихся в ее руке.

– Они все-таки убежали! – огорченно воскликнула она.

Ее муж лихорадочно метался по гостиной, пытаясь схватить то одного зверька, то другого. Однако четыре круглых шарика выкатились из гостиной в разные стороны.

Тихонько попискивая, они исчезли где-то в недрах старого дома.

Учитель с досадой махнул рукой и растерянно остановился. Потом подошел к ящику, нагнулся над ним и заглянул внутрь.

– Ага! Один зверек не убежал! – обрадовался он. Он засунул обе руки в ящик и вскоре извлек из

него маленький меховой шарик, крепко держа его в ладонях.

– Какой умный малыш! Решил остаться и поиграть с вами!

Тристан стал разглядывать зверька. Он действительно напоминал меховой мячик, покрытый длинной и слегка колючей шерстью, настолько длинной, что в ней совершенно скрывалась мордочка.

Осторожно держа в руках крошечное существо, мистер Мун показал его Тристану и остальным ребятам.

– Умный малыш, верно?

Учитель улыбался. В его крошечных глазках светился восторг.

– Этот зверек прибыл к нам с острова Борнео, проделав долгий путь в много тысяч километров.

Белла подозрительно покосилась на маленькое существо.

– Что мы будем с ним делать? – с опаской поинтересовалась она.

Мистер Мун улыбнулся еще шире.

– Эти зверьки очень общительные и ласковые, – ответил он и погладил малыша по спинке одним пальцем. – Видите, как он себя ведет? Ему очень нравится, когда его ласкают.

Он поднес малыша к самому лицу Беллы. Девочка вскрикнула от испуга и отпрянула назад.

– У них существует в природе лишь один естественный враг, – продолжал мистер Мун. – Это оборотень. Обычно эти зверьки спокойные и совсем ручные. Но если близко от них находится оборотень и они почуют его, они непременно бросаются в атаку. Поэтому коренное население острова Борнео издавна использует этих маленьких животных для охоты на оборотней.

– Довольно рассуждений, – сказала Анжела, пересекая гостиную. – Пора провести испытания. Пускай ребята передают друг другу зверька. Вот мы и поглядим, есть ли среди них оборотень.

– Передавать его друг другу? – с опаской переспросил Тристан и попятился назад.

– Он укусит тебя только в том случае, если ты оборотень, – успокоил его мистер Мун, глядя в глаза мальчика. – Так что тебе нечего опасаться, верно?

– А никто и не боится! – с вызовом в голосе заявил Тристан. – Мы ведь не оборотни.

Он снова посмотрел на круглого зверька с длинными иголками, который спокойно сидел в ладонях мистера Муна.

– Неужели вы и вправду думаете, что мы поверим, будто этот крошечный зверек может охотиться на оборотней? Это всего лишь тропический дикобраз, ежик или кто-то в этом роде.

– Тогда чего же ты испугался, Тристан? – спросил мистер Мун. С его лица постепенно исчезала улыбка. Теперь уже раздраженно он сунул зверька в руки мальчика.

Тристану ничего не оставалось, как взять его. Зверек оказался теплым и колючим. Иголки были жесткие и их кончики чувствительно царапали пальцы.

Он почувствовал, как бьется маленькое сердечко. Сквозь густую завесу иголок на него глянули крошечные черные бисеринки глаз.

– Так, Тристан. Зверек тобой не заинтересовался, – заявил мистер Мун, хмурясь, словно это обстоятельство сильно его разочаровало. – Передай его Рэю.

Тристан колебался.

– Рэй, ты хочешь взять его у меня? – спросил он у приятеля.

Рэй храбро протянул руки.

– Конечно. Нет проблем. Давай его сюда.

Рэй около минуты держал в ладонях маленький живой мячик.

– Ничего, симпатичный малыш, – произнес он. – Вот только ужасно колючий. У меня уже зудят ладони.

– Передай его Белле, – приказал мистер Мун. Белла пронзительно вскрикнула.

– Нет уж! – заявила она, качая головой.

– Рэй, передай его Белле, – тихо и терпеливо повторил учитель.

Рэй протянул ей малыша. Белла отскочила назад и замахала руками.

– Нет, я не возьму его в руки! Ни за что! Вы не заставите меня! Не возьму!

Глава XVI
УКУШЕННАЯ ЛАДОНЬ

Мистер Мун взял зверька из рук Рэя. Держа его перед собой на вытянутых руках, он подошел к Белле.

– Почему ты не хочешь взять его? – почти ласковым тоном поинтересовался он.

Белла стояла с решительным лицом, скрестив на груди руки.

– Потому что все это ужасно глупо, – с вызовом в голосе ответила она. – Весь этот ваш дурацкий праздник мне уже надоел. Я хочу домой.

– Теперь мы все решим, что ты и есть оборотень, – сказал мистер Мун. – Теперь мы подумаем на тебя, Белла. Верно, ребята?

– Не подумаем, – возразил Рэй.

– Мы все согласны с Беллой, – заявила Роза. – Ваша затея ужасно глупая и нелепая.

Мистер Мун повернулся и поглядел на Розу так, словно видел ее впервые в жизни.

– Роза! Я едва не забыл про тебя! – сокрушенно качая головой, протянул он. – Вот. Держи.

Он быстро сунул зверька ей прямо в руки, так что она даже не успела возразить или отскочить. Впрочем, она и не противилась. Ласково держа в руках маленький комочек, она поднесла его к лицу.

– Ну что, теперь вы удовлетворены? – сердито спросила она мистера Муна. – Вот видите? Я его держу. Видите? Он спокойно сидит у меня в ладонях. Он… Ой!

Роза вскрикнула от боли, потому что зверек в это время вонзил зубки в ее ладонь.

– Он укусил меня! – отчаянно завизжала она. Зверек выпал из ее рук на пол и помчался прочь. Мистер Мун метнулся за ним. Однако малыш пулей выскочил из комнаты и исчез в коридоре, ведущем на кухню.

– Ну вот, теперь и последний убежал, – с досадой пробормотала Анжела и покачала головой.

– С ними мы займемся потом, – сказал мистер Мун. В это время Роза гладила кончиком пальца укушенное место на ладони. Учитель схватил ее за руку. – Ну вот, возможно, мы и поймали оборотня, – заявил он.

– Вы оба ненормальные! Совершенно ненормальные! – закричала Роза.

– Если мы ненормальные, тогда почему зверек укусил только тебя? – возразил учитель.

– Не знаю. Пустите меня! – Роза резко выдернула руку.

– Успокойтесь, успокойтесь, – произнесла Анжела. – Тебе нужно перевязать ладонь. Роза?

– Ей не требуется перевязка, – ответил мистер Мун вместо девочки. – Очень скоро место укуса зарастет волчьей шерстью.

– Думаю, пришло время перекусить, – заявила Анжела, не сводя глаз с руки девочки. – Кто-нибудь из вас проголодался, ребята?

Ей никто не ответил.

– Ах, не стесняйтесь, ребятки! – воскликнула она. – На праздник Хэллоуин угощения всегда подают особенные и необычные.

– Пойдемте в столовую, – не терпящим возражения тоном пригласил мистер Мун. – Мы с Анжелой приготовили для вас кое-что вкусненькое.

Без всякого желания ребята побрели в столовую вслед за хозяевами. Замыкали шествие Тристан и Роза.

– Как твоя рука? – спросил вполголоса Тристан. – Сильно он тебя тяпнул?

Роза покачала головой.

– Нет, ничего особенного. Просто две маленькие царапины. У этого негодника острые зубки.

– Нужно каким-то образом поскорей выбраться из этого мерзкого дома, – заявил Тристан.

– Я не хочу тут оставаться ни минуты, – согласилась Роза.

– Попробуем залезть наверх, – шепнул ей Тристан. – Или, наоборот, спуститься в подвал.

– Но как? – пожала плечами Роза.

– Эй, вы двое, – крикнул им, обернувшись, учитель. – Не отставайте от коллектива. И не пытайся ничего придумывать, Тристан. Или ты хочешь помочь оборотню, чтобы он сбежал от нас?

Длинный стол в столовой был накрыт скатертью, разумеется, оранжевой с черным. В середине стола стояло серебряное блюдо.

На блюде лежало горкой какое-то странное угощение. Сначала Тристан никак не мог разобрать, что там такое. Он щурился, пытаясь понять.

– Фу, какая гадость! – простонал он, когда наконец разобрался.

Это было сырое мясо – красноватое и лиловатое.

– Неплохой ассортимент звериных потрохов, – объявила Анжела со своей отвратительной сладкой улыбкой. – Не сомневаюсь, что вы их уже запомнили после нашей игры «Угадайка».

– Нам не хотелось тратить понапрасну хорошее мясо, – добавил мистер Мун. – Вперед, ребята! Наполняйте свои тарелки!

Он схватил с блюда отвратительный синий кусок и сунул его в лицо Розе.

– Давай, не церемонься. Я знаю, что тебе это понравится. Приступай к нашей праздничной трапезе.

Глава XVII
КАК ДОКАЗАТЬ?

Вы… Вы действительно хотите, чтобы мы ели эту гадость? – пораженно спросил Тристан.

Роза с возмущением отвернулась от мистера Муна.

– Сырые внутренности животных? Нет уж. Ни за что не заставите! – Она брезгливо поморщилась и зажала рот рукой.

– Тристан, вот тебе угощение. – С этими словами Анжела шлепнула на стоящую перед Тристаном тарелку лиловатый кусок, покрытый слизью. – Давай, ешь.

– Не буду! – воскликнул Тристан. Сидевший возле него Рэй несколько мгновений рассматривал желтый кусок кишки, который положила ему Анжела. Потом он схватил его и с сердитым рычанием запустил в стенку.

Кусок шмякнулся об обои, оставив после себя мокрое пятно, а потом упал на пол.

Мистер Мун подошел к Рэю и встал перед ним.

– Разве твои родители не учили тебя хорошим манерам? Не рассказывали, как нужно вести себя за столом?

С этими словами учитель схватил с подноса розоватый кусок кишки – и запихнул его в рот мальчику.

– Ешь. Не стесняйся. Тебе ведь на самом деле хочется это съесть. Ты только боишься себе в этом признаться. Я не сомневаюсь, что тебе понравится такая пища.

Рэй судорожно сглотнул – влажный и скользкий кусок проскочил в его горло. Мальчик наклонился – и его вырвало.

Мистер Мун повернулся к Тристану.

– Тебя тоже придется кормить насильно? – грозно рявкнул он.

Тристан понял, что выбора у него нет.

Он схватил рукой кусок потрохов. Тот оказался на ощупь скользким и холодным. Тристан понадеялся, что ему как-нибудь удастся его быстро проглотить, не чувствуя вкуса.

Он поднес кусок ко рту. Набрал в легкие воздуха и задержал дыхание.

Брррр! Кусок оказался слишком большим, целиком не проглотишь.

Он раскусил его зубами. Кусок оказался мягким, как сырая печенка.

Тристан попробовал жевать.

Тут его желудок воспротивился. Мальчик разинул от отвращения рот. Потом наклонился и выплюнул все на тарелку.

– Ты притворяешься, – заявил стоявший перед ним мистер Мун. – На самом деле тебе нравится вкус потрохов. Верно, Тристан?

Тристан чувствовал на языке вкус сырого мяса. Он снова разинул рот, мечтая, чтобы его стошнило.

– Почему ты не хочешь в этом признаться, Тристан? – возбужденным голосом продолжал уговаривать его учитель. – Почему бы тебе в конце концов не признаться в том, что ты оборотень? Тогда твои друзья смогут вернуться домой.

Все еще не разгибаясь, Тристан пробовал прийти в себя. «Почему Мун выбрал именно меня? – удивлялся он. – Что мне делать? Как доказать ему, что я не оборотень?»

Глава XVIII
ВОЛЧЬЯ ОТРАВА

Выпрямившись, Тристан увидел, как Белла, закрыв глаза и давясь, заглатывает длинный желтый кусок звериной кишки. Она с лихорадочной поспешностью пережевывала свою отвратительную пищу и глотала, глотала…

– Ей нравится! – с радостью воскликнул мистер Мун. – Смотрите! Белле это нравится!

– Может, Белла и есть наш оборотень, – произнесла Анжела.

Белла дожевала кишку и согнулась, стараясь прийти в себя.

И снова Тристану припомнилось, как в школьной столовой она жевала куриные кости.

«Впрочем, это еще ничего не значит, – подумал он. – И это вовсе не признак того, что Белла оборотень».

Он знал, что она не оборотень.

Она не может быть оборотнем.

Белла держалась за живот и быстро-быстро сглатывала слюну, стараясь избавиться от ужасного привкуса, все еще державшегося во рту.

– Оооххх!

Потом, не выдержав, она наклонилась, и ее вырвало.

– Пожалуй, всем не мешает чего-нибудь попить, – предложил мистер Мун. – Как только Роза отведает свою порцию, мы принесем вам потрясающее питье.

«Интересно, какое? – подумал Тристан. – Не иначе, как кровь».

На Розиной тарелке лежал красный пузырь, своей формой похожий на сердце. Она безуспешно пыталась донести его до своего рта.

Однако он все время выскальзывал из ее пальцев. Упав в очередной раз, он соскользнул на пол и закатился под стол.

– Ужасно, – пробормотала Роза, скорчив брезгливую гримасу. – Он весь покрыт слизью и холодный.

Анжела положила на ее тарелку другой кусок потрохов.

– Не тяни напрасно время, милочка, – с упреком произнесла она. – Давай-ка, ешь. Глотай то, что тебе предлагают. Мы все ждем только тебя.

– Я… я не могу! – воскликнула Роза.

– Ешь НЕМЕДЛЕННО! – прорычал мистер Мун. Закрыв глаза. Роза попыталась откусить от потрохов крошечный кусочек. Однако ей это не удалось. Ее желудок сопротивлялся, и она вскоре уронила и этот кусок на пол вслед за предыдущим.

– Ребятам не нравится моя стряпня! – усмехнулась Анжела.

Мистер Мун не отрывал глаза от Тристана.

– Одному из них она нравится, – заявил он. – Один из них просто делает вид, что его от нее тошнит.

Он долго смотрел на Тристана. Потом отвернулся и стал разглядывать Розу.

– Сейчас я принесу напитки, – объявила Анжела. Схватив поднос, на котором так и осталась груда потрохов, она удалилась на кухню.

– Время уже позднее, – сказал мистер Мун. – Я догадываюсь, что оборотню страшно хочется отправиться по дворам за гостинцами. Чтобы встретить на темной улице невинную жертву и запихнуть ее в свой мешок.

Он грохнул по обеденному столу кулаком.

– Сегодня ему это не удастся, – проревел он. – Оборотень проведет Хэллоуин в той самой клетке, которую я вам показывал.

Тристан набрал полные легкие воздуха, чтобы хоть немного успокоиться и справиться с бешено стучащим сердцем. Игрушечные пистолеты на поясе внезапно показались ему невыносимо тяжелыми и нелепыми. Он уже совершенно забыл про свой маскарадный костюм.

Он сорвал с ремня обе кобуры и швырнул их об стенку. Затем стащил с шеи красную бандану.

Остальные ребята тоже принялись срывать с себя маскарадную мишуру.

Вернулась Анжела. В руках она несла уже другой поднос. На нем стояли четыре серебряных бокала.

– После нашего особенного угощения вас всех, вероятно, томит жажда, – произнес хозяин дома.

Анжела поставила поднос на стол. Потом раздала бокалы ребятам.

Тристан с опаской покосился на темную жидкость, налитую в его бокал. Цветом она напоминала вино. Он приблизил бокал к носу и понюхал.

Пахло чем-то сладковатым.

– Не беспокойся. На вкус наше питье совсем неплохое, – заверил его учитель. – Вообще-то, оно должно тебе понравиться.

– Что это такое? – спросил Рэй, заглядывая в свой бокал. – Ведь это не кровь? Верно?

Мистер Мун рассмеялся.

– А тебе хочется выпить именно крови? Да, Рэй? Ты бы сейчас с удовольствием выпил бокал теплой, свежей крови? Вот о чем ты мечтаешь?

– Я просто спросил, – ответил мальчик. – Я имел в виду… что содержимое бокала выглядит как кровь.

– Луна поднимается все выше, Рэй, – сказал мистер Мун, показывая рукой на зарешеченное окно. – Не чувствуешь ли ты в себе какие-нибудь перемены? Не пробуждается ли в тебе волчья натура? Может, тебе действительно хочется сделать добрый глоток теплой крови?

Рэй только презрительно покачал головой и не удостоил его ответом.

Держа перед собой серебряный бокал, Белла шагнула к мистеру Муну.

– Что вы собираетесь сделать, когда часы пробьют двенадцать, но никто из нас не станет оборотнем? – спросила она. – Как вы тогда поступите?

Мистер Мун бросил взгляд на груду волчьих шкур, которая была видна сквозь раскрытые двери столовой, и с холодной улыбкой повернулся к Белле.

– Я никогда еще не ошибался, – тихо заявил он.

– Давайте, ребята, пейте! До дна! – веселым голосом напомнила Анжела.

– Напиток в ваших бокалах называется волкогон, – объяснил мистер Мун. – Кто-то из вас, вероятно, уже слышал про него. Это трава, растущая в лесах Центральной Европы.

– С ее помощью отгоняют оборотней, – добавила Анжела. – Это одно из немногих средств против них.

– Точно, – подтвердил мистер Мун. – У оборотней аллергия на эту траву. Она для них яд. Они не могут пить отвары, приготовленные на ее основе.

Тристан снова заглянул в бокал. Слегка наклонил его. Темная жидкость была густая, словно моторное масло.

– Мы с Анжелой сами приготовили смесь из этой травы. Она очень сильная – оборотня ожидает мгновенная смерть, – сказал мистер Мун.

Властным жестом он приказал им поднять бокалы.

– Сейчас вы выпьете все до дна, – сказал он. Его глаза снова обшарили всех ребят и остановились на Тристане.

– Трое из вас выпьют это снадобье легко, как воду. А вот один не сможет его отведать. И тогда мы все узнаем. Определим, кто…

Тристан покосился на Рэя. Тот уже подносил бокал к губам с недовольной миной на лице.

Роза устремила глаза на Тристана и чуть качнула своим бокалом, словно предлагая тост.

– Пейте, – приказал учитель. – Не тяните время. Выпить должны все. Клетка ждет. Сейчас мы поглядим, кто из вас окажется оборотнем.

Тристан прикоснулся губами к краю бокала… И тут в дверь кто-то позвонил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю