Текст книги "Вторжение Человекосжималок. Часть первая"
Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
6
Я оцепенел, прижимаясь лицом к оконному стеклу. Я смотрел, как мистер Флешман нагнулся и в третий раз нажал на кнопку звонка.
С ним все в порядке, понял я. Должно быть, он, в конце концов, сумел одолеть чудовище.
Но зачем он здесь? Что ему нужно?
Очередная пронзительная трель дверного звонка напугала меня, прервав мои мысли. Я вернулся к входу. Накинул цепочку – и приоткрыл дверь.
– Кто там? – крикнул я.
– Это мистер Флешман. Твой сосед, – ответил он. Голос у него был хриплый и шелестящий.
– Э… Род-дителей дома нет, – выдавил я.
– Вот и хорошо, – благодушно ответил он. – Я хотел поговорить с тобой.
– О чем? – выпалил я, проверяя пальцем цепочку. Потом выглянул в щелочку.
Серебристые волосы мистера Флешмана сияли в лунном свете. Спокойное лицо его, казалось, ничего не выражало. Он не походил на человека, только что выигравшего жестокую схватку с неведомой тварью.
– Я принес твой мяч, – сказал он едва ли не шепотом. Он поднял мяч одной рукой и поднес к двери.
– Спасибо, – ответил я.
Мне хотелось сказать ему, чтобы он положил мяч на порог и ушел. Но я знал, что не смогу.
Он держал мяч перед моим лицом. Деваться было некуда. Я снял цепочку и открыл дверь.
– Спасибо, – повторил я и взял у него мяч.
Мне хотелось захлопнуть дверь. Мне хотелось, чтобы он ушел.
Он стоял передо мною, высокий и прямой. Его волосы серебрились в свете луны, окутывая голову сияющим нимбом. Он смотрел на меня, сузив свои странные глаза.
– Я знаю, Джек, что вы с друзьями за мной следили, – сказал он. Он говорил медленно и так тихо, что я с трудом мог его слышать. Пронзительный взгляд его серебристых глаз сковывал меня холодом.
– Ну… – начал я. Но мой голос сорвался.
– Мне бы хотелось, чтобы ты прекратил этот шпионаж, – процедил он сквозь сжатые зубы.
– А? – выдохнул я. Крыть было нечем. – Но я видел… кое-что… в вашем доме! – вырвалось у меня.
– Меня не волнует, что ты там видел, – отрезал мистер Флешман. – Моя работа под большим секретом. Я не могу допустить, чтобы ты за мною шпионил.
– Под большим секретом? – переспросил я.
Он не ответил. Он молча смотрел на меня сверху вниз, и взгляд его был ледяным.
Я содрогнулся.
Мы долго стояли и смотрели друг на друга.
– Ты понял, Джек? – наконец спросил он. – Больше не будешь шпионить?
Я кивнул.
– Хорошо, – молвил он. – Тогда никаких… неприятностей… у нас с тобой не возникнет.
Он наклонился, приблизив свое лицо к моему.
– Тебе же не нужны неприятности? – прошептал он.
Он мне угрожает, понял я.
И вновь содрогнулся.
– Нет. Неприятностей не будет, – выдавил я.
Он кивнул; его ледяные глаза буквально примораживали меня к месту. Затем он повернулся и широкими шагами направился через лужайку к своему дому. Он ни разу не оглянулся.
Я захлопнул дверь и запер ее. После чего дотащился до лестницы и плюхнулся на нижнюю ступеньку. Подождал, когда успокоится сердце. Потом вытер взмокшие, холодные руки о штанины джинсов.
Теперь я точно не могу прекратить слежку, сказал я себе.
Теперь у меня нет выбора. Я должен раскрыть тайну мистера Флешмана.
Он занимается чем-то странным. Он явно пытается что-то скрыть.
Если б только родители были дома!
Но они, разумеется, все равно бы мне не поверили.
Если я им все расскажу, они возьмут сторону мистера Флешмана. Они пойдут к нему и станут извиняться. Они пообещают мистеру Флешману не подпускать меня к его двору на пушечный выстрел. А потом еще и накажут меня – за то, что докучал соседу.
Взрослые друг за дружку горой. Ужасно бесит, знаете ли.
Мистер Флешман прячет у себя какое-то чудовище. Жуткое, злобное чудовище. И я – единственный, кто об этом знает. От этой мысли у меня волосы встали дыбом. Я единственный…
Но мама и папа ни за что мне не поверят.
Пока… пока я не разживусь доказательствами.
Я вскочил.
Да. Доказательства.
Если бы я смог показать маме и папе хоть какое-то подтверждение моим словам, хоть какое-то доказательство, они могли бы мне поверить.
Внезапно я почувствовал себя гораздо лучше. Я принял решение. Серьезное решение.
Я знал, что мне нужно делать.
Я дождусь, когда мистер Флешман куда-нибудь отлучится, решил я. А потом проберусь в его дом и выясню, чем он там занимается.
7
На следующий день я стоял посреди заднего двора с биноклем и смотрел на небо. Денек выдался погожий и солнечный, на небе – ни облачка.
Прекрасный день, чтобы шпионить за мистером Флешманом… и чтобы увидеть комету.
Я не мог понять, почему до сих пор ее не увидел. В новостях утверждали, что она достаточно большая и яркая, чтобы ее можно было разглядеть даже при свете дня.
Ученые изучали загадочное небесное тело круглые сутки. Тем не менее, они по-прежнему не имели понятия, что же это такое.
Солнечные блики играли в линзах бинокля. Я опустил его и потер тыльную сторону шеи. Я так долго стоял, глядя на небо, что она заболела!
Каждые несколько минут я украдкой бросал взгляд на дом мистера Флешмана. Ничего не происходило. Его машина стояла у дома, наполовину в гараже, наполовину на подъездной дорожке. Но я не видел ни его самого… ни каких-либо странных существ.
Мерцающая серебряная полоска прочертила вдруг небо. Я схватился за бинокль. Прижав его к глазам, посмотрел вверх.
Всего-навсего след самолета.
– Дай посмотреть! – потребовал кто-то.
– Ой! – вскрикнул я, когда Белл дернула за бинокль. Хорошо так дернула – я чуть не свалился. – Он вообще-то у меня на шее висит!
– Ну так снимай! – Она снова дернула. – Моя очередь.
– Брысь отсюда, – отрезал я. – Никакой очереди.
– Я маме скажу! – закричала она.
И не надоест ей жаловаться маме?
– Купи себе свой, – ответил я. – Я не уйду со двора, пока не увижу комету.
– Нужен мне твой бинокль, – фыркнула она. – Я уже видела комету. Честное слово. Я видела ее два раза. Нет. Четыре!
– Проваливай, – буркнул я.
К моему удивлению, она таки поплелась прочь. Но в дверях кухни остановилась.
– Лучше возьми телескоп, – посоветовала она.
– Где я тебе возьму телескоп! – рыкнул я.
Она меня не слушала. Она захлопнула за собой сетчатую дверь и исчезла в доме.
Не успел я возобновить поиски кометы, как из-за угла дома вылетели Генри и Дерек. Оба были в белых майках и мешковатых шортах до колен.
– Они идут за тобой, Тарелочник! – провозгласил Дерек.
– Не понял?
Он показал на небо и ухмыльнулся:
– Они идут за тобой.
– Ага, вовсе это не комета, – подхватил Генри. – Это НЛО. Они ищут тебя, Тарелочник. Они хотят доставить тебя обратно на твою родную планету!
Оба решили, что это просто умора. Они гоготали и хлопали друг дружку по ладоням.
– Ха-ха, – буркнул я, закатывая глаза. – Смешно. Животики надорвешь.
Я взглянул на небо. Две птицы кружили в вышине над лимонными деревьями в конце двора.
– Чего пришли? – спросил я.
– Да мы тут повисим, пока Генрин предок не вернется, – ответил Дерек. – Он раздобыл кучу билетов на матч «Доджерсов», и нас берет. Айда с нами?
Я поддал ногою комок земли.
– Не выйдет, – сказал я. – Родичи меня тащат в гости к теткам.
– Это куда, Тарелочник? – спросил Дерек. – На Марс или на Юпитер?
– В Бёрбанк, – ответил я. – И не называй меня Тарелочником. Оставь меня в покое, ладно?
Генри пнул тот же комок земли:
– На следующей неделе в школу, – сказал он. – Не пробовал записаться в команду по плаванию?
Бинокль словно налился тяжестью. Я снял с шеи ремешок и опустил его на траву.
– Не знаю, – ответил я. – Думаешь, стоит?
– Ага. Ты нужен команде, – сказал Генри и с усмешкой добавил: – На твоем фоне мы будем шикарно смотреться!
Оба засмеялись.
– Вот то-то и оно, – жалобно сказал я. – Вы, парни, в этом куда как лучше, а я только команду подводить буду.
– Мы тебя подтянем, – предложил Дерек.
– Ага. Багром зацепим – и подтянем! – пошутил Генри.
– Джек? – крикнула из дома мама. – Пора ехать!
Генри и Дерек побежали прочь.
– Жаль, что так вышло с «Доджерсами»! – крикнул Генри через плечо, и оба исчезли за углом дома.
– «Доджерсы»? Причем здесь «Доджерсы»? – спросила подошедшая мама.
– Не важно, – проворчал я.
Денек предстоял не из легких. Ни кометы. Ни «Доджерсов». Вместо этого – поездка в Бербанк к двум престарелым тетушкам, которые обожают щипать меня за щеки и говорить, какой я вырос большой.
Мама потерла пальцем пятно у меня на футболке.
– Это в таком виде ты собрался в гости? Так не пойдет. Иди наверх и переодень хотя бы футболку.
Я было запротестовал. Но тут мое внимание приковала высокая фигура, движущаяся вдоль забора.
Мистер Флешман!
Мама тоже его увидела. Она подняла руку и помахала ему.
– Пойдем, поздороваемся, – шепнула она мне.
– Нет. Мам… – Я попытался ее удержать.
Но она уже спешила ему навстречу. А я замешкался.
Он угрожал мне. Он пытался меня запугать.
Может быть, маме стоит самой убедиться, какой он мерзавец, подумал я и поспешил ее нагнать.
Мистер Флешман был одет в черную футболку и черные шорты для бега. На голове его красовалась черная бейсболка.
Когда я подошел к маме, они уже разговорились.
– Джек много о вас рассказывал, – сообщила мама.
О, черт! Кровь бросилась мне в лицо. Ну кто ее за язык тянул?
Мистер Флешман смерил меня ледяным взглядом серебристых глаз. Но когда он повернулся к маме, на его загорелом лице сияла улыбка.
– Чудесный денек, не правда ли? – живо произнес он.
– Вы проводите у себя дома научные эксперименты или что-нибудь в этом роде? – спросила вдруг мама.
– Научные эксперименты? – переспросил он.
Мама кивнула.
– Джек рассказывает странные истории: будто видел у вас дома каких-то страшилищ! – засмеялась она.
Мистер Флешман тоже засмеялся. Сухим, бездушным смехом, больше похожим на кашель.
Он бросил взгляд на меня. По моей спине пробежал холодок.
– Нет. Никаких монстров не держим, – ответил он. – Никаких экспериментов я не провожу. – Его улыбка растаяла. – Хотите знать правду?
– Да, – ответила мама.
– Я пришелец с другой планеты, – сказал мистер Флешман. – Я укрываю у себя своих товарищей-инопланетян, чтобы спокойно обдумать план захвата Земли.
8
– Он не шутил! – выпалил я с заднего сиденья машины.
Сидевшая на пассажирском переднем сиденье мама повернулась ко мне:
– Конечно шутил, Джек. Да что с тобой такое? Мистер Флешман производит впечатление милейшего человека.
Я вздохнул и поправил ремень безопасности.
– Мам, ну откуда тебе знать, что это он не всерьез?
– Не желаю больше это обсуждать, – ответила она раздраженно. – Я знаю, что он шутил… и ты тоже знаешь.
– Джек – тупица, – ввязалась Белл. – Джек сам пришелец.
– Не называй меня тупицей, – огрызнулся я.
– А ну угомонились, оба! – рявкнул папа. – Видите, какие здесь пробки? Поездка будет долгой. Хоть на нервы не действуйте.
Я откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза.
Ладно, ладно. Я понимал, что мистер Флешман и впрямь пошутил. Но еще я понимал, что он лжет. Я видел монстра в его доме, видел своими глазами.
Я раздобуду доказательства, пообещал я себе.
Я проберусь в его дом и найду доказательства.
* * *
Остаток дня, проведенный с тетушками, выдался слишком унылым, чтобы о нем рассказывать. Скажу только, что они вдвоем щипали меня за щеки так усердно, что те раздулись, как у хомяка!
Ничего, до свадьбы заживёт… может, даже через недельку…
* * *
Тем вечером мы с Белл и мама с папой сидели в гостиной. Белл снова смотрела передачу о дикой природе, ту, где показывают, как звери друг друга жрут.
Я пытался научить папу играть в «Братьев Марио» на геймбое. Но у него возникла куча проблем.
– У меня слишком большие пальцы для всех этих кнопочек! – жаловался он.
– А почему бы тебе не купить мне одну из тех игр, с виртуальной реальностью? – предложил я.
Мама засмеялась.
– Джек, ты и так живешь в виртуальной реальности! – воскликнула она.
Я хотел было ответить. Но тут мое внимание привлек очередной выпуск новостей. Папа положил геймбой на колени, и мы устремили взгляды на экран.
– Ученые НАСА до сих пор озадачены колоссальным небесным телом, кружащим по орбите Земли, – сообщила дикторша.
Во весь экран возникло фото огромного мерцающего шара.
– В НАСА до сих пор не могут опознать загадочный объект, – продолжал голос дикторши. – Но предположительно это должен быть гигантский метеор.
– Ого! – воскликнул папа, наклонившись к экрану. – Посмотрите на него! Вот это да!
– Очевидно, в нашей атмосфере гигантский метеор начал распадаться на части, – говорила дикторша. – От него отлетают маленькие метеоры.
На фото действительно можно было разглядеть маленькие кругляши, разлетающиеся во все стороны от гигантского шара.
– Военно-Воздушными Силами США установлено двадцатичетырехчасовое наблюдение за объектом, – продолжала дикторша. – Тем не менее, ВВС США хотят заверить всех, что пугающие слухи о метеоре не соответствуют действительности. Это не НЛО. Ученые настаивают на том, что это кусок каменистой породы или минерал из глубин космического пространства.
Я вскочил с дивана.
– Они скрывают правду! – воскликнул я. – Я знаю! Это не метеор. Это звездолет пришельцев! Или какое-то инопланетянское оружие! И оно нас всех к чертям сожжет!
– Джек, уймись, – попросил папа. – Не пугай сестру.
Я повернулся, и увидел, что Белл просеменила к окну гостиной. Она приподняла жалюзи и выглянула на улицу.
– Ух ты! Я вижу метеорит! – завопила она, тыча пальцем в окно. – Я вижу его! Я вижу его! НЕ-Е-Е-Е-Е-ЕТ! Он щас на дом как грохнется!
– Да?! – я метнулся к окну. – Где? Где?!
– Я вижу два метеорита! – заявила Белл. – Нет. Шесть!
Я уставился на небо.
Увидел луну и миллионы мерцающих звезд.
А больше – ничего.
– Ты тоже уймись, Белл! – возмутился папа. – Ты всех нас перепугала. Это не шутки.
Белл показала мне язык.
– Попался, Тарелочник, – сказала она так тихо, чтобы папа не услышал.
Я сердито покачал головой. И почему я всегда клюю на ее дебильные шуточки?
– Пойду поищу его! – сообщил я.
Я взлетел по лестнице в свою комнату и схватил бинокль. После чего поспешил вниз.
Задний двор оказался не слишком удачным местом для наблюдения. Я провел там множество часов, наблюдая за небом, пока все мускулы не заболели. И ничегошеньки не видел.
Сегодня, решил я, попробую наблюдать за небом с переднего.
Проходя мимо гостиной, я услышал, что по телевизору до сих пор обсуждают загадочный метеор. Я видел, что Белл втиснулась между мамой и папой, и вид у нее был слегка испуганный. Папа обнял ее за плечи. Мама держала ее ладошки.
Иногда, когда она выводит меня из себя, я забываю, что она всего-навсего маленькая девочка, которая старается казаться крутой. Но этот метеор (если это действительно был метеор) бедняжку здорово напугал.
На экране ученый оживленно обсуждал с репортером таинственный объект.
– Гражданам не следует беспокоиться, – говорил он. – Нет решительно никаких причин для паники.
– Сэр, – спросил репортер, – как вы считаете: этот космический объект отныне будет постоянно сопровождать Землю, наподобие новой Луны?
– На данный момент нам это неизвестно, – раздраженно ответил ученый. – Сейчас нам остается лишь строить догадки.
Неубедительный какой-то ответ, подумалось мне. Неужели правительство что-то от нас скрывает?
Я распахнул дверь и выбежал на двор.
Была ясная, теплая ночь. Ряды высоких пальм на углу со скрипом покачивались под теплым, но настойчивым ветерком. Бледный серп луны висел в небе, испещренном мириадами мерцающих звезд.
Я слышал, как детишки смеются и плещутся в бассейне возле дома Артуров на другой стороне улицы. Мимо проехал микроавтобус; к его крыше была привязана доска для серфинга, а из окон лились задорные ритмы кантри.
– Где же ты, метеор? – пробормотал я вслух.
Я поднес бинокль к глазам и принялся рассматривать звездное небо.
Но вскоре остановился.
У меня возникло сильное чувство, что я здесь не один. Что кто-то за мной наблюдает.
Я опустил бинокль, повернулся… и увидел, что в соседнем дворе стоит мистер Флешман.
Одетый во все черное, он практически сливался с ночной темнотой. Как и я, он следил за небом в бинокль.
– Ищешь комету? – спросил мистер Флешман. Он не повернулся ко мне. Он продолжал смотреть на звезды. – А я все жду, когда приземлятся мои товарищи…
Я засмеялся:
– Все шутите, да?
– Шучу, значит? – сказал он.
Он опустил бинокль.
Повернулся ко мне лицом.
И я дико заорал, когда его глаза вывалились из глазниц!
9
Его глазные яблоки раскачивались на длинных нервах.
Мистер Флешман запрокинул голову и расхохотался хриплым трескучим смехом.
Меня передернуло. Стало ужасно стыдно.
Чего я так разорался? Как мог я попасться на такой старый и глупый трюк?
Резиновые глаза на длинных стебельках. Крепятся к фальшивой оправе очков.
Такая чушь!
Хихикая себе под нос, мистер Флешман снял фальшивые очки и протянул их мне:
– Хочешь примерить?
– Э… нет, спасибо, – промямлил я. Я чувствовал себя полным кретином – из-за того, что заорал.
– Я их сделал сам, – сказал он, все еще держа их передо мной. – Натурально как смотрятся, да?
– Ну да, – ответил я.
Зачем он выкинул со мной такую глупую шутку? – недоумевал я. Неужели он специально меня поджидал? С чего это он вдруг сделался таким дружелюбным? Или действительно хотел меня напугать?
– А вы видели метеор? – спросил я, взглянув на небо.
Мистер Флешман покачал головой. Он пересек лужайку и остановился рядом со мной.
– Не думаю, что он сейчас в нашем полушарии, – ответил он. – Сомневаюсь, что он пройдет над нами до завтра.
– Как вы считаете, это комета или метеор, или что-то другое? – спросил я.
Он не ответил. Он пытливо смотрел на меня этими странными серебристыми глазами.
– Моя сестренка Белл его боится, – продолжал я. – Она думает, что это космический корабль или что-то типа того.
У меня пересохло во рту. Внезапно я осознал, что тараторю, как пулемет. Все потому, что я нервничал.
Мистер Флешман не проронил ни слова. Его улыбка исчезла; его глаза вперились в меня.
– Ты многое рассказал своей матери, не так ли, Джек? – спросил он. От его холодного, хриплого голоса по моей спине пробежала холодная дрожь.
– Простите? – вырвалось у меня.
– Ты говорил своей матери всякие… вещи? – прохрипел он. Он склонился надо мной. Какой же он высокий! И эти глаза – такие холодные, такие… жестокие…
– Э… Я…
– Ты рассказывал ей небылицы… обо мне? – допытывался он.
Я собрался с духом.
– Я… я вам говорил, – пролепетал я. – Я видел чудовище. В вашем доме. Я видел, как вы с ним дрались. Я…
Он навис надо мной. Его серебристые волосы сияли в лунном свете, словно наэлектризованные. Он стиснул зубы. На его шее пульсировала вена.
– Я… не… люблю… людей… которые… рассказывают… обо мне… небылицы, Джек, – отчеканил он сквозь сжатые зубы. – Я… таких… на дух… не… выношу.
Я открыл рот, чтобы ответить. Но оттуда вырвался лишь испуганный писк.
Мое сердце отчаянно колотилось. Колени начали подгибаться. Я чувствовал, что вот-вот грохнусь в обморок.
Каким-то образом мне удалось удержаться на ногах.
– Извините, – выдавил я. Затем повернулся и бросился обратно к дому.
– Это последнее предупреждение, Джек! – крикнул он мне вслед. – Это предупреждение точно последнее!
Я пулей влетел в дом и захлопнул за собой дверь.
Я стоял в прихожей, дрожа и пытаясь отдышаться.
Он не имеет права так со мной поступать! – подумал я. Он не имеет права меня запугивать!
Он что-то скрывает у себя дома – и я твердо намерен выяснить, что. Я найду доказательства, обещаю! Ему не удастся меня отпугнуть.
На следующее утро я сдержал свое обещание.
На следующее утро я действительно забрался в его дом.
И там нашел свои доказательства.
10
Свет утреннего солнца лился в кухонное окно. На лимонном дереве щебетали птицы. Я сидел за столом, торопливо поглощая хрустящие хлопья.
– К чему такая спешка? – поинтересовалась мама, склонившись над столом.
– А я всегда ем их быстро, – ответил я. – Не люблю, когда размякшие.
Она пригладила мне волосы.
– Звучит резонно, – сказала она, подошла к кофеварке и налила себе чашечку кофе.
Я проглотил оставшиеся хлопья. Потом поднес миску ко рту и выпил молоко.
После чего поспешил во двор – проверить, как там комета.
Солнце палило нещадно, заливая ослепительным светом весь двор. Прищурившись, я посмотрел на небо. Клочья белых облаков неспешно плыли в голубой вышине.
Что там за белая точка?
Едва заметное белое пятнышко плыло под облаками.
Неужели это он? Неужели метеор?
– Ух ты! – воскликнул я. Нужно сбегать за биноклем. Наконец-то! Наконец-то я его увидел.
Я не мог оторвать от него глаз. Я смотрел на него, прищурившись – крошечное белое пятнышко, плывущее под облаками.
Может, бинокль поможет разглядеть его лучше? Я повернулся к дому… и тут же заметил какое-то движение в кухонном окне мистера Флешмана.
У меня перехватило дух.
Я увидел раздробленный череп. Свисающий глаз.
Чудовище.
Я уставился в окно, приставив ладонь козырьком ко лбу. Я сделал несколько шагов к забору. Чудовище не двигалось.
Солнечный свет отражался в стекле, и разглядеть существо лучше было решительно невозможно. Я протиснулся в отверстие между досками и оказался на дворе у мистера Флешмана.
Я снова взглянул в окно. Чудовище исчезло.
Да и было ли оно здесь? Или это яркий солнечный свет сыграл с моими глазами злую шутку?
Я увидел, что дверь гаража открыта. Гараж стоял пустой. Маленького черного кабриолета не было.
На дорожке я заметил брошенную утреннюю газету. А ведь каждое утро мистер Флешман первым делом забирал газету.
Я пришел к выводу, что мистера Флешмана дома нет. Возможно, он укатил на все выходные.
Вот он, мой шанс пробраться в дом. Мой шанс раздобыть доказательства.
Хватит ли мне мужества?
Наверное.
Сердце учащенно забилось. Я заглянул в дверное окошко. На кухне никого не было.
Ни человека, ни чудовища.
Должен ли я постучать?
А если мистер Флешман окажется дома и откроет – что я ему скажу?
Скажу, что хотел извиниться за шпионаж, решил я.
Я постучал кулаком в дверь.
– Есть кто-нибудь дома? – крикнул я.
Тишина.
Я схватился за дверную ручку.
– Его нет дома, – произнес я вслух. – Я вхожу.
Дверь оказалась заперта. Но окно кухни было открыто. Я ухватился за подоконник, подтянулся – и проскользнул в дом.
На цыпочках обошел кухню. Пахло перцем. Специями. Я осмотрел стойку и раковину. Грязных тарелок не было. Все чисто и прибрано.
Я решил, что мистер Флешман, должно быть, уехал вчера вечером.
Я вздохнул и направился к заднему коридору. Неужели я и впрямь это сделал? Неужели действительно проник в чужое жилье?
Поздно распускать сопли, Джек, обругал я себя. Все равно ты уже здесь, не так ли?
Стараясь ступать бесшумно, я вышел в коридор.
– Э… Кто-нибудь дома? – позвал я тоненьким голоском. – Мистер Флешман?
Нет ответа.
Солнечный свет, лившийся в окна кухни, сюда не доходил, и коридор был погружен во мрак. Я прошел еще несколько шагов; мой взгляд блуждал по сторонам.
Два огромных глаза угрюмо взирали на меня со стены. Я остановился перед ними. Это был огромный киноплакат. Надпись кроваво-красными, «капающими» буквами гласила: ГЛАЗА МОНСТРА. А ниже: ЗАГЛЯНИ В ЕГО ГЛАЗА – И УМРИ ТЫСЯЧЬЮ СМЕРТЕЙ!
– Ого, – пробормотал я.
Стены были обклеены множеством подобных же старых плакатов. Рядом с «Глазами монстра» висел постер картины под названием КЛЫКИ ФАНТОМА. С противоположной стороны коридора ко мне тянула загребущую руку изрядно потрепанная мумия из фильма под названием МЕРТВАЯ ХВАТКА МУМИИ.
– Круто! – прошептал я. Оказывается, мистер Флешман владел потрясающей коллекцией постеров к фильмам ужасов! Они тянулись по стенам на протяжении всего коридора.
Где он такие достал? Я знаток старых ужастиков. Но об этих фильмах мне и слышать не доводилось.
МЕСТЬ ЖЕНЩИНЫ-ПИЯВКИ… КЛОНГ, КОРОЛЬ ВАМПИРОВ…
Я так загляделся на постеры, что не замечал маленького столика возле стены, пока не стукнулся об него коленом.
– Ой! – вскрикнул я, когда боль прострелила ногу.
Я чуть не упал на столик, но удержал равновесие, ухватившись за стену.
Со стола свалилась огромная книга и бухнулась на пол.
Я выждал мгновение, переводя дух и ожидая, когда уймется пульсирующая боль в колене. После чего нагнулся за книгой.
Это оказалась вовсе не книга. Это был фотоальбом.
При падении он раскрылся. Я опустился на колени и принялся разглядывать цветные снимки.
У меня вырвался испуганный вздох.
– Жуть какая, – прошептал я.
Фотографии… на них на всех были какие-то безобразные зеленые существа.
Телосложением твари отдаленно напоминали людей. У них были гладкие, блестящие, словно отшлифованные, головы. И овальные черные глаза, похожие на большие оливы. Под глазами зияла пара ноздрей. Ни намека на нос. Только ноздри.
Их длинные зеленые руки больше напоминали побеги растений. Руки оканчивались изящными четырехпалыми кистями.
– Что это? – пробормотал я. Я принялся листать альбом. В нем было полно страниц, и на каждой я видел снимки этих созданий.
Коллекционные фигурки? – подумал я. Или куклы? Или радиоуправляемые манекены?
Каждое существо чем-нибудь да отличалось от остальных. Все они были худощавые, зеленые и блестящие. Но одни были высокие, а другие – низенькие. У одних были огромные, овальные глаза. А у других глаза были поменьше, зато ноздри, наоборот, побольше.
У одного создания из верхушки головы торчал ряд оранжевых палочек. Это что, прическа такая? У другого точно такие же палочки росли там, где надлежало быть подбородку.
– Странно, – бормотал я себе под нос, перелистывая страницы. – Странно…
Что это за чудовища? Неужели они настоящие? Неужели они живые?
Сойдет ли это за искомое доказательство? Если я покажу альбом своим родителям – поверят ли они моим словам о мистере Флешмане?
Я закрыл фотоальбом и сунул подмышку. Я вовсе его не краду, убеждал я себя. Я лишь одолжу его ненадолго.
Я верну его, после того как докажу маме и папе, что мистер Флешман – темная лошадка. Что он занимается у себя дома чем-то очень странным.
С альбомом подмышкой я хотел уже вернуться в кухню. Но тут мой взгляд приковал серый свет, льющийся из комнаты в конце коридора.
Я заглянул в комнату… и завопил, как оглашенный.
Фотоальбом выскользнул у меня из подмышки и грянулся об пол.
Я вытаращил глаза на продолговатый черный ящик в центре комнаты.
Гроб.
В фильмах ужасов я перевидал уйму гробов. Но еще никогда не видел ни одного в реальной жизни.
Отполированная черная древесина мерцала в жутковатом сером свечении. Крышка была закрыта. По обе стороны тускло поблескивали две латунные ручки.
Я окинул взглядом тесную комнатушку. Окно закрывали темные шторы. У одной из стен высился деревянный комод. Рядом стоял деревянный стул с высокой спинкой.
Никакой другой мебели в комнате не было.
Лишь длинный черный гроб в центре.
Я вошел в комнату. Темное дерево было отполировано до блеска – я даже мог видеть в ней свое отражение.
– Черт! – Я остановился, услышав тихий скрип.
Что это, звук открывшейся двери? Чьи-то шаги?
Вновь послышался скрип. ТРРРРРРРРРРР. ТРРРРРРРРР.
Я оцепенел. Сердце на мгновение остановилось.
Крышка гроба… она открывалась!