355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Призраки бьют в барабаны » Текст книги (страница 5)
Призраки бьют в барабаны
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:28

Текст книги "Призраки бьют в барабаны"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

Глава XVIII
МЫ НЕ ПРИЗРАКИ

Послышались возгласы удивления, испуганные крики. Все ребята повскакивали на ноги. Стоявший вожатый застыл на месте. Его лицо казалось красным от пламени костра.

«Призраки? Почему они приняли нас за призраков?» – удивился я.

Впрочем, размышлять было некогда.

Ребята молча двинулись на нас. Они надвигались грозной стеной, заходя с боков.

Я насчитал как минимум десятка два мальчишек. Все были одеты в белые майки и белые шорты.

На шортах было что-то зеленое. Когда мальчишки приблизились, я разглядел, что там нарисованы хвойные деревья. И прочел слова: «Лагерь „Кедр“».

– Эй, парни… – крикнул я.

Их вид нельзя было назвать дружелюбным. Глядя на нас, не произнося ни звука, они окружили нас пятерых плотным кольцом.

Вскоре кольцо сомкнулось, и мы оказались их пленниками.

– Мы… мы заблудились, – сообщил я им. – Понимаете, дело в том, что мы потеряли наши каноэ и…

– Да. Точно. Наш лагерь находится выше по реке, – вмешался Марти.

Сквозь круг мальчишек пробрался мужчина. Громадный и толстый. Его майка с эмблемой лагеря туго натянулась на огромном животе. У него была толстая шея футболиста и красное круглое лицо. Надо лбом торчал ежик колючих светлых волос.

– Спокойно, ребята, – загромыхал он густым басом и окинул нас взглядом маленьких темных глаз. – Ничего страшного тут нет.

Тут он громко захохотал.

– Никакие это не призраки, – объявил он мальчишкам и усмехнулся, повернувшись к нам. – Мы тут рассказывали страшные истории про призраков. Поверите или нет, но мы только что закончили историю про то, как из леса появились пять призраков, – и тут появляетесь вы!

Ребята успокоились и отошли на несколько шагов, о чем-то переговариваясь.

Один из них шлепнул по спине низенького темноволосого паренька.

– Гарри, ну ты и балбес! Ты что же, и в самом деле решил, что это призраки?

– Рассказ показался мне таким правдоподобным, – принялся оправдываться Гарри. – И тут они выбежали из леса!

Несколько мальчишек засмеялись.

– Ты всех перепугал! – крикнул Гарри какой-то малыш.

– Просто Уилл слишком хороший рассказчик, – произнес великан, улыбнувшись высокому темноволосому вожатому, и снова повернулся к нам.

– Прошу прощения, если мы показались вам не слишком гостеприимными. Не так часто у нас бывают гости, да еще и на ночь глядя. Как же вы нас нашли?

– Мы… мы увидели ваш костер, – ответила Шарлотта. – Сами мы разбили лагерь на берегу реки. Мы потерялись. Наш инструктор…

– Потерялись? Тогда хорошо, что вы нас нашли, – произнес великан, почесывая свою могучую руку. – Ночью опасно ходить по лесу.

– Мы отправились в поход на каноэ, – объяснил Марти. – Но потом все… пошло наперекосяк.

– Все зовут меня дядюшка Брайен, – сообщил великан. – Я возглавляю этот лагерь. Лагерь под названием «Кедр». Слышали про такой?

Мы покачали головой.

– Мы и не знали, что поблизости от нас есть еще один лагерь, – ответил я. – А вы слышали про лагерь «Соколиный лес»? Мы оттуда.

Он нахмурился.

– Нет. Я не знаю такого. Но я позвоню туда и сообщу, что с вами все в порядке.

Он сделал несколько шагов и повернулся к своим мальчишкам.

– Гасим все огни и ложимся спать. Завтра пообщаетесь с этими призраками.

С шутками и смехом ребята стали расходиться по своим домикам. Некоторые из них поворачивались и смотрели на нас, прежде чем скрыться за дверью.

– Вы обедали, ребята? – спросил нас дядюшка Брайен.

– Нет! Мы умираем от голода! – воскликнула Айрин.

Дядюшка Брайен повернулся к Уиллу, вожатому.

– Подумай, может, найдешь для них что-нибудь?

– Кажется, там остались сандвичи, – ответил Уилл.

– Посмотри, что там есть, – приказал ему дядюшка Брайен. – Я попробую связаться с их лагерем. Ночевать они будут в тех двух пустых домиках на берегу озера.

Он проворно удалился прочь, тряся огромным животом.

– Добро пожаловать в лагерь «Кедр», – сказал Уилл и сверкнул нам белозубой улыбкой. – Вы явно не похожи на призраков. Ведь призраки не бывают голодными, верно?

Мы прошли вслед за ним в столовую – длинное, приземистое здание, построенное на вершине пологого холма. На кухне он достал из большого холодильника сандвичи с тунцом и индейкой. Мы буквально выхватили угощение из его рук и проглотили залпом.

Дядя Брайен пришел к нам и сообщил, что ему не удалось дозвониться до нашего лагеря. Никто не брал трубку. Он пообещал сделать это утром.

– Мы выделили вам два домика на берегу озера, – сказал он. – Уилл проводит вас туда. Чувствуйте себя как дома, ребятки. Завтра вы можете искупаться и сыграть в любые игры. А потом мы доставим вас в ваш лагерь целыми и невредимыми.

Мы поблагодарили его и снова принялись за еду.

– Нам здорово повезло, – сказал Дэвид, работая челюстями. – Нам действительно повезло.

– Сначала эти ребята показались мне какими-то странными, – заметила Шарлотта. – Но потом я поняла, что мы их здорово напугали, выбежав среди ночи из леса.

Когда мы насытились, Уилл повел нас на улицу. Все домики стояли теперь темные и затихшие. В угасающем костре горели малиновые угли.

Он махнул рукой вниз, на берег озера, где находились два домика, в которых нам предстояло переночевать.

– Там вы найдете все, что вам нужно, – сказал он. – Спокойной ночи. Увидимся утром.

Мы стали спускаться с холма.

– Ого, вот здорово, – пробормотал я.

– Уж, конечно, лучше, чем спать на голой земле, – согласилась Айрин.

Мы проходили мимо последнего домика в конце тропы, когда прямо на нас выбежал какой-то мальчишка. Одет он был так же, как и остальные, – в белую майку и шорты с эмблемой лагеря «Кедр». Он был малорослый и очень худой, а вокруг его лица торчали в разные стороны длинные темные волосы.

– Тссссссс. – Он поднес палец к губам. – Они не должны это видеть! – прошептал он.

– Видеть? Что видеть? – спросил я.

Он стал бешено жестикулировать, подзывая нас к задней стороне домика.

– Скорей. Идите сюда. Меня зовут Дрю. Они не должны увидеть меня.

– Почему? В чем дело? – удивился Марти.

– Что с тобой? – спросила Шарлотта.

Вид у мальчишки был испуганный. В глазах застыл безумный страх. По лбу катился пот.

– Выслушайте меня, – прошептал он. – Я расскажу вам всю правду. Я единственный могу вам сказать…

Глава XIX
ЛАГЕРЬ «КЕДР»

– Что? О чем ты говоришь? – шепотом спросил я. Не успел Дрю ответить, как на тропе показался Уилл.

Бросив сердитый взгляд на мальчишку, он повернулся к нам.

– Я принес вам вторые одеяла, – сообщил он и показал нам их. – Я отнесу это к вам в домики.

– Этот мальчик… – начал было я. – Он говорит…

Я повернулся к месту, где только что стоял Дрю. Он исчез. Бесследно.

– Что он хотел? – спросил я, убыстряя шаг, чтобы не отстать от Уилла.

Инструктор пожал плечами:

– Кто его знает? Он вообще какой-то странный. Другие мальчики с ним не ладят. Прозвали его Чмо Ходячее. Не обращайте на него внимания.

Он провел нас к нашим домикам. Они оказались чище и уютней, чем наши домики в «Соколином лесу».

На койках лежали белые шорты и майки с эмблемой лагеря «Кедр». Я с удовольствием посмотрел на них. Мне захотелось побыстрее переодеться. Моя одежда давно уже стала грязной и пропотела. Как приятно было надеть чистое белье!

Марти, Дэвид и я поскорей залезли под одеяла.

– Красота! – еще успел пробормотать я и через секунду уже спал крепким сном.

На следующее утро во время завтрака все обитатели лагеря были с нами очень дружелюбны. Опустошая большие тарелки с яичницей, печеньем и беконом, мы рассказали им про наш поход на каноэ. Про пороги и розыгрыш, который устраивают каждый год ребятам из старшей группы. И про то, как мы спрятались от Рамоса и заставили его поволноваться.

– Должно быть, у него со страху шарики за ролики заехали! – воскликнул мальчишка по имени Гарри. – Представляю, как он перепугался.

– Ну, он успокоится, когда дядя Брайен позвонит в наш лагерь, – ответила Шарлотта.

Я окинул взглядом помещение столовой, отыскивая дядю Брайена, но не увидел его. Того странного мальчишки по имени Дрю в ней тоже не оказалось.

После завтрака Уилл нашел для нас плавки – девочки были уже в купальниках, они надели их перед походом, – и мы впятером отправились на озеро, где уже купался весь лагерь. Несмотря на раннее утро, вода оказалась теплая. Мы прекрасно провели там время.

Потом устроили состязание на скорость – пятеро нас против пятерых местных. Кто быстрей проплывет. Они без труда нас обыграли. Но и мы показали хорошие результаты.

Зрители ликовали, кричали, подбадривали нас.

– Как у них тут здорово! Какие все дружные! Вот если бы в нашем лагере было так же! – сказала мне Шарлотта, когда мы вытирались на берегу.

После купания мы разделились. Я пошел на баскетбольную площадку играть в волейбол. Я боялся, что после долгой работы веслом у меня станут болеть руки. Ничего подобного. Все было в порядке. Приятно было поработать мышцами, разогреть их.

Майк, парень из нашей команды, все время поглядывал на мои кроссовки. Когда мы менялись площадками, он не выдержал и спросил:

– Что это за кроссовки?

– «Эр Джордане», – ответил я.

Он сморщил лицо:

– Эр что?

– Да ты знаешь эту фирму. «Эр Джордане», – повторил я.

– Странно, – ответил Майк, взглянул на мои кроссовки еще раз и покачал головой.

– Ты разве не слышал про такие? – удивился я.

– Нет, конечно, слышал, – поскорей ответил Майк.

– Эй, Майк, твоя подача! – крикнул кто-то.

Майк побежал на угол площадки.

Я несколько раз поглядывал на него. Его вопрос не выходил у меня из головы. Что все это значит?

Остальные мальчишки были обуты в черно-белые кроссовки с высоким верхом. Других «Эр Джордане» я не видел.

Наша игра закончилась перед обедом. Наша команда выиграла – правда, опередив команду противника всего лишь на два очка.

Я шел вслед за Майком в столовую. Мальчишки бежали со всех сторон. У дверей столовой я остановился и поискал взглядом дядюшку Брайена. Мне хотелось спросить его, удалось ли ему дозвониться до нашего лагеря.

Ребята проворно пробегали мимо меня. Им не терпелось перекусить.

– Говорят, сегодня будет пицца? Я слышал, что нам подадут пиццу, – возбужденно сообщил своему приятелю пухлый кудрявый мальчик.

Появились Шарлотта и Айрин. Они сообщили мне, что играли в софтбол.

– Ты видел того мальчика? Вчерашнего? – спросила Шарлотта. – Я хотела расспросить его про этот лагерь.

Я покачал головой.

– Сегодня я еще не видел Дрю. Да и дядюшку Брайена тоже.

Вслед за девочками я прошел в столовую. Там действительно подали пиццу – маленькую и круглую английскую пиццу.

Дэвид, Мартин и я нашли столик возле стены. За ним уже сидели Майк и парень по имени Питер. У каждого на подносе лежали пять или шесть пицц. Майк держал по пицце в каждой руке.

Прежде чем сесть на свое место, я окинул глазами столовую, осмотрев каждый столик.

– Вы не видели парня по имени Дрю? – спросил я Майка.

Тот усмехнулся:

– Ты имеешь в виду Чмо Ходячее? Чудика Дрю? Зачем он тебе понадобился?

– Ты видел его сегодня? – повторил я, открывая банку с содовой.

Майк нахмурился.

– Нет. Сегодня он мне не попадался.

– Вчера вечером он остановил нас у озера, – включился в разговор Марти. – Он сообщил нам, что хочет рассказать всю правду.

Майк и Питер переглянулись.

– Как по-вашему, что он имел в виду? – поинтересовался Дэвид. – Может, он просто решил над нами подшутить?

– Скорее всего, – ответил Питер. – Чмо Ходячее – загадочное существо. У него не все дома. Когда он начинает говорить, никто не понимает, что он там несет.

Майк проглотил кусок пиццы.

– У него крыша съехала, – сказал он. – Нельзя верить ни одному его слову.

– Но ведь все обедают в одно и то же время, верно? – спросил я. – Так почему же здесь нет сейчас Дрю?

Майк и Питер пожали плечами.

– Кто его знает, – промямлил Майк. – Может, он отправился в поход или что-нибудь в этом роде.

После обеда мы опять не скучали. Мы с Марти играли двое на двое в баскетбол с двумя местными ребятами. Потом снова плавали. Я участвовал в смешной «охоте на мух».

Весь день я так и не видел дядюшку Брайена. За ужином он снова не появился в столовой.

– Как дела, ребята? – спросил Уилл, когда за ужином подошел к нашему столику. – Все в порядке?

– Отлично, – ответил за всех Марти. – Клевый у вас лагерь.

– Что ж, мы стараемся! – усмехнулся Уилл.

– Вы что-нибудь слышали про наш лагерь? – поинтересовался я. – Удалось туда дозвониться дядюшке Брайену или нет?

В это время по столовой разнесся крик: «Битва за еду! Битва за еду!» Под низкими балками зала пронеслась буря ликования и смеха.

Уилл повернулся и поспешил прочь.

Я обратился к своим друзьям:

– Вы не находите странным, что мы до сих пор ничего еще не слышали про наш лагерь?

Дэвид пожал плечами:

– Мне все равно. Вообще-то, здесь мне нравится больше.

– Точно. И жратва здесь лучше, – поддержал его Марти. – И парни круче.

– Мне не нравятся эти нелепые шорты, – пожаловалась Айрин. – И вообще, я ненавижу любую форму. Мне хочется надеть свои вещи. К тому же это ведь лагерь для мальчишек!

Шарлотта допила свою банку коки.

– Рассел прав, – заявила она. – Где сегодня весь день находится дядюшка Брайен? Почему мы ничего не слышим о нашем лагере?

Решительным жестом я отодвинул от себя поднос.

– По-моему, нам нужно с ним поговорить, – сказал я. – Его кабинет находится в отдельном здании позади столовой.

Марти вскочил.

– Точно. Пошли прямо сейчас. Спросим его, в чем дело.

– И вы даже не хотите дождаться десерта? – жалобным голосом спросил Дэвид. – Говорят, будет мороженое и рисовые хлопья.

– К десерту мы вернемся, – ответил Марти и потащил Дэвида за собой.

Мы направились впятером по проходу между столиками.

– Эй, Рассел, ты куда собрался? – крикнул мне Майк, сидевший за крайним столиком возле двери.

– Мы на минутку! Сейчас вернемся! – крикнул я в ответ.

Солнце почти село. Запад горел пурпурными красками. Возле тропы, ведущей от столовой, сидела белка. Увидев нас, она большими прыжками умчалась за угол.

– Костра сегодня не будет, – сказал Марти. – Интересно, чем они будут заниматься вместо этого?

– Вероятно, смотреть кино, – ответила Шарлотта.

Быстрым шагом мы шли к зданию администрации.

Столовая и это здание были единственными крупными постройками в лагере «Кедр». Они оба были сооружены из толстых бревен на старомодный лад. Очень стильно.

Мы вошли внутрь. Свет горел, но в здании никого не оказалось. Из четырех дверей три были заперты. По скрипучим половицам мы прошли к открытой двери.

К ней была приколота написанная от руки табличка: «Бесстрашный лидер».

– По-моему, это и есть кабинет дядюшки Брайена, – предположил я.

– Эй! – крикнула Шарлотта. – Извините! Эй! Дядюшка Брайен?

Ответа не последовало.

Все пятеро мы втиснулись в узкую дверь и оказались в кабинете. Маленький письменный стол, засыпанный множеством деловых бумаг, занимал почти всю комнату. В стоящем на полу ящике лежали теннисные мячи. На стене позади стола висела написанная от руки таблица: «Обязанности вожатого».

– Не здесь, – пробормотала Айрин.

На письменном столе я увидел телефонный аппарат.

– Почему бы нам не позвонить в наш лагерь самим? – предложил я.

– Разве кто-нибудь из нас знает его номер? – спросила Айрин.

– Это не проблема, – ответил я. – Мы узнаем его в справочной службе.

Я поднес трубку к уху.

Тишина.

Я несколько раз нажал на рычаг. Тишина. Никакого гудка.

У меня перехватило горло от огорчения.

– Он… он не работает, – пробормотал я.

Я снова нажал несколько раз. Потом потянул за шнур.

– Эге, глядите! Он не сломан. Просто не включен в розетку! – радостно воскликнул я.

– Что? – изумилась Айрин. – Почему не включен? Что тут происходит?

Я услышал покашливание. Поднял глаза. И увидел дядюшку Брайена – его огромная фигура заполнила весь дверной проем.

Глава XX
ИНТЕРЕСНОЕ КИНО

– Пытаетесь позвонить? – добродушным голосом поинтересовался он. Его круглые черные глазки впились в меня.

– Да, – ответил я. – Вот только телефон оказался… – И я поднял телефонный провод над столом.

Дядюшка Брайен протиснулся мимо нас и обошел вокруг письменного стола.

– Телефон весь день не работает, – сокрушенно сообщил он. – Я пытался звонить раз пятьдесят, не меньше. Но он молчит.

– Но ведь… но ведь он выключен из сети! – воскликнул я.

Он нахмурился.

– Да. Я знаю. Должен признаться, что у меня лопнуло терпение. Когда он не включился и в сотый раз, я просто выдернул шнур из розетки.

Он взял у меня провод, с жалобным стоном наклонился и включил штепсель в розетку.

– Давайте попробуем еще раз.

Дядюшка Брайен поднес трубку к уху.

– Нет. Так и не работает. – Он с досадой положил трубку на аппарат. – Такое иногда случается. Ужасно досадно.

– Значит, вам не удалось связаться с нашим лагерем? – спросила Шарлотта.

Он печально покачал головой.

– Увы. Надеюсь, паники там еще нет. – Он озабоченно потер свою небритую щеку. – Впрочем, наверное, уже началась. Конечно, пятеро ребят пропали!.. Чрезвычайное происшествие!

– Мы… мы хотим вернуться назад, – заявил я.

Дядюшка Брайен кивнул:

– Конечно. Я понимаю. Я бы и сам отвез вас туда. Но вожатые отвезли нашу машину в ремонт.

Он пожал плечами.

– Наш лагерь оказался на некоторое время в изоляции. Но не волнуйтесь. Я попытаюсь что-нибудь предпринять. В конце концов, пошлю дымовые сигналы!

Мы в один голос поблагодарили его.

Комок, собравшийся в моем горле, начал рассасываться. Я моментально почувствовал себя намного лучше.

– Вы забыли про десерт, – сказал дядюшка Брайен, постучав ладонью по крышке стола. – Возвращайтесь скорей в столовую, пока не поздно! Кроме того, сегодня вечером будет хороший фильм. Вам он непременно понравится. Постарайтесь его не пропустить.

Он выпроводил нас из кабинета.

– Успокойтесь, ребятки. И не волнуйтесь так. У вас слишком напряженные лица. Расслабьтесь. Не скучайте в нашем лагере. Тут вы найдете много интересных занятий. А я обо всем позабочусь и без вас.

Мы вышли из бревенчатого домика и снова направились по тропинке вдоль столовой.

– Давайте позвоним в наш лагерь и попросим переправить сюда наши вещи, – предложил Дэвид. – Мне здесь больше нравится!

– Дядюшка Брайен – отличный мужик! – поддержал его Марти. – Теперь понятно, почему тут все ребята такие веселые и дружные.

Вернулись мы как раз вовремя и успели полакомиться десертом. После этого помогли сдвигать столы к стене. Вожатые повесили большой экран и принесли киноаппарат с четырьмя большими коробками.

Выключили свет. Мы все уселись на пол и стали смотреть старинную комедию, еще черно-белую. Очень клевую.

Мы хохотали, свистели и орали весь фильм. Мне очень понравилось. Правда, я немного удивлялся, почему здесь не показывают кино по видаку, как в нашем лагере «Соколиный лес».

После кино вожатые стали петь песни, и все подпевали. Некоторые из песен оказались те же самые, что и у нас. Так что мы подпевали тоже.

Всем нам было очень весело, когда дядюшка Брайен объявил, что через пятнадцать минут выключит в лагере свет. Все вскочили на ноги и бросились к дверям.

Мы вышли в прозрачную, прохладную ночь. Низко над горизонтом висела половинка луны. Летали какие-то ночные насекомые.

Я сладко зевал, шагая вниз по тропинке вслед за Дэвидом и Марти. Мои ноги болели. Внезапно мне захотелось спать.

«Столько разных занятий за один день, – думал я. – В нашем „Соколином лесу“ такого не бывает».

За моей спиной раздавался тихий смех Шарлотты и Айрин. Они о чем-то беседовали. Дэвид и Мартин кривлялись и хлопали друг друга по спине, подражая актерам из комедии.

На дорогу мы почти не смотрели и, вероятно, зашли не туда. Вокруг нас все потемнело.

Внезапно мы вышли к деревянному забору. Очень высокому. Он был выше нашего роста раза в два.

Я повернулся к ребятам.

– Кажется, мы забрели куда-то не туда. Вы помните этот забор?

Не успели они ответить, как мы услышали тихий крик.

– Вы меня слышите? Пожалуйста, помогите!

Я ахнул. Отчаянный голос раздавался из-за забора.

– Помогите мне. Меня кто-нибудь слышит? Пожалуйста! Помогите мне!

Глава XXI
МЫ ИДЕМ НА ПОМОЩЬ

Тут на тропе раздались тяжелые шаги.

– Эй, ребята! – крикнул запыхавшийся Уилл. – Вы заблудились? Ваши домики остались там, правее. – Он махнул рукой куда-то в сторону.

– Мы слышали чей-то голос, – сообщил я. – Он просил о помощи.

– По другую сторону забора, – добавил Марти.

– Что? – Уилл повернулся и схватился за деревянные планки. – Там есть кто-нибудь? – крикнул он. – Кто там?

Тишина.

Уилл повернулся к нам.

– Никого там нет, – заявил он. – Вы что, друзья, решили меня разыграть? Ведь здесь кончается территория нашего лагеря. За забором ничего нет, только густой лес.

– Мы не шутим, – серьезно возразила Шарлотта. – Мы действительно слышали голос мальчика. Он звал нас на помощь.

Уилл покосился на забор.

– Ну, и где же он теперь? Я ничего не слышу. Вы, друзья мои, просто переутомились за сегодняшний день. Вот вам и чудятся разные крики.

Он шутливо подтолкнул нас с Марти.

– Пошли скорей. Через десять минут в лагере погаснет свет.

Он проводил нас до наших домиков. Возле первого мы оставили Шарлотту и Айрин. Потом прошли вслед за ним пару десятков метров ко второму.

Я дождался возле двери, пока Уилл уйдет. Потом повернулся к Дэвиду и Мартину.

– Не раздевайтесь, – тихо произнес я. – Мне кажется, что мы должны вернуться к тому месту.

– Да. Давайте вернемся, – поддержал меня Марти. – Уилл ошибается. Нам это не почудилось. Мальчик там был на самом деле, и он просил нас о помощи.

– Интересно, почему Уилл не прошел за забор и не проверил? – спросил я.

– И почему он постарался увести нас оттуда как можно скорей? – добавил Дэвид.

Я высунул голову из домика. Никого вокруг не было. Берег был пуст.

Втроем мы проползли до домика девочек. Они уже стояли у двери.

– Возвращаемся к забору? – шепотом спросила Шарлотта.

Я кивнул.

Мы шли в темноте по тропе. Насекомые почему-то замолчали. Из центра лагеря все еще доносились веселые голоса и смех. Однако отсюда, от озера, мы не видели, что там происходит.

Впереди меня послышался легкий шорох. Какой-то зверек метнулся в сторону прямо из-под моих ног.

Под низкими кронами кленов тропа сворачивала в сторону.

Мое сердце застучало, когда я увидел высокий забор. Он выделялся серой полосой на фоне черного леса. Я подошел к нему и просунул лицо сквозь деревянные планки. Остальные сгрудились вокруг меня.

– Там есть кто-нибудь? – шепотом спросил я.

Ответом мне был лишь тихий плеск озера о маленькую деревянную пристань.

– Есть там кто-нибудь? – повторил я.

И тут я услышал ответный шепот:

– Помогите мне. Пожалуйста, скорей!

Забор тянулся еще метров на десять. Возле пристани он кончался. Я бросился стремглав туда. За мной бежали ребята.

Я сошел с тропинки. Протиснулся между столбами.

И из моей груди вырвался пораженный крик.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю