Текст книги "Дневник сумасшедшей мумии"
Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
Если ты продолжаешь идти, открой страницу 95
Если повернул назад, иди к каменным ступеням на страницу 85
73
Полисмен надел на папу наручники. Вся ваша семья стояла в оцепенении.
Один полисмен сказал:
– Вы, наверное, спятили. Исковеркать бесценную мумию! Нас вызвали, чтобы отыскать украденную с выставки мумию, но мы не предполагали, что найдем ее так быстро!
Сузи заплакала. Дерек закричал:
– Подождите! Подождите! Вы совершаете ошибку!
Но самое удивительное произошло с мумией. Она начала смеяться! Да так, будто ничего не могла с собой поделать. Смеялась, смеялась и смеялась. И не могла остановиться.
Но этот смех вовсе не был похож на твой смех.
Скорее он напоминал дьявольское карканье. Даже полисмену он показался странным.
Мама смотрела на тебя, все еще лежавшего на полу, и улыбалась. Смотрела и улыбалась!
Ты вскочил на ноги и подбежал к ней.
Оба полицейских сразу же напряглись. Один из них потянулся за револьвером. Но мама остановила его, схватив за руку.
– Вы не смеете! – закричала она. – Это мой сын!
Теперь мумия выглядела так, будто она окаменела.
Мама тебя узнала! И наконец ты понял, что такое счастливый конец.
74
– На помощь! – закричал ты, стараясь разбудить охранника. – Кто-нибудь, помогите!
Пустые глазницы мумии холодно взирали на тебя, и она молча продолжала устанавливать крышку на место.
– Подожди!– закричал ты. – Я тебе помогу!
В твоей голове вихрем кружились мысли. Ты лихорадочно искал хоть какую-нибудь возможность спасения. И нашел.
– Даже без дневника я могу вернуть тебя к жизни, – проговорил ты.
Мумия долго смотрела на тебя. И единственным звуком, эхом отдававшимся в мраморном вестибюле, было ее свистящее дыхание.
Поверит ли она тебе?
– Ты… можешь? – наконец спросила мумия.
– Да! – твердо заявил ты.
Да, можешь, но только при условии, что ты читал книгу из серии УЖАСТИКИ, которая называется «Возвращение мумии», и помнишь тайное заклинание, которое вернуло мумию к жизни.
Думай. От этого зависит твоя жизнь.
Если ты считаешь, что это «Клаату Барада Нисто», переходи на страницу 34
Если же это «Теки Хару Теки Хара Теки Хари», иди на страницу 39
75
Твое сердцу забилось. Ты не хотел первым входить в усыпальницу. Ты вообще не был уверен, что хочешь туда войти.
– Почему мы должны это делать? – спросил ты Мохаммеда.– Напомни мне.
Мохаммед приблизил свое лицо к твоему, нос к носу.
– Потому что, если ты этого не сделаешь, – сказал он, – мумия восстанет из своего гробатам, в Сан-Франциско, и станет преследовать тебя и днем и ночью! И куда ты ни пойдешь, ВСЮДУ будешь видеть ее пустые глазницы исморщенное тело. Будешь слышать эхо ужасных криков, которые испускал фараон, когда высшие жрецы опутывали его бинтами и хоронили заживо. Он будет преследовать тебя днем. Он будет являться тебе в ночных кошмарах. О чем бы ты ни думал, он всегда будет появляться перед тобой. Ты увидишь его агонию, его смертъ, когда…
– Хватит!Хватит! – перебил ты египтянина. – Что я должен сделать?
– Иди туда!– сказад Мохаммед, указывая на усыпальницу.
Вход в усыпальницу на странице 17
76
Через пару часов ты взял такси до Муски. Это базар в старой части Каира, кишащий торговцами и ремесленниками. Чем только здесь не торгуют: золотом, драгоценными камнями, шелком, пряностями, слоновой костью, парфюмерией.
Интересно, как это Уэб собирался отыскать тебя в этой толпе? – подумал ты.
Ты ждешь, с каждой минутой волнуясь и нервничая все больше. Тебе не нравится, что Уэб ушел с твоим дневником. Не нравится вот так стоять и ждать под палящим египетским солнцем.
Ждать час… два…
К концу дня все стало понятно. Тебя обманули.
Уэб не придет. Он украл дневник. А его обещание:
«Встретимся на базаре» – простое надувательство!
Негодяй.
Хорошо еще, что ты заработал на этом дневнике сто долларов. Как раз хватит, чтобы позвонить домой. Ты стал оглядываться, разыскивая телефон-автомат. Вдруг перед тобой вырос араб, который вел на поводу верблюда.
– Давай, – пробасил он с акцентом. – Садись на этого верблюда и поезжай! Твоя жизнь в опасности!
Поспеши на страницу 41
77
На какой-то миг ты задержался у запертой перед твоим носом двери.
Заперт.
Один.
Без своей семьи.
Без друзей.
И даже без собственной жизни!
И никто во всем мире не может помочь тебе!
А твоя семья принимает мумию за тебя. Еще бы! Она так похожа на тебя!
– Нет! – хотелось тебе закричать. – Ты не смеешь вот так украсть мою жизнь!
Но ты не можешь произнести ни звука.
Вдруг послышался какой-то шум.
Лифт. Кто-то едет.
Твое сердце гулко забилось.
Только бы меня никто не увидел, пожалуйста, – молился ты про себя.
Быстро прячься на странице 12
78
– Что ты сделал с моим братом? – закричал ты.
Мумия не ответила. Просто испустила еще один свистящий выдох.
Твои руки почти не повиновались тебе. Когда ты увидел свои пальцы, тебе едва удалось сдержать крик. Они стали костлявыми, темными, искривленными и сухими – совсем как у мумии. Как у Дерека.
Ты прикоснулся к своим щекам и глазам. Но там, где должны были быть глаза, твои пальцы нащупали только впадины.
– Нет! – закричал ты, когда пальцы погрузились в пустые глазницы.
Твои глаза исчезли!
Но как это может быть? – в полном замешательстве подумал ты. – Ты же видишь.
Но внезапно весь мир погрузился во тьму.
Ты перестал видеть.
Перестал слышать.
И не чувствовал ничего, кроме сильного головокружения.
Переходи на страницу 109
79
Нееееееет! Бинты сняты, но ты по-прежнему оставался мумией.
Ты закричал так сильно, что разбудил спящего охранника. Того самого, который до этого храпел у своей конторки.
Испуганный, он стал озираться и тут замётил тебя.
– Эй! – закричал он. – Что это там?
У охранника был большой живот и красные прожилки на носу.
Он сразу же потянулся к поясу, на котором висела кобура.
«Нет, только не это. Пожалуйста, не стреляй в меня. Я не хочу умирать!»
Ты пригнулся. Но вместо револьвера охранник достал переносную радиостанцию. Нажал кнопку и произнес:
– Джордж! Быстро сюда! У нас беда!
Потом, сложив руки в кулаки, двинулся к тебе.
– Нет, подождите! – хотел закричать Ты. – Я всего только мальчик.
Твои губы шевелились, но звука не издавали. у тебя пропал голос!
Переходи на страницу 115
80
Мумия так сильно сдавила твое горло, что ты едва мог дышать.
– Не надо! – закричал ты. Звук получился приглушенным, жалобным и едва слышным – он не долетел до охранника.
Мумия оторвала тебя от земли, подняв за горло. Ты вцепился в ее перебинтованные руки, стараясь ослабить их хватку. Хватка ослабла ровно настолько, чтобы ты мог вдохнуть немного воздуха.
Но мумия не отпустила тебя.
Ты посмотрел ей в глаза. Это были глубокие впадины-провалы.
И вот мумия открыла рот.
Она хочет что-то сказать.
Но что, что древний фараон может сказать тебе?
Об этом узнаешь на странице 123
81
Ты решил повернуть направо.
В конце прохода располагалась большая квадратная погребальная камера. Внутри, при свете факела, который держал Мохаммед, ты увидел каменную платформу. На ней когда-то стоял саркофаг мумии. А теперь мумия находится на выставке в Сан-Франциско. Остальные ритуальные предметы, когда-то принадлежавшие фараону Бутрамаману, все еще были здесь.
– Так это и есть склеп мумии? – тихо спросил ты.
Мохаммед кивнул.
– А это что? – поинтересовался ты и показал на небольшой деревянный ящик с крышкой в форме змеи, покрытый золотом.
– Здесь хранился дневник, – объяснил Мохаммед. – положи его на место.
Он был прав. Дневник отлично поместился в ящик.
– Теперь я должен покинуть тебя, – сказал Мохаммед. – Мне запрещено оставаться в склепе фараона. Но я передаю тебе эту карту и маленький факел. Он будет гореть достаточно долго. За это время ты успеешь изучить карту. Если ты сделаешь правильный выбор, то попадешь через тайные ворота в свой мир. Это чары мумии послали тебя сюда и эти же чары помогут тебе выйти отсюда. Желаю удачи.
– Подожди! – закричал ты.
Но Мохаммед уже выскочил из погребальной камеры.
Переходи на страницу 110
82
Полиция? Твои родители решили позвонить в полицию. Наверное, они хотят, чтобы тебя забрали. При этой мысли тебя охватила паника, сердце забилось.
Ты знаешь, что потом произойдет? Группа музейных работников увезет тебя и станет исследовать. Или от имени правительства создадут ученую комиссию. Тебя заточат в каком-нибудь помещении. Будут изучать. Или даже вскроют!
Мама! папа! – молился ты. – Разве вы не видите, что это я.
Вдруг тебе в голову пришла хорошая мысль.
Ты опустил руки и притворился мертвым. Таким, какой и должна быть мумия.
Каждый мускул твоего тела расслаблен.
Ты лежишь на полу, чуть дыша.
Через несколько мгновений в дверь врываются полисмены. И видят вполне нормальную семью, которая обступила-неподвижно лежащую на полу египетскую мумию.
– Живая мумия! Это что-то новенькое, – услышал ты голос одного из полисменов. – Она на самом деле кажется вам живой?
Второй полисмен причмокнул:
– Да, многое я повидал за время службы, но такое вижу в первый раз. – И добавил: – Ну, хорошо. Забирайте их!..
Полисмен подошел к твоему папе с наручниками!
Переходи на страницу 73
83
Забудь о нем, решил ты. Он всего-навсего персонаж из кинофильма. Что он может знать об иероглифах?
Кроме того, ты заметил, что позади фургона с кинооборудованием стоит автомобиль обслуживания!
Значит, у них есть, чем утолить жажду.
И уже через мгновение ты сидишь в тени одной из пирамид с бутылкой прохладной освежающей кока-колы.
Ты снова вытащил дневник из кармана и начал рассматривать картинки…
Вот страница 9– с птичками. Другая – с рыбами. Ты заметил, что на каждой в углу – одна, две или три звездочки.
Один из актеров массовки сел рядом с тобой.
Заглянув тебе через плечо и увидев у тебя в руках старинную книгу, он указал на страницу, где были птицы, и сказал:
– Послушай, это же ресторан всамом центре Каира. Цыплята-грилль. Пита. Лучшее место во всем городе.
Ресторан? Цыплята-грилпь? О чем это он?
Теперь все стало проясняться. Изображения птиц и рыб. Звездочки в углу. Это путеводитель по ресторанам! Кто бы мог подумать, что Бутрамаман – завсегдатай ресторанов!
О, значит ты открыл тайну дневника мумии!
И теперь знаешь, где можно заказать хорошую еду.
Конец
84
Но на самом деле этого ведь не может быть! – крутилось у тебя в мозгу.
Дневник не может быть настоящим! И мумия не может возродиться к жизни. Тем более что этот человек умер четыре тысячи лет назад.
Но это произошло! И мумия направляется прямо к тебе!
На лице, обтянутом темной кожей, резко выдавался нос. В глазных впадинах не было глаз.
Только две большие зияющие ямы. Рот был раскрыт в ужасающей гримасе, будто мумия собиралась застонать.
До чего же она худая, подумал ты. примерно твоего роста, но гораздо тоньше. Точнее, костлявее.
И тебе на какое-то мгновение стало жаль ее.
Пока ты раздумывал обо всем этом, мумия подходила все ближе… ближе… и неожиданно для тебя протянула руку и прикоснулась к твоему лицу.
Тебя словно ударило электрическим током.
Когда мумия убрала руку, ты почувствовал: что-то произошло. Сердце у тебя будто остановилось.
Мумия начала превращаться… в тебя!
Перестань дрожать и переходи на страницу 96
85
Ты встал на каменные ступени, что находились слева. От вида узкого тоннеля тебе стало не посебе.
После нескольких шагов вниз ступеньки кончились. И ты увидел другие, ведущие наверх, по которым и начал подниматься.
Под твоими ногами что-то зашуршало.
Песок?
Очень странно, подумал ты, добравшись до следующей площадки. Ты чувствовал себя так, будто поднимался и спускался целый день. передохнув, ты снова зашагал вверх.
Куда ведут эти ступеньки? – с беспокойством думал ты. – К запасному выходу из пирамид-билдинга? Или в другое здание?
Горячий ветерок взъерошил твои волосы.
Что-то непонятное, подумал ты. Утром было прохладно. А по телику даже предсказывали дождь.
Наконец, ты добрался до самого верха. Вышел наружу. Чтобы привыкнутьк ярко-сверкающему солнцу, ты прищурил глаза.
– Ну и ну! – при виде открывшейся перед тобой картины у тебя отпала челюсть.
Песок? Верблюды? пирамиды? пустыня?
Это же…
Нет, этого не может быть!Неужели ты в Египте?
Переходи на страницу 97
86
– Закрой… крышку!.. – прогремел голос мумии и привел тебя в смятение.
Трясясь, ты сделал то, что велел фараон, и закрыл ящик. потом начал повторять старинное заклинание.
– Теки Хару Теки Хара Теки Хари, – произнес ты дрожащим голосом. И снова: – Теки Хару Теки Хара Теки Хари.
Ты повторил заклинание в третий раз. Теперь уже твой голос стал тверже. Ты собрался с духом и следил за тем, чтобы слова повторялись в нужном порядке.
– Теки Хару Теки Хара Теки Хари.
И снова – в четвертый раз:
– Теки Хару Теки Хара Теки Хари.
Ты сделал глубокий вдох. Еще один раз и мумия снова вернется к жизни. Ты заколебался и с трудом переглотнул.
На самом ли деле я этого хочу? Ты вспомнил предупреждения Дерека насчет того, чтобы не шутить с мертвыми. почему бы не уйти прямо сейчас и не оставить мумию лежать в закрытом деревянном ящике?
Подумай об этом, пока переходишь на страницу 27
87
Ты сделал глоток лимонада. Синего лимонада.
Ты что, дурачок?
Я хочу сказать, существует ли синий лимонад?
Это мог быть ЯД. В лучшем случае, снотворное. Тебе не следовало бы странствовать по Египту, если ты так неосторожен.
Ну, нет проблем?
Ты больше не будешь блуждать по Египту.
Теперь тебе все равно.
Так как, что бы там ни было в этом лимонаде, ты сразу заснул. А когда проснулся, дневник исчез.
Конечно, без дневника тебе уже нечего делать в этой книге. поэтому немедленно закрой ее. А когда снова откроешь, – то постарайся быть внимательнее, пожалуйста!
Конец
88
– В самом деле? – медленно произнес другой доктор. Он подошел ближе и взглянул на тебя поверх очков в золотой оправе. – поразительно!
– Как бы мне хотелось посмотреть, что там внутри у этого парня, – сказала женщина-врач. – А тебе?
Мужчина– врач кивнул и усмехнулся.
– Мы можем заработать на этом кучу денег, – пробормотал он.
Тебе не понравилось, как эти двое смотрят на тебя. В их глазах появился какой-то нездоровый блеск. А на лицах – выражение нетерпения.
И что это значит – посмотреть, что там внутри?
Ясно только одно: ничего хорошего это не сулит!
Женщина-врач крепче сжала твою руку.
Ты взглянул в окно, не уехал ли лимузин?
Нет, не уехал.
Что же теперь делать?
Если ты намерен вырваться от них и выскочить на улицу, беги на страницу 93
Если собираешься остаться с врачами, переходи на страницу 114
89
Воды, сказал ты сам себе. Отчаянно хочу пить.
Это все, о чем ты мог думать. Если в той яме есть вода, ты должен туда спуститься.
Двигаясь как можно медленнее, ты сделал шаг за спиной крокодила.
Большая ошибка.
Потому что крокодил сказал: «Есть. Ужасно хочу есть».
Вот как все обернулось для тебя. Ни воды. Ни сокровища. И нельзя спастись от крокодила.
Похоже, что золото Бутрамамана – фальшивое золото.
А теперь догадайся, кто оказался в дураках?
Конец
90
Надо бежать и от мумии и от охранника, а то все это плохо кончится.
Ты выскочил через парадную дверь вестибюля и побежал по темной пустынной улице к своему отелю.
Эй! Что это за шаги позади тебя?
Ты не стал оглядываться. Ты не хотел знать, кто гонится за тобой!
Наконец, ты подбежал к своей комнате, открыл дверь ключом и проскочил в нее.
Уф, вздохнул ты. Спасен.
К счастью, все спали. Дверь в комнату родителей была закрыта, поэтому они едва ли слышали, как ты вошел.
Это был двухкомнатный номер в отеле. Твои родители располагались в спальне, а ты, Дерек и Сузи – в гостиной. Из-под двери ванной в гостиную проникал слабый луч света. Он освещал Сузи, которая похрапывала на софе. Дерек растянулся на раскладушке. Ты на цыпочках прошел мимо, направляясь к своему спальному мешку, оставленному на полу.
Вдруг чья-то рука схватила тебя за запястье.
Переходи на страницу 133
91
Марвин кивком указал на угол комнаты. Ты впервые огляделся. Ты – в большой комнате, в запаснике музея. И ты не в одиночестве. Недалеко от тебя в углу на столах лежали и другие мумии!
– Они говорят то же, что и ты, – объяснил Марвин. – Что у них есть семья и они хотят вернуться к ней. Стоит оставить их одних без присмотра хоть на минуту, они сразу пытаются бежать. И каким же я буду директором музея, если позволю им уйти?
– О чем это он говорит? Эти мумии тоже живые? И значит тебе он тоже не позволит уйти?
– Ты редкий образец искусства Древнего Египта, – добавил он. – Хорошее пополнение нашей коллекции. И ты должен понимать, что я обязан держать тебя под замком.
И он понес тебя к запирающемуся шкафу! Вдальнем углу. И положил тебя в большой шкаф!
Подождите минутку.
Ты быстро задвигал рукой вверх и вниз, показывая жестом, что хочешь написать. Может, он снова даст тебе карандаш и бумагу!
– Не беспокойся, – сказал директор музея, закрывая дверцу шкафа. – Ты скоро увидишь свою семью. Мы пошлем им пригласительные билеты на выставку.
Конец
92
Заложи пальцем эту страницу, чтобы время от времени смотреть на карту. И переходи на страницу 67
93
Эти врачи негодяи, решил ты. Ты для них – просто лотерея, а твоя жизнь – приз!
Надо скорее убираться отсюда.
Ты выскочил на улицу. К счастью, водитель лимузина, кажется, тебя не заметил. Даже с бинтами, которые, как шлейф, тянулись за тобой.
Врачи побежали следом, но тебе удалось ускользнуть. Ты юркнул в боковуюдверь отеля и сел в лифт, чтобы подняться на свой четырнадцатый этаж.
Подбежал к номеру, который занимает твоя семья, и потянулся, чтобы достать ключ.
Сердце у тебя чуть не остановилось. О, нет! Забыл. Неужели забыл? Ты же теперь мумия. У тебя нет ни карманов, ни ключа.
Ты стучишь в дверь. Что еще остается?
Ты слышишь шаги в комнате. Это хорошо. Значит, кто-то идет.
Но кто?
Ты надеешься, что это твой старший брат, Дерек. Он частенько тебя достает, но обычно вы с ним ладите.
Ты прикрыл лицо бинтом и принял небрежную позу.
Дверь открылась.
Когда ты увидел, кто перед тобой, то чуть не застонал.
Кто стоял в дверях, узнаешь на странице 68
94
Ты не успел опомниться, как Дерек и папа подскочили к тебе, схватили за руки и грубо бросили на пол.
– Папа, это же я! – хотел ты закричать. Но Сузи опередила тебя, от ужаса завопив во весь голос.
Ты посмотрел на маму – неужели и она не узнает тебя? Твоя родная мама!
Ее глаза расширились от страха. Она рванулась вперед, схватила Сузи и прижала ее к себе, чтобы защитить твою маленькую сестру. От тебя! Ведь ты никогда не обижал ее.
Ты боролся, пытаясь подняться, но Дерек сидел на твоих ногах. А папа держал твои руки.
На мгновение тебе удалось высвободить одну руку. Перебинтованным пальцем ты пытался изъясняться: сначала показал на маму, как бы обвиняя ее. Потом указал на себя, потыкав пальцем в грудь. Потом снова на маму.
Догадались ли твои родители, что ты хотел сказать им? Что мумия на самом деле не ты и что ты не мумия?
На какой -то миг тебе показалось, что они поняли.
Переходи на страницу 104
95
Да, вот это приключение!
Плохо только одно: никогда не знаешь, когда наткнешься на какую-нибудь опасность.
Может, это будет волчья яма.
А может, ты заблудишься?
Ты сделал два шага, и твоя нога попала в щель в полу. Ты дернулся вперед и упал.
– А-а-аххх! – завопил ты, чувствуя, что падаешь.
Падаешь… падаешь… в яму глубиной в сто футов!
Наконец, ты упал на дно. Хорошо, что на чтото мягкое. Но тут же начал тонуть.
Густая теплая тина засасывала тебя. Тина становилась все теплее и теплее. Теперь она уже кипела, обжигая твое тело.
И ты понял, что это смола. Кипящая горячая смола!
Ты читал про такие ямы в школе. Как раз в таких ямах археологи находили останки пещерных людей и динозавров. Горячая смола покрывает тело и сохраняет кости.
Прими поздравления! Ты спасен… по крайней мере, на ближайшую тысячу лет.
Конец
96
Иссушенное лицо мумии стало полнеть. Кожа становилась эластичной и живой.
Эй! Так это же твое лицо! Да не только лицо, на ней твоя одежда!
Потом мумия повернулась и убежала.
Твое лицо и туловище начало пощипывать.
Что-то случилось! Что-то ужасное!
Ты вцепился в бинты, которые плотно опутывали тебя. Ты чувствовал, как твое тело под бинтами съеживается и усыхает, будто ты просидел в печи четыре тысячи лет.
Это бинты, догадался ты. Бинты делают что-то с твоей кожей!
Ты заметил свободный конец ткани, который свешивался вниз. Потянул за него, и бинты начали сматываться с головы.
Тебе, понятно, захотелось взглянуть на себя.
И, на ходу яростно срывая бинты, ты бросился к лифту. Чтобы посмотреть в хромированные двери кабины.
Нет!
Когда ты увидел свое отражение, сердце у тебя учащенно забилось.
Твое лицо! Оно стало темно-коричневым, туго обтянутым высохшей кожей. Рот – словно разверстая дыра.
Ты превратился в мумию!
Переходи на страницу 105
97
Вот это да, подумал ты, покачав головой. Не может быть. Это какая -то фантастика.
Как ты мог оказаться в Египте? Как?
Не волнуйся, повторял ты себе снова и снова.
Ты только что вышел из пирамид-билдинга в Сан-Франциско. Это в Соединенных Штатах Америки. Ты не можешь очутиться в Египте!
И тем не менее ты там. Видишь пирамиды и верблюдов. Слышишь вой горячего ветра. Чувствуешь песок в глазах. И даже ощущаешь сладкий аромат цветов.
Ты проглотил комок в горле и попытался понять: как? почему?
И вдруг тебя осенило. Дневник. Это все как-то связано с дневником мумии!
Ты вытащил из-под рубашки старинные страницы и открыл дневник.
Слова, которые ты читал всего несколько минуг назад, исчезли. Вместо них весь дневник был заполнен иероглифами и картинками!
Переходи на страницу 62
98
– Я знаю, о чем ты думаешь,– сказал Дерек. – Странно, что мумия исчезла прошлой ночью, как я и написал в дневнике. Это просто какое-то глупое совпадение.
– Да, – нехотя согласился ты. – Думаю, так оно и есть.
Но ты ни на один процент не поверил в такое совпадение.
И все же ты почувствовал себя спокойнее, зная, что все это только шутка. По крайней мере, нет никакой сумасшедшей мумии, которая преследует тебя в жажде мести.
Ты успел интересно провести оставшиеся каникyлы. Катался на подвесной дороге, посетил парк Золотых ворот. И даже съездил на пароме на остров Алькатрас, где находится известная тюрьма. А вернувшись домой, увидел броские заголовки в газетах:
ФБР АРЕСТОВАЛО ПОХИТИТЕЛЕЙ МУМИИ И ВЕРНУЛО ЕЕ В МУЗЕЙ САН-ФРАНЦИСКO.
Похоже, что в ту ночь в пирамид-билдинге ты все-таки был не один.
Конец
99
Ну, ты не дурак И не станешь пить этот напиток!
– Что не так? – спросил Уэб, подавая тебе стакан. – Разве ты не хочешь попробовать лимонад? Думаю, он стал еще лучше, когда я немного подсластил его.
Ты покачал головой.
– Я не хочу пить, – заявил ты.
Уэб Вули внимательно посмотрел на тебя. Потом поставил стакан. Широкая улыбка расплылась на его лице.
– Поздравляю.
Он достал бумажник из кармана пиджака. Когда он открыл его, ты увидел удостоверение личности.
– Я из ФБР, – объяснил он. – Ты прошел испытание. Хорошая работа! Счастлив сообщить тебе, что ты входишь теперь в команду ребят, которая должна помочь нам схватить похитителей предметов старины.
– Ух!– выдохнул ты, вконец смущенный.
– Ты прошел тест! – радостно возвестил Уэб. – Ты не стал пить лимонад, что говорит о твоем здравом смысле и здоровых инстинктах. И должен добавить, что утебя хорошая голова – вполне годишься для переговоров с похитителями сокровищ.
– Это у меня? – спросил ты.
О чем толкует этот парень?
Переходи на страницу 132
100
Наконец, все затихло.
Ты открыл глаза.
Ты один стоял на вершине Койт Тауэр и смотрел на сверкающие огни города, раскинувшегося внизу. Стараясь привести в порядок мысли, ты несколько раз потряс головой. И почувствовал, как кто-то похлопал тебя по спине.
– Спасибо, – тихо произнес чей-то голос.
Ты повернулся и увидел невысокого загорелого молодого человека. Он был одет в халат древнего покроя, расшитый пурпурным и золотым орнаментом. У него на шее было родимое пятно, напоминавшее по форме вопросительный знак. То самое родимое пятно, которое так напугало его народ, как говорилось в дневнике.
– Это ты… был мумией? – спросил ты.
– Я последний великий фараон Египта, – тихо ответил он. – Благодарю тебя за то, что ты вернул мне жизнь.
Потом, прежде чем ты успел сказать хоть чтото, он повернулся и испарился.
– Подожди! – закричал ты. – Вернись!
И ты снова увидел его. У подножия башни, далеко внизу.
Как только он мог спуститься так быстро, удивился ты.
Он ушел в ночь. Ты видел, как его ярко украшенный халат исчезает в тумане.
Переходи на страницу 126
101
– Направление? – переспросил ты. – Хм… нет.
Но он работает на правительство. Предполагается, что он должен проинспектировать это место, посмотреть, все ли соблюдается, что обещает ваша реклама. Ну, насчет омолаживания людей. Потому что, если это не так, то мы закроем ваше заведение.
– В самом деле? – нервно спросила девушка. – Ну, хорошо, входите. Я уверена, мы сможем что-нибудь для него сделать.
И скоро мумия оказалась по шею в ванне, наполненной какой-то зеленой и вязкой жидкостью.
Эта процедура называлась обертыванием тела. Предполагалось, что она сделает кожу более мягкой и эластичной.
– Ох, – сказала молодая женщина, проводящая эту процедуру. – Чтобы привести вас в порядок, одной этой ванны недостаточно. – Вы что, много времени провели под солнцем? Где вы так обгорели? – спросила женщина.
– Да… – просипела мумия, испуская свистящие звуки между словами. – Там… откуда… я… прибыл… очень… жарко.
Пока мумия проходила процедуры, ты нервно ходил взад и вперед. А ей давали фруктовые соки, витаминные таблетки и травяной чай, делали паровые и грязевые ванны, вводили химические инъекции под кожу, и все это закончилось общим массажем.
И пока с мумией все это проделывали, ты спрашивал себя: какова вероятность того, что результат будет положительный? И что сделает мумия, если у них ничего не получится?
Ответы на эти вопросы получишь на странице 122
102
Вы с Дереком в ужасе смотрели друг на друга.
– Твои… руки! – закричал Дерек.
Он был прав. Твои руки и ноги иссохли и съежились еще больше. Кожа стала темно-коричневого цвета.
За несколько минут вы с Дереком усохли так, что одежда болталась на вас, будто она стала на три размера больше.
А ты все продолжал усыхать.
В конце концов, ты и твой брат превратились просто в пыль. И сильный ветер с залива понес ваши останки в Египет.
Пыль, в которую вы превратились, смешалась с песком перед древними пирамидами.
И это приключение пришло к сухому пыльному концу.
103
– Пошли вон! – крикнул Марвин охранникам. Он извлек твое разлагающееся тело из саркофага. Мягко и осторожно.
Достал из шкафа сверток тонких бинтов и снова начал перебинтовывать тебя. Повязки были чистыми и прохладными.
Как только эти бинты коснулись твоей кожи, ты сразу почувствовал себя лучше. Снова начал оживать! Он спасал тебя!
Ты ощутил, как к тебе возвращаются силы. Ты сел и посмотрел Марвину в глаза. И он не отклонился от твоего взгляда. Словно знал заранее, что ты оживешь.
Ты двинул рукой, будто хотел что-то написать.
И он спокойно передал тебе карандаш и бумагу.
«Я мальчик, – лихорадочно писал ты. – Мумия обменялась со мной местами и скрылась. Она украла мое тело! Вы должны помочь мне. Я хочу вернуться домой».
Марвин прочитал записку через твое плечо и вздохнул.
– Я знаю, – сказал он. – Я знаю.
Он знает! Это фантастика, – подумал ты. – Может быть, он знает, как превратить меня обратно в мальчика?
Узнай, что еще известно Марвину, на странице 91
104
Ты посмотрел в глаза своей матери.
«Пожалуйста, пойми меня. Это я!»
Губы мамы зашевелились.
– Майкл! – прошептала она отцу. – Мне кажется, он что-то хочет нам сказать.
Отец заглянул тебе в глаза.
Что он там увидел? Тебя или только пустые глазницы, окаймленные страшной иссохшей плотью?
Прежде чем отец успел ответить, мумия заговорила:
– Да, он что-то нам говорит. Говорит, что он – это я. Как я вам и объяснял!
Ты увидел хитрые искорки в его глазах. Он-то знал правду. Знал, что украл твое тело! Знал, что говорит самую настоящую ложь!
Но это было никому неизвестно.
– Позовите представителя службы безопасности отеля, – потребовал твой отец. – А лучше полицию.
– Ну да, – радостно подхватила мумия. – позовите полицию.
Переходи на страницу 82
105
Комната закружилась у тебя перед глазами.
Только бы не упасть в обморок, подумал ты.
Этого не может быть!
Но еще один взгляд в хромированную поверхность двери лифта убедил тебя, что все оно так и есть.
Это произошло.
Ты превратился в мумию.
Сначала ты был слишком ошеломлен, чтобы думать. Ты просто стоял словно окаменевший. Потом ты услышал, как спящий охранник пошевелился.
Ого, он просыпается.
Тебе лучше не встречаться с ним и вообще ни с кем – в таком виде.
И ты быстро придумал план действий.
Надо вернуться в отель. Может быть, твоя семья сможет тебе помочь. Но это означает, что надо выйти на улицу. А вдруг кто-нибудь заметит тебя, ожившую мумию!
Конечно, ты можешь попытаться освободиться от этих ужасных повязок тут же, на месте. И тогда, если ты их снимешь, возможно, снова превратишься в мальчика.
Что же тебе делать?
Если ты решил вернуться в отель, торопись на страницу 49
Если решил снять с себя бинты, переходи на страницу 117
106
Лучше ничего не предпринимать. Еще неизвестно, к чему приведет заклинание мумии.
Мумия открыла дневник и вознесла его к небу.
– Наконец… звезды… заняли… нужное… положение… – сказала она.
Ты посмотрел на страницу, которую открыла мумия. На ней была карта звездного неба. Потом ты взглянул на небо.
– Он прав, – шепнул ты Дереку, – положение звезд такое же.
– Кошмар. – пробормотал Дерек.
– Именем… моих… предков… – нараспев читала мумия, – я возношу… хвалу… звездам… и всему… что сияет во Вселенной…
Потом, к твоему удивлению, она вынула из-под своих бинтов маленький флакон, похожий на пробирку! Откуда она ее взяла? – подумал ты.
Мумия вырвала лист из дневника. Вылила на него жидкость из флакончика И… проглотила страницу.
И тут же ты почувствовал головокружение. Все закрутилось вокруг тебя. Весь мир погрузился в темноту, будто ты закрыл глаза. Потом в лицо тебе дунул порыв сильного ветра. Огни – а может быть, звезды? – сверкали и взрывались вокруг тебя.
– Дерек! – закричал ты.
Твои уши заложило от дикого воя. И если бы
Дерек тебе ответил, ты все равно не услышал бы его.
Переходи на страницу 100
107
Нужно отдать мумии дневник, а иначе…
Даже страшно об этом подумагь.
– Дневник! – повторила мумия и усилила хватку на твоем горле. – Я… должен… вернуть… магию… дневника. Это… единственный… способ… которым… я… смогу… вернуться… к ЖИЗНИ…
Ты ощущал на лице горячее затхлое дыхание мумии. Оно вырывалось из ее жестких тонких губ. Наконец, мумия отпустила твое горло. Ты попытался отскочить от нее, но она схватила тебя за руку.