Текст книги "Шкафчик №13"
Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)
Глава XIII
Опять сон?
Огромный светящийся череп подался вперёд, словно стремясь вылезти из зеркала. Нижняя челюсть его ходила вверх – вниз. Красное свечение, казалось, заполнило пламенем всю комнату.
Я открыл рот в пронзительном испуганном крике.
Я кричал и кричал, не умолкая.
Вспыхнула лампа на потолке.
– Люк! Что с тобой?
Жмурясь от внезапного света, я увидел, что в комнату влетел запыхавшийся отец. Его пижамная куртка была перекошена, одна штанина задрана до колена, взлохмаченные после сна волосы с одного бока торчали вверх.
– Что случилось? – повторил он.
– Я… я… – я ткнул пальцем в зеркало. Мысли путались у меня в голове. Я не находил слов. – Череп, – наконец сдавленно произнёс я.
Проведя рукой по волосам, отец прошёл по комнате к моей тумбочке.
Я уставился в зеркало.
Ничего.
Ничего там не было, кроме отражения моей комнаты. Когда отец подошёл ближе, я увидел там его встревоженное лицо.
– И вот из – за этого ты кричал? – спросил отец, беря с тумбочки маленький жёлтый череп. – Из-за этой безделушки? – он повертел его в руках.
– Н-не-е-т, – заикаясь, проговорил я.
Я сосредоточенно соображал, стараясь понять, что же я видел.
Это не могло быть отражением в зеркале моего маленького черепа.
Нет.
Череп, зловеще молчавший в зеркале, был огромным, одни его глаза были с баскетбольный мяч!
Отец всё ещё искоса поглядывал на меня, стоя у тумбочки и держа перед собой маленький череп.
– Наверное, плохой сон приснился, – тихо проговорил я, откидываясь головой на подушку. – Такой… такой странный. Мне приснилось, что я вижу громадный череп с горящими глазами. Но он казался… таким реальным!
Отец покачал головой.
– Что ж… Раз из-за этого маленького черепа тебя мучают во сне кошмары, если хочешь, я заберу его отсюда, – и он направился к двери.
– Нет! – выкрикнул я.
И, вскочив с кровати, загородил ему дорогу. Потом выхватил череп у него из рук. Отец растерянно посмотрел на меня.
– Это… это мой талисман, – сказал я. – Он приносит мне удачу.
Отец, сдвинув брови, смотрел на маленький череп в моей руке.
– Ты уверен в этом, Люк? По-моему, у него вид не очень приятный. И даже какой-то злобный.
– Злобный? – засмеялся я. – Вовсе нет, папа. Вовсе нет, можешь мне поверить.
Он вышел из комнаты, щёлкнув выключателем по дороге. И вскоре я уснул, сжимая в руке свой талисман.
А несколько дней спустя я орал во всё горло.
Глава XIV
Опасное пари
Только на этот раз из озорства.
Небольшой компанией мы с ребятами отправились на роликовых коньках на «Холм – убийцу». На самом-то деле он называется «Холмом мельника», но мы его называем «Холм – убийца, потому что там с его вершины Брод-стрит сбегает вниз круто – круто к улице Миллер-стрит. А на Миллер-стрит самое большое движение в Шони-Вэлли. По идее мы на полной скорости должны лететь на роликовых коньках по Брод-стрит, разгоняясь на крутом спуске, и пытаться пересечь заполненную машинами Миллер-стрит.
Водители машин от этого впадают в бешенство! Слышатся скрежет тормозов, пронзительные гудки, ругательства шоферов.
Да это и в самом деле опасно. Большинство ребят даже и не думают о таких подвигах. Но парню с таким невероятных везением, как у меня, всё нипочём.
Был холодный солнечный воскресный день. Иней белел на крышах машин. У меня изо рта валил пар, когда я ехал на вершину «Холма – убийцы».
Там, наверху, я встретил Дарнелла. У него что-то стряслось с тормозом на одном из коньков. В конце концов он просто отодрал тормоз и выбросил в мусорный бак.
– А зачем мне тормоза? – сказал он, улыбаясь. – Они только замедляют ход.
Несколько минут спустя появился Стретч со своими приятелями. На нём было надето нечто вроде широкого жёлтого свитера. Он напоминал большую птицу на коньках.
Пригнув плечо, он попытался сбить меня с ног. Но я легко укатил от него. И он больше не пытался.
С тех пор, как я занял место Стретча в баскетбольной команде, наши с ним взаимоотношения изменились. Теперь он мой дублёр. Ему удаётся поиграть, только когда я устал и мне нужно немного отдохнуть. И, я думаю, для него это настоящий удар.
Стретч всё ещё старается мне как – нибудь досадить. Но я не думаю, что он делает это от души. Он понимает, что он неудачник. Понимает, что он не такой счастливчик, как я.
– Ну что, поехали? Ты готов? – спросил Дарнелл, надевая шлем.
И встал посреди улицы, наклонившись вперёд и уперев руки в колени.
Я посмотрел на поток машин в конце крутого спуска. Хотя было воскресение, вторая половина дня, легковые машины и фургоны неслись по Миллер-стрит в таком количестве, будто был вечерний час пик.
– Готов, – сказал я, поправив наколенники.
И двинулся рядом с Дарнеллом.
Стретч ехал перед нами. Он с ухмылкой посмотрел на меня.
– Может, наперегонки?
Я покачал головой.
– Ты слишком тихо едешь. Нам с Дарнеллом пришлось бы ждать тебя внизу.
– Ха-ха! С каких это пор ты научился шутить, чувак? – Стретч полез рукой в карман своего жёлтого свитера. И вытащил десятидолларовую бумажку. – Пусть будет настоящая гонка. По десять долларов с каждого. Победитель получает всё.
Он сунул деньги мне в лицо. Я оттолкнул его руку.
– Я у младенцев конфетки не отнимаю, – сказал я. – Оставь свои деньги при себе.
Стретч скрипнул зубами. Его бледное лицо покраснело от злости. Он наклонился ближе ко мне.
– Поедешь ты со мной наперегонки или нет? – прорычал он.
Я сжал в кармане резиновый череп. Мне нельзя было проиграть, я это понимал.
– О’кей, – сказал я. – Но только я сделаю это по-честному.
Я вытащил из кармана куртки свой шерстяной шарф и принялся завязывать им глаза.
– Чтобы дать тебе шанс, я поеду вслепую.
Стретч хихикнул.
– Ты собираешься ехать между машинами вслепую? Шутишь?
– Не делай этого, Люк! – услышал я чей-то голос.
И, обернувшись, увидел Ханну. Она махала мне рукой, ковыляя по тротуару на костылях. Правая её нога была в толстой повязке.
– Не делай этого! – пронзительно крикнула она.
Забыв о ребятах, я подъехал к ней.
– Ханна, что случилось? – спросил я, указывая на костыли.
Вздохнув, она повисла на них.
– Это из-за моей щиколотки, – сказала она. – Помнишь, когда я с велосипеда упала? Мы думали, просто растяжение. Но щиколотка у меня всё время раздувается, как водяной пузырь. Три раза пришлось жидкость откачивать.
– Паршиво, – сказал я, глядя на её повязку.
Ветер трепал её рыжие волосы. Она печально покачала головой.
– Врачи не могут понять, в чём дело. Возможно… придётся делать операцию. Не знаю пока. А мама сказала, что, если лучше не станет, я не смогу в среду пойти в поход с ночёвкой.
– Да, большая неприятность, – пробормотал я.
Все с нетерпением ждали этого похода, когда вся школа станет лагерем возле озера, и можно будет не спать и веселиться всю ночь.
Я не мог отвести глаз от забинтованной щиколотки Ханны. Это случилось по моей вине, вдруг мелькнула мысль. Неужели я и правда забрал её удачу? С тех пор, как я нашёл этот череп, с Ханной происходят одни несчастья… Я верну ей талисман, мысленно пообещал я. Скоро, очень скоро.
– Так ты едешь или нет? – окликнул меня Стретч. – Или ты собираешься просто стоять вот так и трепаться со своей девчонкой?
– Сейчас, – сказал я и начал завязывать глаза.
– Люк, не надо, – уговаривала меня Ханна. – Не делай этого вслепую. Это… просто сумасшествие.
– Ерунда, – сказал я. – Я ведь супергерой, Ханна. Машины будут от меня отскакивать, как мячики.
И, оставив её, я поехал.
– Ты ошибаешься! – крикнула она вдогонку. – Люк, послушай меня. Удача – она не навсегда!
Я засмеялся. О чём она мне талдычит?
Подкатив к Дарнеллу, я схватил его за руку, чтобы затормозить. И натянул шарф на глаза так, чтобы не видеть ничего, кроме черноты.
– Ты ненормальный, – пробормотал Дарнелл. – Тебя же могут задавить.
– Ещё чего! Я выиграю у вас двадцать баксов! – заявил я.
И услышал, как к нам подъехал Стретч.
– Ты правда хочешь это сделать? – спросил он. – Поедешь в этот поток машин с завязанными глазами?
– Ты собираешься болтать или ехать? – вопросом на вопрос ответил я. – Первый, кто пересечёт Миллер-стрит без остановки, выигрывает все деньги.
– Люк, не сходи с ума! – крикнула Ханна.
И это было последнее, что я слышал, прежде чем мы трое покатили.
Я наклонился вперёд, разгоняясь сильными движениями. Рядом ехали Стретч и Дарнелл, я слышал, как шуршат по асфальту их роликовые коньки. По мере того как мы набирали скорость, до меня начал доноситься шум машин на Миллер-стрит. Я услышал автомобильный гудок. Чьи-то крики…
Я продолжал нестись вниз… вниз… смеясь сквозь темноту.
Глава XV
Змеелов
– Люк. Осторожно! – услышал я панический крик Дарнелла.
Потом отчаянный скрип тормозов. И опять гудки.
Я закинул голову назад, расхохотался и с диким воплем перелетел через Миллер-стрит под визг колёс моих коньков.
Потом, развернувшись и плавно затормозив, я сорвал с лица шарф. И увидел Дарнелла. Он стоял на краю тротуара на другой стороне Миллер-стрит. Рот его был открыт. Он покачал головой.
Ко мне подъехал Стретч.
– Ты, псих ненормальный! Тебя три раза чуть не сбило! – крикнул он.
Я спокойно протянул руку:
– Выкладывай денежки.
– Дуракам везёт, – пробурчал Стретч и шлёпнул десять долларов в мою руку в перчатке. – Ты ненормальный. Честное слово. Ты просто настоящий сумасшедший.
Я засмеялся.
– Спасибо за комплимент! И за десять баксов!
Ворча себе под нос, Стретч покатил к своим приятелям.
Дарнелл подождал, когда образуется просвет в потоке машин, потом подъехал ко мне. Вытер пот со лба.
– Тебя чуть не сбило, – сказал он, и в голосе его слышалась дрожь. – Зачем ты это сделал, Люк?
Я улыбнулся.
– Потому что могу.
Ко времени нашего школьного похода потеплело. И хотя деревья стояли голые, воздух в лесу был приятным и свежим, почти как весной. Высокие белые облачка виднелись кое – где на ярко – голубом небе. Сухие листья и тонкие ветки хрустели под нашими ногами, когда мы шли меж высоких деревьев к поляне, где решили разбить палатки.
Я шагал, сгибаясь под тяжестью рюкзака, сжимая в одной руке маленький череп. Несколько ребят пели битловскую песню. За мной несколько девчонок рассказывали анекдоты в лицах и после каждого громко хохотали.
Тренер Бендикс и мистер Реймонд, другой учитель физкультуры, вели нас по извилистой тропе среди деревьев. Я шёл ближе к концу цепочки ребят.
Обернувшись, я увидел рядом с собой Ханну. На ней была её голубая ветровка с поднятым капюшоном. Она ковыляла, опираясь на костыль, стараясь не отстать от других.
– У тебя есть вода? – спросила она.
Я замедлил шаг.
– Родители разрешили тебе пойти? Твоей ноге лучше?
– Не то чтобы разрешили, – ответила она, хмуря брови. – Но я им сказала, что всё равно пойду, что не могу это пропустить. У тебя есть вода? Я умираю!
– Да, конечно.
Я полез в рюкзак за бутылкой с водой.
– А ты разве не взяла?
Ханна вздохнула.
– В моей бутылке была, наверное, дырка. Вся вода вылилась и намочила запасную одежду в рюкзаке. Теперь мне нечего надеть.
Я дал ей бутылку с водой.
Опёршись на костыль, она откинула назад капюшон, и я впервые увидел её лицо.
Её кожа была покрыта большими красными прыщами.
– Ханна, что это? – вскрикнул я. – У тебя на лице…
– А ты не смотри! – бросила она.
И, отвернувшись от меня, сделала большой глоток воды.
– Но всё же от чего это? Ядовитый плющ?
– Нет, не думаю, – сказала она, по-прежнему стоя ко мне спиной. – Я с этим проснулась. Какая-то красная сыпь. По всему телу, – она вздохнула. – Не одно, так другое.
Потом отдала мне бутылку и натянула на голову капюшон.
– Спасибо за воду.
– Чешется? – спросил я.
– Отстань от меня! – сердито выкрикнула Ханна.
Схватив костыль, она переставила его далеко перед собой и поспешила вперёд, волоча забинтованную ногу по грязной тропинке.
Как ей не везёт! И, наверное, по моей вине, подумал я, сжимая череп в кармане.
Но почему все эти несчастья сваливаются на неё? Почему удачи не может хватить на нас обоих?
У меня не было времени об этом размышлять. За своей спиной я услышал пронзительные испуганные крики. И увидел убегающих с дорожки ребят. Они визжали, звали на помощь.
Я повернулся и побежал к ним. Тяжёлый рюкзак колотил меня по спине.
– В чём дело? Что там у вас? – крикнул я.
В ответ опять раздался визг.
И тут я увидел двух огромных коричневых змей. Извиваясь, они спускались с низкой ветки дерева, перекрывая тропу.
Того же цвета, что и дерево, они изгибали свои длинные тела толщиной с садовый шланг и разевали пасти.
Не раздумывая, я бросился к ним, выставив вперёд руки.
– Люк, что ты делаешь? Не приближайся к ним! – услышал я голос тренера Бендикса.
Испуганные вопли ребят раздавались по всему лесу.
– Не лезь к ним! – приказал тренер.
Но я знал, что мне ничего не грозит. Я знал, что моя удача не изменит мне. Я выбросил вперёд руки. И схватил змей – по одной в каждую.
Я охватил пальцами их толстые туловища, потом, с силой дёрнув, оторвал их от ветки дерева и высоко поднял в воздух.
Ну и ну!
Я и не предполагал, какие они длинные. И какие сильные.
Когда обе змеи упали с дерева, у меня вырвался панический крик. Я видел, как блеснули их чёрные глазки. Видел их открытые пасти.
Потом обе змеиные головы ринулись на меня, щёлкая челюстями, как медвежьими капканами, щёлкая с дикой яростью в горящих глазках.
Глава XVI
КАТАСТРОФА
Я ощущал движение воздуха на своём лице. Когда они щёлкали, щёлкали, щёлкали своими острозубыми пастями, раскачивая головами и извиваясь всем телом. Густая белая слизь текла с их острых зубов.
Пронзительный визг поднялся вокруг меня. А я всё смотрел и не мог оторвать взгляд от этих щёлкающих пастей, поблёскивающих чёрных глазок, пока мне не начало казаться, что змеи тоже кричат и визжат.
И вдруг – они вырвались из моих рук.
Высвободились сильным рывком своих тяжёлых тел. С глухим стуком упали на землю. И исчезли в мгновение ока. Слились с твёрдой коричневой землёй. Скрылись под толстым ковром коричневых листьев, веток и сучьев.
Меня окружили ребята. Я стоял ссутулившись, тяжело дыша. Потом провёл ладонями по своим ушам, щёкам, лицу.
Я ждал, что боль от укусов змей начнёт распространяться по всему телу.
Но нет. Не было ни жжения, ни пульсирующей боли, ни ломоты.
Они щёлкали зубами так близко, что я чувствовал их дыхание на своей коже. Но они меня не укусили.
– Ну, тебе везёт! – говорил тренер Бендикс. Его рука лежала на моём плече, и он осматривал моё лицо. – Никогда ещё не видел таких везунчиков. Зачем ты это сделал, Люк? Эти змеи страшно ядовиты. Их яд смертелен! Зачем ты это сделал?
Я молча смотрел на него. Я не знал, что ответить.
Как я могу объяснить ему? Как вообще можно кому-то объяснить, что значит быть таким невероятно, чудовищно везучим?
Ребята вокруг уже радостно шумели. Поздравляли меня. Восхищались моим отважным поступком.
Прислонившись к дереву, я увидел Ханну. Она стояла одна, с костылём под мышкой. Она была единственная, кто не улыбался и не радовался.
Хорошо были видны красные прыщи на её лице. Она взяла костыль под другую руку. Потом угрюмо посмотрела на меня, прищурив глаза. И покачала головой.
И в этот момент я понял, что она завидует. Завидует моему везению.
Завидует, что сама она перестала быть в центре внимания. Перестала быть везунчиком.
Что ж ты так, Ханна, подумал я, наблюдая за сердитым выражением её лица. Раньше мне было жалко её. Я чувствовал, что виноват перед ней.
Раньше – но не теперь.
Теперь удача улыбнулась мне, Ханна, подумал я. И я не собираюсь с ней расставаться.
– Пойдёмте, ребята. Нам нужно выиграть ещё один матч! – крикнул я.
И в шутку шлёпнул Сэма Малрони полотенцем.
Громко захлопнулись дверцы шкафчиков в раздевалке. Ребята закончили завязывать шнурки на своих кроссовках.
– Вы видели этих парней из «Дивер-Миллз»? – воскликнул Малрони, подглядывая в зал сквозь щёлку двери. – Это же настоящие монстры! Их, наверное, по пять раз в день кормят одними отбивными!
– Сила есть – ума не надо! – сказал я. – Они похожи на коров – такие же неуклюжие.
– Мы будем бегать вокруг них кругами, ведя мяч, – сказал Джей Боксер.
– Вы только передавайте мне мяч, – инструктировал я их. – Где бы я ни находился, передавайте его мне. И я заброшу. Я сегодня в ударе, парни. Мне должно везти!
– Эй, чувак, – окликнул меня Стретч, натягивая майку, – не много ли на себя берёшь?
Раньше, когда Стретч орал мне что – нибудь обидное, все смеялись. Но теперь положение изменилось. Теперь все были на моей стороне. Всем хотелось быть на стороне победителя.
– А тебя, Стретч, никто не спрашивает, – крикнул я в ответ. – Сиди себе на лавочке, отдыхай!
Все засмеялись. Стретч – тоже. Теперь, когда я стал победителем, он начал относиться ко мне немного получше. После одной тренировки даже дал мне несколько советов, как вести мяч.
Ребята направились из раздевалки в зал. С галереи для зрителей долетали крики толпы. И мерные глухие удары мячей об пол – это разминались «Львы из Дивер-Миллз».
– Пора поохотиться на львов, – пробормотал я, заканчивая шнуровать кроссовки.
Потом встал. Начал закрывать дверцу своего спортивного шкафчика. И ударил ею себя по левой руке.
– Ой! – удивлённо вскрикнул я, когда боль пронзила мне руку.
Я потряс рукой, стараясь стряхнуть с себя эту боль. Запястье кололо, словно иголками. Я подвигал пальцами, покрутил кистью туда – сюда. Двигалась она нормально. Перелома не было. Но вся кисть покраснела и уже начала опухать.
– Ладно, некогда мне сейчас, – пробормотал я.
Я захлопнул шкафчик правой рукой. И всё ещё тряся левой кистью, поспешил в зал. Когда я выбежал на площадку, зрители разразились приветственными криками. Я заметил, что некоторые игроки команды «Дивер-Миллз» перешёптывались, указывая на меня. Они знали, что я лучший игрок. Они знали, кто сегодня сотрёт их в порошок!
Мы собрались возле тренера Бендикса.
– Не лезьте на рожон с этими ребятами, – давал он нам указания. – Почувствуйте их стиль. Их ритм. Давайте их раскачаем, покажем, что мы можем играть в защите.
– Вы только дайте мне мяч! – вставил я. – И я буду торчать под кольцом весь день!
Мы исполнили командное приветствие и рысцой выбежали на середину площадки.
Я обшарил глазами галерею в поисках Ханны. Она говорила, что постарается прийти сегодня на матч.
Я обнаружил её у края галереи. Сгорбившись, она сидела в кресле на колёсах. Больную ногу она держала вытянутой, повязка на щиколотке была ещё толще. Чем раньше.
Значит, лучше ей не стало, подумал я. И опять ощутил укол совести.
Бедняга Ханна.
Я поискал глазами родителей. Но потом вспомнил, что сегодня они не придут. Им надо быть дома, ждать, когда доставят из магазина мебель.
Я отвернулся от зрителей. Меня ждала игра. И мне надо было сосредоточиться. Некогда было думать о Ханне и её проблемах.
При разыгрывании мяча я подпрыгнул, перекинул мяч Малрони, и игра началась.
Он провёл мяч к средней линии, потом послал мне высокий пас.
– Ай! – мяч пролетел сквозь мои руки и отскочил за пределы площадки.
– Малрони – слишком сильно! – крикнул я. – Ты кому так бьёшь?
Он пожал плечами и двинулся рысцой к корзине «львов».
– Люк, жми туда! Давай же, шевелись! – услышал я крик тренера Бендикса.
Защитник «Дивера», медленно ударяя по мячу, приблизился ко мне. Я рванулся к нему, выставил руку, чтобы отобрать мяч, – и промазал.
Он легко обошёл меня и послал лёгкий мяч на два очка.
– Странно, – пробормотал я.
И потряс левой рукой. Боль стихла до тупой, ноющей, но кисть сильно опухла.
Я двинулся по площадке. Поймал пас. Увернулся от защитника «Львов». И сделал лёгкий бросок.
И промазал!
Что происходит?
Среди зрителей послышались ропот, удивлённые возгласы.
Малрони хлопнул меня по плечу.
– Спокойно, парень. Играй свою игру. Просто играй свою игру.
Несколько секунд спустя я вышел на бросок и был неправильно атакован. Я двинулся к штрафной площадке – и промазал оба штрафных броска!
Опять с галереи послышалось недовольное бормотание. Я увидел, как тренер Бендикс покачал головой.
При передаче мяча с отскоком от Джея Боксера мяч пролетел прямо у меня между ног. Кое – кто из «Львов» посмеялся над этим от души.
Потом я промазал ещё три броска подряд!
Малрони махнул мне рукой.
– Ничего, Люк! Играй свою игру. Мы их сделаем!
«Львы» выигрывали 12:4.
Я взял ещё один пас и переместился под корзину. И высоко подпрыгнул, чтобы мощным броском положить мяч в кольцо.
Мой локоть сильно ударился об обод. Я вскрикнул от боли. А мяч на моих глазах перелетел через щит.
– Такого не может быть, – пробормотал я, тяжело поднимаясь с пола. – Не может быть.
На другом конце площадки я поймал мяч под кольцом. Увернулся от огромного игрока «Львов». Без труда повёл мяч от него, набрал скорость. Переместил мяч на нашу сторону площадки. Поймал глазами корзину. И приготовился резко остановиться и забросить трёхочковый мяч.
И споткнулся. Подшиб одной ногой другую. Споткнулся о собственную ногу! И растянулся на полу животом вниз, раскинув в стороны руки и ноги. О – о–ох!
А мяч тем временем улетел в руки «Львов».
С галереи послышались испуганные ахи. И смех. Да, некоторые смеялись надо мной.
– Что происходит? – вскрикнул я.
И заставил себя встать на ноги. Стряхнуть боль.
«Этого не может быть! Это невозможно!»
Я сунул руку в карман своих спортивных шорт. Где там череп – мой счастливый талисман?
Пошарил в кармане. Обыскал и второй.
Как же так?
Нету. Нету нигде!
Череп исчез!