Текст книги "Возвращение в лагерь призраков"
Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн
Жанры:
Детские остросюжетные
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
6
Да полно, вправду ли я это видел? Я отчаянно заморгал. Неужели этот малый только что действительно проглотил парочку пчел?
Я помотал головой.
«Нет. Он не глотал пчел, – убеждал я себя. – Никто не глотает пчел. Это, наверное, был хот-дог. Два маленьких кусочка хот-дога».
– Ну-ка, лунатики, встаньте в круг! – Дядя Лу встал перед костром. – Знаете, как в народе говорят: делу – время, потехе – час! Так что будем начинать.
«Начинать что?» – подумал я.
Я сел перед костром и уставился в огонь. Смотрел, как желто-оранжевые языки пламени лижут воздух. Вслушивался в потрескивание горящего хвороста.
Я с наслаждением вдохнул пряный запах костра.
«Пожалуй, летний лагерь – не такое уж плохое место, – подумал я. – По крайней мере, пока я числюсь Ари».
– Итак! Пришел час нашего традиционного «полнолунного» приветствия! – объявил дядя Лу.
Он подтянул шорты, сползавшие с огромного брюха. Потом поднес ко рту свисток и оглушительно засвистел.
Ребята дружно встали. Они запрокинули голову и хором завыли на луну. А потом закричали:
– Старые Лунатики! Полные Лунатики! НОВЫМ ЛУНАТИКАМ – НАШ ПЛАМЕННЫЙ ПРИВЕТ!
После чего снова завыли.
Ари сел позади меня.
– Какой гостеприимный лагерь, – прошептал он мне на ухо, подавшись вперед. – Я-то думал, на новичков будут смотреть, как на дерьмо.
– И особое приветствие – для АРИ ДЭВИСА! – проревел дядя Лу, вскинув кулаки в воздух.
Что?!
– А-ри! А-ри! А-ри! А-ри! – скандировал весь лагерь.
Мои щеки залились краской.
– А-ри! А-ри! А-ри! А-ри! – выкрикивали все, притопывая и то и дело разрывая ночь пронзительным воем.
– Апачи рулят! – заорал Ноа.
Они что, все с ума посходили?
– А должны бы приветствовать меня, – снова нагнулся вперед Ари. И добавил с горечью: – Так нечестно.
– Скоро обратно поменяемся, – пообещал я.
Высокий худощавый вожатый принес скамейку. У него была короткая стрижка и широкая щель между двумя передними зубами. Он поставил скамейку возле дяди Лу.
– Нэйт, одному из нас точно нужно хорошенько похудеть! – пошутил дядя Лу. Затем он тяжело опустился на скамейку.
– Кажется, дядя Лу хочет рассказать нам историю, – сказал Бен.
Ребята притихли.
– А что за история? – спросил я.
Но ответа я не дождался. Именно в этот момент из леса донесся громкий шорох.
Я повернулся и посмотрел на темные деревья, стеной окружавшие поляну.
Там кто-то был.
Я увидел пару горящих красных глаз. Звериные глаза светились среди деревьев.
А потом промелькнула вспышка. Еще одна пара горящих глаз. Затем – еще одна вспышка.
Дюжины красных, пылающих глаз. Они мерцали в лесу. И смотрели, смотрели прямо на нас.
Холодок пробежал у меня по спине, когда я, в свою очередь, смотрел на эти мерцающие во мраке леса жутковатые огоньки.
«Кто затаился там, за деревьями?» – со страхом думал я.
Кем бы они ни были, но я знал, что они окружили нас со всех сторон!
7
– Это легенда о Похитителе, – начал свой рассказ дядя Лу.
Повисло гробовое молчание.
Костер потрескивал за спиной управляющего.
Он говорил, понизив голос. Но я, тем не менее, прекрасно его слышал.
Ребята сидели не шевелясь. Они подались вперед. Внимали каждому слову.
То и дело я поглядывал в сторону леса. На зловещие глаза, мерцавшие среди деревьев.
Я хотел спросить о них у кого-нибудь из товарищей. Спросить, не знают ли они, кто скрывается в лесу. Но Ноа, Бен и Джейсон тоже склонились вперед, слушая дядю Лу.
Я отвернулся от сверкающих красных глаз.
Я пытался забыть о том, что они по-прежнему неотрывно следят за нами.
– Когда над лесом поднимается полная луна, – произнес дядя Лу, еще больше понизив голос, – ОНО выходит на охоту.
– Кто выходит на охоту? – шепнул я Ноа. – Я что-то пропустил?
– Тс-с-с-с! – Ноа поднес палец к губам. – Слушай. Слушай внимательно, Ари.
– Давайте все вместе отправимся в прошлое. – Дядя Лу прикрыл глаза. – Перенесемся на двадцать пять лет… в солнечный июльский день. День открытия нового лагеря…
Лагеря, который никогда не должен был быть построен, как утверждали местные жители. Они знали об опасности. Но никто их не слушал.
Ребята прибывали весь день. Они распаковывали свои рюкзаки и чемоданы. Смеялись. Обсуждали большой костер, намеченный на этот вечер. Первый день лагеря должен был стать грандиозным событием.
И столь же грандиозным событием был он для Джонни Гранта. Его первый день в загородном лагере.
– Повеселись там! – Отец Джонни взъерошил каштановые кудри сына. – Увидимся в августе!
Мать Джонни расцеловала его на прощание.
Она и знать не знала, что должно случиться. Откуда ей было знать? Да и никто не знал…
– О чем они не знали? – спросил у кого-то Ари.
На него зашикали.
– Наконец, солнце скрылось за лесом, – продолжал дядя Лу. – Был теплый летний вечер. В небе висела полная луна. Озеро мягко мерцало в лунном свете, переливаясь всеми оттенками чистого золота…
В этот момент я бросил взгляд на озеро… и у меня перехватило дыхание. Озеро мерцало! Я посмотрел на небеса… и да, полная луна стояла в самом зените.
«Это просто история», – убеждал я себя. Но ничего не мог с собой поделать – меня пробрала дрожь.
– Разожгли костер, – продолжал дядя Лу. – Ребята собрались вокруг огня. Жарили зефир. Как радостно, как волнительно было для них находиться там и знать, что они – первые обитатели нового лагеря… лагеря «Полная Луна»!
Тихий ропот пробежал по рядам ребят. Дядя Лу подождал, пока он не стихнет. После чего продолжал:
– Когда все поели, и костер погас, вожатые зажгли фонарики. Обитатели лагеря сидели среди ярких электрических огней. И никто не знал, что пока они беззаботно пели лагерные песни, огромная стая рыжих лисиц собиралась в лесу.
Тихо-тихо прокрались лисы к лесной опушке. Так тихо, что никто ничего не услышал. Они наблюдали из-за деревьев. Наблюдали за ребятами…
Я подумал о сверкающих глазах в лесу. Но был до того напуган, что не мог заставить себя посмотреть, до сих пор ли они находятся там. Я не сводил глаз с дяди Лу.
Дядя Лу перевел дух.
– Джонни Грант побрел прочь от костра. Как привольно чувствовал он себя в лагере! Как не терпелось ему все исследовать! Он направился к лесу…
Несколько ребят видели, как он уходил. Но никто его не окликнул. Никто не остановил его.
А потом из-за деревьев донесся душераздирающий вопль. Кто-то отчаянно кричал: «ПОМОГИТЕ!». То был крик боли, крик невыразимого страданья.
Все немедленно бросились в лес.
Они увидели лис.
Но одна из лис не была лисой.
То был Похититель.
Местные прекрасно знали о Похитителе. О дьявольском создании, что принимало облик лисы. Затесавшись среди настоящих лисиц, рыскал он по лесу, высматривая очередную жертву.
И теперь Джонни тоже знал о Похитителе. Первый день в лагере стал для него последним. С тех пор его никто никогда не видел…
Остерегайтесь Похитителя. Он может принимать любую форму. И он на страже. Всегда на страже своих владений.
Дядя Лу открыл глаза.
– Все. Конец истории.
Я обвел взглядом ребят; кругом были испуганные лица.
Почему они кажутся такими напуганными?
Мне тоже было страшно. Но истории о привидениях, по идее, и должны быть страшными. Не так ли?
– Славная история, – произнес кто-то из ребят. – Дядя Лу всегда классные страшилки рассказывает.
– Эта история – чистая правда, – возразил один из вожатых. – Ты бы поостерегся. Каждый год по ребенку из лагеря пропадает. Заберет тебя Похититель – поминай, как звали!
– Ага, как же, – засмеялся мальчишка. – Смотрите, я дрожу.
Ребята медленно расходились. Разбредались обратно по своим домикам.
Я уставился в костер. Смотрел, как угасают тлеющие угольки.
Когда я начал отворачиваться от умирающего огня, кто-то схватил меня сзади.
Я пытался закричать, но чья-то рука немедленно зажала мне рот.
Я брыкался и извивался – но вырваться не мог.
Руки обхватили меня крепче.
И грубо потащили в лес.
8
– Пустите! – пытался я крикнуть.
Но чья-то рука лишь сильнее зажала мне рот, прижимая губы к зубам.
Я лягался. Я выворачивался.
Но мне не хватало сил.
Меня тащили в темную чащобу.
Прочь от догорающего костра.
– Ладно. Отпустите его, – прошептал кто-то.
Руки разжались.
Я крутанулся волчком… и уставился прямо в глаза Джейсону. Рядом с ним стояли Бен и Ноа.
– Прости, Ари. Надеюсь, я не сделал тебе больно, – сказал Джейсон.
Только тут я осознал, что у меня дрожат коленки.
– Зачем вы меня сюда затащили?! – закричал я, пытаясь не подавать виду, что боюсь.
– Разговор есть, – ответил Ноа. – Надо, чтоб точно ни одна душа… – Его взгляд блуждал от дерева к дереву.
– К чему такая секретность? – спросил я.
Он приблизился ко мне на шаг.
– Нам нужно поговорить с тобой о Похитителе.
Какого черта!
– Из той дурацкой истории? – спросил я.
– Почему ты так говоришь? – спросил Бен.
– Потому что так оно и есть – дурацкая лагерная байка, – ответил я.
– А, понял, – улыбнулся Джейсон. – Ты над нами прикалываешься.
– Ведь так, Ари? Ты над нами прикалываешься? – допытывался Бен.
Я не ответил. Я уставился себе под ноги. И поддел ногой засевший в земле булыжник.
– Ты говорил, что ты в курсе. – Ноа подошел ко мне. – Сегодня, в домике… ты сказал, что знаешь, зачем ты здесь. – Он прищурился. На лице заиграли желваки.
– Кончай его прессовать, – вмешался Джейсон. – Ари знает. Верно?
– Ты знаешь? – Ноа приблизился еще на шаг.
О чем они толкуют? У меня уже голова шла кругом. Что я мог сказать?
Я попятился. И врезался спиной в ствол дерева.
Мальчишки двинулись вперед.
Они неумолимо приближались.
Чего им надо?
У меня екнуло сердце.
Я быстро огляделся.
В лесу стоял кромешный мрак.
Мы были здесь совсем одни.
А они приближались.
Если я закричу, услышит ли меня хоть кто-нибудь?
– Ты же герой, Ари, – сказал Бен. – Ты уникальный!
Они подошли еще ближе… и я обратился в позорное бегство.
Я мчался между деревьев по направлению к домикам.
Я бежал изо всех сил, ища поляну. Ища озеро. Ища столовую.
Но никаких следов лагеря отыскать не мог.
Я остановился и завертелся на месте.
Ничего – одни деревья кругом.
Где же лагерь?
Неужели я блуждаю кругами?
Куда бежать?
В лесу тучами роились комары. Они кружились вокруг лица. Залетали в глаза. Погружали жала в щеки, в шею.
Я снова бросился бежать.
Разинув рот. Задыхаясь.
Отмахиваясь от комаров.
Я влетел прямо в тучу гнуса. Мошкара залетала в рот. В уши.
Я дико тряс головой.
И все бежал и бежал.
Бок кинжалом пронзила острая боль.
Я остановился. Глотнул воздуха. Потер ребра, пытаясь унять боль.
Услышал за спиной треск переломившейся ветки – и оцепенел.
Я медленно повернулся… и мои глаза встретились с глазами лисы.
Рыжей лисы.
Она тяжело дышала.
И смотрела на меня огненным взглядом.
9
Я отпрянул.
Я не сводил глаз с лисы.
Похититель.
В памяти совершенно некстати всплыло это слово.
«Это всего лишь страшилка, – убеждал я себя. – Всего лишь дурацкая лагерная страшилка».
А среди деревьев уже двигалась еще одна пара горящих глаз.
И еще одна.
Куда ни глянь – повсюду загорались зловещие красные огоньки.
Они становились все ярче и ярче – лисы приближались.
У меня защемило в груди.
Я уставился на пару глаз, горевших ярче, чем остальные. Они пылали красным огнем, словно два лазерных луча.
Не Похитителя ли это глаза?
Еще одна пара глаз маячила неподалеку.
Или вон те?
Сердце бешено колотилось. Одежда промокла от пота.
Куда бы я ни повернулся – везде горели красные глаза.
«Это все небылицы, – повторял я про себя. – Это все небылицы…»
Я повернулся, готовый бежать.
Но застыл на месте, услышав злобное рычание.
Я в ужасе закричал, когда ближайшая лисица прыгнула, поднимая передние лапы. Пасть ее распахнулась в отвратительном протяжном вое. А потом она полоснула меня по груди своими острыми когтями.
10
С громким треском когти распороли футболку.
– Помогите! – выдавил я.
Рычащая лиса свалилась на спину. Но тут же вскочила. И приготовилась к новой атаке.
Позади нее я увидел и других лисиц, с горящими злобой глазами… они приближались. Опустив головы и низко, угрожающе рыча, они вприпрыжку устремились вперед.
– Помогите! – заорал я. – Помогите, кто-нибудь!
Но злобное рычание заглушало мои крики.
Лисица прыгнула снова. Ее когти вцепились в мою футболку.
От удара ее сильного тела я отлетел назад и растянулся на спине.
И тогда набросились остальные. Они запрыгивали на меня, щелкая зубами, остервенело терзая меня когтями.
Я снова заорал.
Я извивался всем телом. Пытался вывернуться из-под них.
– Ари, держись!
Я узнал голос Ноа.
Я увидел, как он вылетел из-за деревьев, размахивая увесистой суковатой палкой. Он раздавал удары направо и налево. Орал на зверей. Расшвыривал их ногами.
Огрызаясь, лисицы разбегались в разные стороны и исчезали в лесу.
Убедившись, что все до одной исчезли, Ноа отшвырнул свою импровизированную дубинку и помог мне встать.
Мои ноги тряслись. Я обхватил себя руками, чтобы унять дрожь.
– Черт возьми! Ты в порядке? – спросил он.
Я осмотрел себя. Футболка висела клочьями. Шорты были разодраны. Вдобавок, я был весь в грязи.
– Ари, тебе нельзя никуда уходить в одиночку, – покачал головой Ноа. – Ты не готов к встрече с Похитителем… пока не готов.
Мне стало не по себе.
Я не понимал, что это значит.
Я прислонился к стволу дерева.
– Ноа… о чем ты говоришь?
– Ты что, правда не знаешь? – его глаза расширились от изумления. – Но мы же тебе говорили. Ты же герой! – Он усмехнулся. – Ты уникальный!
– Прекрати твердить, что я герой! – взорвался я. – Ты о чем вообще? Я понятия не имею, о чем вы все талдычите! Скажи уже!
– Хорошо. Хорошо. – Ноа пристально посмотрел на меня. – Если ты и впрямь не знаешь, я тебе скажу.
– Я и впрямь не знаю! – отрезал я.
– Ты был избран, Ари, – сказал он. – Ты – жертва для Похитителя в этом году.
11
Я уставился на него.
– Ты же шутишь, правда?
Он не ответил.
– Ноа, это шутка для новичков, верно? – настаивал я.
Он покачал головой. Отвернулся и зашагал через лес.
– Эй, погоди! – крикнул я. И схватил его за плечи. – Скажи мне правду!
Он посмотрел мне в глаза.
– Я уже сказал тебе правду, Ари, – прошептал он. – Похититель существует. И ты был избран. Каждое лето Похитителю нужна новая жертва.
– Но… но… – заикался я.
– В этом году жребий пал на тебя, – мягко сказал Ноа. Повернулся и снова пошел прочь.
Когда мы почти достигли лесной опушки, я увидел за деревьями озеро. Оно все так же мерцало под полной луной. Совсем как в истории дяди Лу.
Я подумал о лисах. О рыжих лисах с горящими глазами.
В истории дяди Лу были точно такие же.
Неужели история правдива? Неужели Ари – следующая жертва?
Но я – не Ари!
Теперь у меня нет выбора. Я должен сказать ему правду.
* * *
– Эй, парни. Мы вернулись. – Ноа распахнул дверь домика.
– Здорово, герой. Видок у тебя ужасный. – Бен посмотрел на мои разодранные футболку и шорты.
Джейсон открыл свой тайник с конфетами. Он взял пару банок газировки – одну оставил себе, а другую бросил мне.
Моя рука дрожала, когда я открывал банку. Я сделал большой, долгий глоток.
– Слушайте парни. Я должен вам кое-что сказать, – начал я.
Они спокойно стояли и ждали, когда я продолжу.
– Я не Ари, – признался я.
Я рассказал им все. Как познакомился с Ари в автобусе. Как согласился поменяться с ним личностями.
– Ари думал, что это будет отличная шутка. Я тоже. Но это уже не смешно.
Никто не произнес ни слова.
Они сурово смотрели на меня.
– Хорошо. Ты Дастин, – сказал Ноа. – Ну а я – дядя Лу!
Он схватил подушку с кровати Джейсона и запихал себе под футболку.
– Видишь? Это я, дядя Лу!
Джейсон счел это настолько забавным, что от смеха у него изо рта брызнула кола.
– Знаете, как в народе говорят? – пробасил Ноа, блестяще подражая дяде Лу. – Коли плюнул вверх – то окропит всех!
Джейсон с Беном буквально завыли от смеха.
– Минуточку! Я кое-что понял, – повернулся ко мне Бен. – Ты не можешь быть Дастином.
– Это почему же? – удивился я.
– Потому что Дастин – я! – Бен принялся скрести грудь и ноги, и хлопать себя по всему телу, притворяясь, что убивает насекомых. – Видите? Я Дастин!
– Хорош придуриваться! – крикнул я. – Я серьезно!
– Слушай, Ари… – Ноа обнял меня рукой за плечи. – Ты должен быть храбрым.
– Но я не Ари! – настаивал я. – Вы должны мне поверить. Я Дастин. Я правду говорю!
– Прости. Не проканает, – покачал головой Ноа. – Ты не спасешься от Похитителя, притворяясь кем-то другим.
Я тяжело вздохнул. Я видел, что они и не думали мне верить.
Мы улеглись в кровати.
Бен выключил свет.
– Эй, дядя Лу! Подушечку-то верните! – крикнул Джейсон Ноа.
И эти двое тут же сцепились из-за подушки. Хохотали. Им было весело.
Я же не мог уснуть даже по окончании подушечной баталии. Я не мог уснуть, даже когда уснули все остальные.
«Завтра я разыщу Ари, – решил я. – И скажу ему, что пора меняться обратно».
Хотя… разве не ужасно будет поступить так с Ари?
«Впрочем, – думал я, – Ари сам просил поменяться. Ему хотелось жить в хорошем домике. Ему не терпелось снова стать Ари. Вот я и дам ему такую возможность».
Я закрыл глаза.
Но заснуть так и не смог.
Я сел в постели, услышав скрежет. Сначала тихий. Потом громче.
Так скребутся дикие звери.
Скрежет доносился от защищенного сеткой окна. Какое-то существо драло ее когтями, пытаясь проникнуть в домик. Лиса?
Похититель?
Я натянул одеяло на голову.
«Завтра я поменяюсь с Ари. И все будет в порядке», – сказал я себе.
Я больше не пытался заснуть.
Я знал, что все равно не смогу… пока не стану снова Дастином.
12
– Ладно, Ари. С шуткой пора завязывать.
Мы сидели в столовой, завтракали. Ари запихивал в рот блины – по две штуки за раз. Мне же было не до еды.
– Давай обратно меняться, – настаивал я.
Ари бросил на меня взгляд поверх тарелки:
– Черта с два. Иди на фиг. Я Дастин.
– Да ты чего?! – изумленно воскликнул я. – Сам говорил, что хочешь поменяться! Ну так и давай. Поменяемся.
Ари запихнул в рот два последних блинчика. С его подбородка капал сироп.
– Я Дастин. Дастином и останусь.
Он поднял тарелку.
– Ща вернусь. Я за добавкой.
Да что с ним такое? От страха у меня скрутило живот. Еще вчера Ари не терпелось поменяться!
Ари вернулся с тарелкой, полной блинов. Пока он ел, я не сводил с него глаз.
– О, я понял! – воскликнул я. – Ты слышал, не так ли? Ты слышал, что тебя назначили жертвой Похитителя в этом году?
– Не пойму, о чем ты говоришь. – Ари вскочил. – Пошли. Старшие группы собираются у лодочного сарая. Мы уже опаздываем.
– Зачем? Что там будет? – спросил я.
– У нас же поход на байдарках. Помнишь?
Я не помнил. Я даже не помнил толком, что такое байдарка.
Мы с Ари спорили всю дорогу до лодочного сарая. Как я его ни увещевал, меняться он наотрез отказался.
– По два человека на лодку! Ну-ка вместе, ну-ка дружно! – громогласно распоряжался стоявший возле сарая дядя Лу.
Бен, Джейсон и Ноа уже были здесь, как и большинство других ребят из старшей группы. Они выносили из сарая байдарки и тащили в направлении леса.
– Вы, парни, опоздали, – покачал головой дядя Лу. – Разве не знаете, что ранняя пташка получает червячка?
Мы с Ари подняли одну из узких, продолговатых лодок.
– А зачем их в лес нести? – спросил я.
– Через лес протекает река, – ответил Ари. – Разве ты не знал?
– Я знаю только кто я такой! – я бросил свой конец лодки. – Я – Дастин. И хочу снова стать Дастином!
– Что за шум, а драки нет? – подошел к нам дядя Лу.
– Я не Ари! – выпалил я. – Я Дастин. Мы с Ари поменялись именами в автобусе. Теперь он не хочет меняться обратно!
– Это правда? – дядя Лу посмотрел на Ари поверх очков.
– Никак нет, – ответил Ари. – Я могу доказать.
Из заднего кармана шорт он достал бумажник.
– Видите? Вот мое удостоверение личности. Там и имя мое, и адрес. Дастин Миниум, 2425, Уэстбрук-Роад.
Дядя Лу взял удостоверение.
– Ага. Так и есть.
– Еще бы не так! – крикнул я. – Это же мой бумажник!
– Смотрите! – Ари стянул через голову футболку. – Прочтите имя на отвороте. – Он сунул футболку дяде Лу.
– Дастин Миниум, – вслух прочел тот.
– Моя мама написала мое имя на всех вещах, – улыбнулся Ари. – Трусы показать? – Он приспустил шорты.
– Вот этого не надо, Дастин.
Дядя Лу отвел меня в сторонку. Он положил свою массивную ручищу мне на плечи.
– Тебе нужно быть храбрым, Ари. Не пытайся подставить другого мальчика.
– Я и не пытался! – возразил я. – Вы должны мне поверить – я действительно не Ари!
Дядя Лу тяжело вздохнул:
– Знаешь, сынок, как в народе говорят: кто опасности не боится, того она сторонится. Знаешь, что это значит?
Я покачал головой.
– Нет. Не знаю.
– А очень просто. – Дядя Лу прищурился. – Не будь тряпкой.
Я посмотрел на Ари.
Он фехтовал на веслах с каким-то пареньком; оба хохотали во все горло.
«Ему все хиханьки да хаханьки, – подумал я, – а меня похитят… вместо него».
Это нечестно.
Никто не верит, что я – это я.
Должен же быть способ выпутаться из этой истории.
Но вот какой?