355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Проклятие холодного озера » Текст книги (страница 5)
Проклятие холодного озера
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 05:48

Текст книги "Проклятие холодного озера"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

23

– Отпусти меня! – завопила я дурным голосом.

Я дернулась и вырвалась. Я не хотела, чтобы она прикасалась ко мне. Мои глаза никак не могли привыкнуть к яркому свету.

Я моргнула… и ошарашено уставилась на Лиз.

Это все-таки была Лиз. Лиз. Не Делла.

Она смотрела на меня с искренним беспокойством.

– Сара, все хорошо, – повторила она.

– Но… – Я со страхом таращилась на нее. Я всё ждала, что сейчас она исчезнет. Что сейчас она превратится обратно в Деллу.

А может, и не было никакой Деллы? Может, мне всё это померещилось из-за яркого света?

Я позволила Лиз втащить себя в катер.

У меня подкосились ноги, и я тяжело опустилась на колени. Лиз наклонилась ко мне:

– Что там случилось, Сара?

Я не успела ответить. Я услышала громкие всплески. Кто-то подплыл к катеру. Делла?

Я замерла от ужаса.

Нет. Это была Джан.

Она подтянулась, налегла грудью на бортик и убрала с лица мокрые волосы:

– Сара, ты что, не слышала, как я тебе кричала?

– Джан. Я тебя не видела. Я думала… – У меня дрогнул голос.

– Зачем ты рванула в другую сторону? – нахмурилась Джан. – Мы должны были вместе держаться. Мы же с тобой напарницы.

Лиз отвезла меня на берег Я переоделась и пошла искать Ричарда. Мне надо было с ним поговорить. Я нашла его в кабинете – в маленькой комнате, больше похожей на шкаф с окошком, в самом дальнем крыле главного корпуса.

Он сидел в кресле, положив ноги на стол, и задумчиво пожевывал кончик деревянной зубочистки.

– А, Сара. Привет-привет. Как дела? – Он очень радушно мне улыбнулся и указал на складной стул с другой стороны стола.

Я заметила, что он очень внимательно на меня смотрит.

– Я слышал, ты опять что-то такое отчудила на озере, – сказал он и передвинул зубочистку на другую сторону рта. – Что с тобой происходит?

Я сделала глубокий вдох.

Я не знала, что говорить. Что за мной по пятам ходит мертвая девочка-призрак? Что она хочет, чтобы я стала ее напарницей?!

Нуда.

И тогда Ричард решит, что у меня окончательно съехала крыша.

– Ты вчера пережила сильное потрясение, – сказал Ричард. – Знаешь, а мы ведь действительно в какой-то момент подумали, что ты умерла.

Он убрал ноги со стола и наклонился ко мне через стол:

– Наверное, сегодня тебе не стоило заходить в воду. Надо было подождать пару дней.

– Да, наверное, – пробормотала я.

И тут я все-таки задала вопрос, который мучил меня со вчерашнего дня:

– Ричард, расскажите мне про ту девочку, которая здесь утонула.

У него отвисла челюсть.

– Чего?

Зубочистка выпала у него изо рта.

– Я знаю, что в этом озере утонула девочка, – сказала я.

Ричард покачал головой.

– Никто здесь не тонул, – заявил он решительно. – Никогда.

Я знала, что он говорит неправду. У меня было неопровержимое доказательство. Я видела Деллу. Я с ней говорила.

– Ричард, пожалуйста… – умоляюще протянула я. – Мне действительно надо знать. Расскажите мне про нее.

Он нахмурился:

– Почему ты мне не веришь, Сара? Я говорю правду. Здесь никто никогда не тонул. Ни девочки, ни мальчики.

Я услышала тихий вздох за спиной.

Я повернулась к открытой двери… на пороге стояла Делла.

Я резко вскочила со стула и закричала, указывая на дверь:

– Ричард, вон она! Та девочка, которая утонула! Вон она, там стоит! Разве вы не видите?

Ричард взглянул на дверь.

– Вижу, – проговорил он спокойно. – Вижу.

24

– Правда?! – выпалила я, схватившись обеими руками за край стола. – Вы ее правда видите?!

Ричард серьезно кивнул:

– Я готов что угодно увидеть, лишь бы тебе было легче, Сара.

– Но на самом деле вы ее не видите? – спросила я.

Он почесал макушку.

– Нет. На самом деле не вижу.

Я опасливо обернулась к двери. Делла стояла там и улыбалась мне.

– Пожалуйста, сядь, – попросил Ричард. – Знаешь, так иногда бывает. Человеку мерещатся всякие странности. И особенно если этого человека что-то сильно напугало.

Но я так и не села. Я стояла, пристально глядя на Деллу. Глядя прямо сквозь нее.

– Она мне не мерещится! Вон она, там! выкрикнула я. – Ричард, вон же она стоит. Ее зовут Делла. Она утонула в озере. И теперь хочет и меня утопить!

– Сара… пожалуйста, успокойся, – мягко проговорил Ричард. Он обогнул стол, подошел ко мне, положил руку мне на плечо и подвел к двери.

Я оказалась нос к носу с Деллой. Она показала мне язык.

– Видишь? – сказал Ричард. – Тут никого нет.

– Но… но я…

– Знаешь, ты пару дней не ходи на озеро, – предложил он. – Ну там, поделай что-нибудь. Погуляй, отдохни.

Делла смотрела на меня в упор. Я отвернулась, чтобы ее не видеть. Она хихикнула.

– Не ходить на озеро? – переспросила я. Ричард кивнул:

– Ага, пару дней не ходи к воде. Вот увидишь, тебе станет легче.

Я знала, что легче мне не станет. Я знала, что Делла будет следовать за мной повсюду и уговаривать, чтобы я стала ее напарницей.

– Это мне не поможет, – вздохнула я.

– Тогда у меня есть идея получше, – сказал Ричард. – Попробуй заняться каким-нибудь новым для тебя видом спорта. Чем-нибудь по-настоящему сложным. Например, водными лыжами.

– Не понимаю. Зачем?

– Тогда ты полностью сосредоточишься на том, что делаешь, и тебе будет уже не до привидений.

Я закатила глаза:

– Вы так считаете?

– Сара, я просто пытаюсь тебе помочь. Кажется, я уже начинала его раздражать.

– Да… спасибо, – пробормотала я и замялась. Я не знала, что еще говорить. – Ладно. Я, наверное, пойду на обед.

Я вышла из крошечного кабинетика Ричарда и невольно поежилась. В главном корпусе было гораздо прохладнее, чем на улице.

Я прошла по длинному извилистому коридору. Столовая располагалась в противоположном крыле здания. Когда я в очередной раз повернула по коридору, у меня за спиной раздался тоненький голосок Деллы.

– Ты от меня не отделаешься, Сара. Теперь ты моя напарница. Тебе все равно не сбежать. Теперь мы всегда будем вместе. Всегда.

У меня все внутри оборвалось. По спине побежали мурашки. Только я не испугалась. На этот раз я просто взбесилась.

– Заткнись! – закричала я. – Заткнись! Заткнись! И отстань от меня, наконец!

Я обернулась, чтобы проверить, слышит она меня или нет.

И едва не задохнулась от ужаса.

25

Потому что у меня за спиной стояла Бриана. У нее челюсть отвисла от удивления.

– Ладно, ладно. Я ухожу. – Она попятилась. – И не надо кричать на меня, Сара. Я просто хотела спросить, как ты себя чувствуешь.

Чувствовала я себя ужасно.

Бриана подумала, что я кричала на нее.

– Я… я… – Я не знала, что сказать.

– Мне казалось, что ты хочешь с нами дружить, – обиженно выкрикнула Бриана. – Я ни слова тебе не сказала вообще. А ты на меня наорала зачем-то!

– Я не с тобой разговаривала, – выдавила я наконец, – а с ней!

Я показала на Деллу, которая стояла, прислонившись к стене прямо за спиной у Брианы. Делла помахала мне рукой и захихикала.

Солнце светило прямо в распахнутое окно. Сквозь прозрачное тело Деллы я видела все, что происходит на улице.

– Я с ней разговаривала! – повторила я. Бриана повернулась к окну.

И я заметила, что лицо у нее было каким-то странным.

Очень-очень странным.

Следующим утром, сразу же после завтрака, я пошла на лодочную станцию.

И не спрашивайте у меня, почему я решила прокатиться на водных лыжах.

Потому что я и сама точно не знала.

Наверное, все-таки ради Арона. Вчера вечером он опять упросил меня не звонить маме с папой.

Он не хотел возвращаться домой.

Он сказал, что такого классного лета у него в жизни не было.

Ну да, подумала я. Тебе-то, конечно, все классно. Тебя-то призраки не донимают.

– Ну пожалуйста, Сара, – уговаривал он. – Останься. Тебе тут тоже понравится, вот увидишь.

Вчера я решила, что не пойду на озеро. Посижу где-нибудь в аллее и почитаю книжку.

Но утром поняла, что это была неудачная мысль.

Мне будет страшно сидеть одной, когда все ребята уйдут на озеро. А вдруг снова явится Делла?! Я одна с ней не справлюсь.

Да, понимаю. Я рассуждала по-идиотски.

Мне надо было держаться подальше от этого озера.

Но я боялась оставаться одна. Поэтому и последовала совету Ричарда. И пришла на лодочную станцию. И сказала Лиз, что хочу покататься на водных лыжах.

– Правильно, Сара! – воскликнула Лиз и улыбнулась, довольная. – А ты раньше каталась на водных лыжах?

Я сказала, что я никогда не каталась на водных лыжах.

– Ну ничего, – подбодрила меня Лиз. – На самом деле это совсем несложно. – Она достала из шкафчика со снаряжением пару лыж и надувной спасательный жилет.

Потом объяснила мне основные приемы. Показала, как надо откидываться назад и сгибать колени.

Вскоре я уже стояла по колено в воде и ждала, пока освободится катер. Сейчас была очередь Мег. Я видела, как она скользит по воде следом за катером. Ее оранжевый купальник буквально светился на ярком солнце.

Рев мотора разносился над озером рокочущим эхом. Следом за катером тянулась полоска белой вспененной воды.

Когда катер подошел к причалу, Мег издала пронзительный вопль и выпустила ручку троса. Она плюхнулась в воду, быстро стянула лыжи и пешком пошла к берегу.

– Теперь моя очередь, – тихо проговорила я. У меня вдруг скрутило живот.

Мег улыбнулась мне и подняла большой палец вверх.

Я запуталась в лыжах, но наконец все-таки их закрепила. Потом взялась за ручку троса и вцепилась в нее обеими руками.

Водитель катера завел мотор.

Я попыталась взять себя в руки. Присела, согнув колени, как показывала мне Лиз. Сделала глубокий вдох.

– Я готова!

Мотор взревел, и катер рванулся вперед. Так быстро, что ручка троса едва не вырвалась у меня из рук.

– А-а-а-а-а-а-а-а-а! – завопила я, когда трос потянул меня за собой.

Да. Меня вытянуло на поверхность. Я согнула колени и изо всей силы вцепилась в ручку.

Только теперь до меня дошло, что у меня все получилось! Я действительно каталась на водных лыжах!

Катер набирал скорость. Мы неслись по прямой по искрящейся на солнце воде. Над водой! Холодные брызги летели мне прямо в лицо.

Я начала заваливаться на бок. Я резко дернулась… и удержала равновесие. Держись, мысленно подбадривала я себя. Это же здорово! По-настоящему здорово!

– Да! – громко выкрикнула я. Это было потрясающее чувство. Никогда в жизни я не испытывала ничего

подобного.

Но тут водитель катера обернулся ко мне. И я узнала эту зловещую ухмылку. Делла!

Ветер развевал ее светлые волосы. Они бились вокруг ее бледного личика, точно белые крылья. Ее голубые глаза сверкали, как отблески света на воде.

Увидев мое испуганное лицо, она еще пуще заулыбалась.

– Поверни назад! – умоляюще завопила я. – Делла, пожалуйста. Поверни назад!

Она резко выкрутила руль, и катер свернул.

Я едва не упала. Я мертвой хваткой вцепилась в ручку.

Лыжи подпрыгнули и ударились о поверхность.

Ноги до самых колен пронзила острая боль. Меня обдало фонтаном ледяных брызг. Я задохнулась.

Делла запрокинула голову и рассмеялась. Но я не слышала ее смеха – его заглушал рев мотора.

Синее небо просвечивало сквозь прозрачное тело Деллы. Лучи солнца пронзали ее насквозь.

– Поверни назад! – кричала я в истерике. – Остановись! Куда ты меня тащишь? Куда?

26

Делла отвернулась, так ничего и не ответив.

Катер несся вперед, поднимая волны из пены и брызг.

Волны накатывали на меня. Замораживали. Ослепляли.

Я так испугалась, что даже не сразу сообразила, что у меня есть простой путь к спасению.

Я отпустила ручку троса.

Еще пару секунд я скользила по воде, широко раскинув руки. А потом наткнулась на волну и ушла под воду.

Нет, конечно же, я не ушла под воду. Спасательный жилет удержал меня на плаву. Я бултыхалась на поверхности, задыхаясь и выплевывая воду, попавшую мне в рот. Сердце бешено колотилось в груди.

У меня закружилась голова. Мне казалось, что меня окружает сплошной яркий свет. Я не видела ничего. Куда плыть? В какой стороне берег?

Я обернулась и заметила вдалеке катер.

– На этот раз ты меня не поймала! – крикнула я, надеясь, что Делла меня услышит.

А потом я застыла в испуге. Катер развернулся и пошел прямо на меня, поднимая пенные волны.

Я слышала оглушительный рев мотора.

Я беспомощно бултыхалась в воде.

Катер набирал скорость.

«Она хочет меня убить, – пронеслось у меня в голове. – Она убьет меня, и я стану ее напарницей. Навсегда».

И спасения не было.

Сейчас она на меня наедет… и все.

27

Я в ужасе смотрела на надвигающийся на меня катер.

Надо нырнуть под воду, мелькнула спасительная мысль. Это единственный путь к спасению.

Надо нырнуть.

Я сделала глубокий вдох. У меня все болело от напряжения. Я знала, что должна очень точно рассчитать время, когда уходить под воду.

Катер был уже совсем близко.

Я уже различала Деллу, склонившуюся над рулем.

Она вела катер прямо на меня.

Я сделала еще один вдох. И тут вдруг поняла, что не смогу нырнуть.

Спасательный жилет… Он держал меня на поверхности. Я не могла уйти под воду.

Я судорожно схватилась за жилет на груди обеими руками и резко рванула руки в стороны.

Я поняла, что не успею. Не успею вовремя снять этот дурацкий жилет.

Волны стали выше – катер приближался. Если он на меня наедет, от меня и мокрого места не останется.

Я всё дергала за жилет, пытаясь справиться с застежками.

Может, попробовать снять его через голову? Времени не оставалось. Я не успею нырнуть! Не смогу!

Мой крик утонул в реве мотора. Я судорожно рванула жилет наверх и все же сняла его через голову.

Но было уже слишком поздно. Надо мной уже нависал нос катера. А потом винт мотора срезал мне голову.

28

Я ждала, когда мне будет больно. Ждала, когда станет темно. Вокруг вертелась вспененная вода. Сначала она была синей. Потом стала зеленой.

Фыркая и отплевываясь, я вынырнула на поверхность. Я лежала на воде, покачиваясь на волнах, и пыталась отдышаться.

– Жилет!

Только сейчас я поняла, что держу в руках. По половинке спасательного жилета. Винт мотора разрезал жилет пополам. Я отшвырнула их от себя и рассмеялась.

– Я живая! – кричала я. – Все-таки я живая! Я оглянулась и увидела, что катер несется

поперек озера. Наверное, Делла думала, что победила?

Ну и пусть себе думает. Пусть. Я огляделась. Нашла, где берег. И поплыла туда.

Счастливое избавление от смерти придало мне сил. К тому же мне повезло. Я нашла течение, которое едва ли не само вынесло меня к берегу. -

Наконец я выбралась на траву. Меня окликали какие-то девочки. Я видела, как в мою сторону бежит Лиз.

– Сара… – позвала она. – Подожди, Сара… Но мне было не до нее.

Мне вообще тогда было ни до чего.

Я бегом понеслась вперед, к коттеджу.

Я знала, что надо делать. Выбираться из этого лагеря. И как можно быстрее.

Мне нельзя здесь оставаться. Делла не успокоится, пока не утопит меня. Пока я не стану ее напарницей навсегда.

Я знала, что мне никто не поверит. Они все говорят, что хотят мне помочь. Но мне никто не поможет… никто. Никто не спасет меня от призрака!

Я влетела в коттедж. Сорвала с себя мокрый купальник. Бросила его на пол. Схватила первое, что попалось под руку: футболку и шорты.

Я быстро оделась. Потом натянула носки и кроссовки.

– Надо бежать. Бежать, – повторяла я как заклинание.

Бежать. Но куда?

Я решила, что проберусь через лес. На той стороне леса есть город. Оттуда я позвоню маме с папой. Скажу им, что буду ждать их в городе. И попрошу, чтобы они приехали и забрали меня.

Я в нерешительности остановилась в дверях. Наверное, надо сказать Арону, что я ухожу? Ну уж нет.

Ничего я ему не скажу. Он все равно мне ничем не поможет. Наоборот. Постарается остановить меня.

Я решила, что напишу Арону из города. Сообщу ему, где я и что со мной. Но только тогда, когда я доберусь до города. Когда я буду знать, что мне уже ничто не грозит.

Я выглянула на улицу, чтобы убедиться, что поблизости от коттеджа никого нет. Потом я вышла и обогнула коттедж, чтобы никто не увидел меня с озера.

Когда я завернула за угол, то столкнулась нос к носу с Брианой. #

Она прищурилась, пристально глядя на меня.

– Убегаешь? – тихонько спросила она. Я кивнула:

– Угу. Убегаю.

Бриана вдруг изменилась в лице. Казалось, свет у нее в глазах померк. Они стали тусклыми-тусклыми.

– Ну ладно, – прошептала она. – Счастливой дороги.

29

Какая-то она странная, подумалось мне. С чего бы?

Но у меня не было времени размышлять об этом. Я помахала Бриане рукой и побежала к лесу.

Я оглянулась всего разок. Бриана так и стояла у коттеджа и смотрела мне вслед.

Я сделала глубокий вдох и шагнула под сень деревьев.

Их густые кроны закрывали почти весь свет. В лесу было темно и прохладно.

Тропинка шла мимо каких-то колючих кустов. Их колючки больно впивались мне в голые руки и ноги. Я уже пожалела о том, что не надела джинсы и свитер.

Ноги скользили по толстому ковру из опавших листьев. Мне приходилось огибать упавшие деревья и заросли колючих кустарников.

Громадные корни деревьев перегораживали тропинку. Высокая – едва ли не с меня ростом – сухая трава нависала над узкой тропинкой, словно хотела накрыть меня с головой.

Тропинка разделилась на две. Я на миг остановилась, пытаясь решить, куда мне идти. Может быть, они обе ведут к городу?

Я стояла в нерешительности и вдруг услышала тихий голос. Кто-то пел. Птица?

Нет, это был человеческий голос. Девчоночий.

– О нет, – простонала я. Обернулась на звук и увидела Деллу. Она сидела на нижней ветке большого дерева неподалеку от развилки и пела, покачивая головой из стороны в сторону. Ее голубые глаза поблескивали на свету. Она смотрела на меня сверху вниз.

– Ты… ты шла за мной?! – выдохнула я. – Откуда ты знала, что я… – У меня сорвался голос.

Она захихикала.

– Ты моя напарница, – отозвалась она. – Нам надо держаться вместе.

– Нет! Ни за что! – завопила я. – Ты проиграла, Делла. Ничего у тебя не выйдет. Я не буду твоей напарницей. Потому что даже близко теперь не подойду к этому проклятому озеру. И я не утону, как ты!

Улыбка Деллы погасла.

– А с чего ты решила, что я утонула? – Она покачала головой. – Ты ошиблась. Я вовсе не утонула.

У меня челюсть отвисла.

– То есть как?! – Я ошарашено уставилась на нее.

– Закрой рот, Сара. А то муха влетит. – Делла запрокинула голову и рассмеялась. Потом она резко умолкла и опять покачала головой. – Как вообще можно утонуть в этом озере, когда там столько правил?! Они там помешаны на своей безопасности на воде. Никто никогда не тонул в Холодном озере!

– Ты не утонула? – тупо переспросила я. – Тогда как же ты умерла?

Она схватилась руками за ветку и наклонилась ко мне. Ветви деревьев просвечивали сквозь ее прозрачное тело. Я видела, как шевелятся на ветру листья деревьев – видела прямо сквозь Деллу.

– Очень просто, – вздохнула она. – Однажды, на очередном вечернем костре, мне надоело выслушивать эти дурацкие правила поведения на воде. Я встала и пошла в лес.

Она тряхнула головой и откинула волосы назад.

– Я хотела просто погулять в тишине. Но тогда я не знала, что в этом лесу полно ядовитых змей.

Я задохнулась:

– Змеи?! В этом лесу?! Делла кивнула:

– Здесь их полно. Я умерла потому, что меня укусила змея. Вот так вот, Сара.

– Но… но… – У меня сорвался голос. – Но ты же всегда была рядом с озером или на озере, – выпалила я. – Почему я всегда тебя видела только на озере?!

– А ты разве не понимаешь, Сара? – сказала она. – Я это специально делала. Чтобы ты стала бояться озера. Чтобы тебе становилось страшно при одной только мысли о том, чтобы пойти на озеро. Потому что я знала, что ты захочешь сбежать отсюда. И побежишь через лес. Я знала, что ты побежишь через лес и умрешь здесь, как я… и станешь моей напарницей. Потому что одной мне скучно.

– Нет! – завопила я. – Я не стану твоей напарницей! Я не хочу умирать! Не хочу!

– Сара, смотри! – Делла показала пальцем на землю у меня под ногами.

Я опустила глаза и увидела огромную черную змею. Она лежала, свернувшись кольцом вокруг моих ног.

30

– Теперь мы с тобой будем вместе! – радостно проговорила Делла. – Навсегда! Навсегда!

Я застыла на месте, боясь даже вздохнуть. Змея зашевелилась и обвила мою ногу. Я чувствовала, как ее теплая сухая чешуя скребет меня по голой коже.

– Не-е-ет, – сдавленно прошептала я, когда змея подняла голову.

– Это совсем не больно, – подбодрила меня Делла. – Вот увидишь. Совсем не больно. Как будто пчела укусила. И всё.

Змея зашипела и открыла пасть.

– Мы с тобой будем вместе! Уже навсегда! – Делла выпевала слова на мотив радостной песни. – Теперь Сара будет моей напарницей!

– Нет, – послышался резкий решительный голос. – Сара не будет твоей напарницей.

Я хотела повернуться на звук голоса. Но не могла пошевелиться. Я чувствовала, как змея еще туже обвивает мою голую ногу.

Но я все равно узнала этот голос.

– Бриана! – воскликнула я. – Что ты здесь делаешь?

Она выбралась на тропинку из зарослей высокой травы.

Она стремительно наклонилась, схватила змею за хвост, сдернула ее с моей ноги и зашвырнула подальше в кусты.

Потом Бриана повернулась к Делле:

– Сара не будет твоей напарницей, потому что она моя напарница! – закричала она.

Делла широко распахнула глаза и удивленно вскрикнула. Она едва не упала вниз – ей пришлось вцепиться в ветку обеими руками.

– Ты?! – завопила она. – Что ты здесь делаешь?

– Да, это я. Я вернулась, Делла!

– Но… но как же ты… – Голос у Деллы сорвался.

– В прошлом году ты меня донимала. Пыталась убить меня, – проговорила Бриана. – Все лето ты не давала мне покоя. Тебе хотелось, чтобы я стала твоей напарницей. Ты меня напугала до полусмерти… Да, Делла? Этого ты и добивалась?!

Я видела, что Бриана ужасно злится.

– Ты думала, я испугаюсь и не приеду на следующий год, – продолжала она. – Но я приехала. Я приехала в лагерь, чтобы предупредить и защитить другую девочку, которую ты выберешь себе в жертву!

– Не-е-ет! – взвыла Делла.

Я наконец все поняла. Я подошла к Бриане и встала с ней плечом к плечу.

– Бриана моя напарница! – заявила я в полный голос. – А на следующий год я тоже приеду в лагерь, чтобы предупредить другую девочку!

– Нет! Нет! Не-е-е-ет! – вопила Делла. – Вы не можете так со мной поступить! Я так долго ждала! Так долго!

Она отпустила ветку и погрозила кулаком нам с Брианой.

Покачнулась, потеряла равновесие…

Она попыталась схватиться за ветку, но промахнулась.

И бесшумно упала на землю.

А потом она пропала.

Просто пропала, и все.

Я тихонько вздохнула и тряхнула головой.

– Она навсегда ушла? – пробормотала я. Бриана пожала плечами:

– Не знаю. Будем надеяться, что навсегда. Я повернулась к ней:

– Ты… ты спасла мне жизнь! Спасибо, Бриана.

Я шагнула к ней.

– Спасибо!

Я хотела ее обнять… Но мои руки прошли сквозь ее тело. Я задохнулась. Схватила ее за плечо. Но не почувствовала ничего. Вообще ничего. Я в страхе отпрянула. Бриана прищурилась:

– Прошлым летом Делла меня убила, – тихо проговорила она. – В самый последний день. Но я не хочу с ней дружить. Не хочу быть ее напарницей. Она мне никогда не нравилась.

Она подалась вперед и приподнялась над землей.

И зависла в воздухе прямо передо мной.

– Но мне тоже нужна напарница, – прошептала она. – Каждому в этом лагере нужен напарник или напарница. Такие здесь правила. Ты ведь будешь моей напарницей, правда, Сара?

Я увидела, что она держит в руках змею. Я все видела, но не могла сдвинуться с места. Не могла бежать.

– Ты ведь будешь моей напарницей, правда? – повторила она. – И теперь мы всегда будем вместе. Всегда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю