355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Призраки бьют в барабаны » Текст книги (страница 1)
Призраки бьют в барабаны
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:28

Текст книги "Призраки бьют в барабаны"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)

Р. Л. Стайн
«Призраки бьют в барабаны»

Привет! Я Р. Л. Стайн – а это мой юный друг Рассел Франклин. Вон там, на берегу реки, – надевает на себя спасательный жилет. Рассел и еще несколько старших ребят из лагеря «Соколиный лес» сейчас отправятся на каноэ к Заповедному порогу.

Рассел все лето довольно сильно волновался, готовясь к этому походу. Вы спросите – почему?

Ну, во-первых, все вожатые в один голос твердили ребятам из старшего отряда о том, что эти пороги коварны и смертельно опасны – стремительный, белый от пены поток падает там на острые камни.

А во-вторых, говорят, что на Заповедном пороге бродят призраки тех спортсменов, которые погибли на этих камнях.

Так что Рассел не знает, что ему и думать: верить всем этим рассказам или нет?.. Справедливы эти легенды про Заповедный порог – или это лишь злые выдумки шутников, какие можно услышать в любом мало-мальски приличном спортивном лагере? Что это такое?

Вот Рассел взял весла и сейчас оттолкнется от берега, совершенно не подозревая, что этот поход на каноэ приведет его… в КОМНАТУ СТРАХА.

Глава I
ЛЕСНАЯ ПРОГУЛКА

– Я больше не желаю говорить о Заповедном пороге, – заявил я. – Я уже сыт по горло этими рассуждениями и предположениями. Хватит, надоело. Я готов плыть!

Мои друзья ехидно засмеялись.

– Куда ты готов плыть? Домой? – невинным голосом поинтересовался Дэвид.

Раздался новый взрыв смеха.

Впятером мы шагали по лесу, возвращаясь в наш спортивный лагерь после многочасовой прогулки под палящим солнцем.

– Когда мы будем сплавляться по порогам, Рассел наверняка сядет на корме каноэ – на всякий случай, а то вдруг передумает! – добавил Дэвид.

– Ха-ха, очень смешно! – презрительно фыркнул я. – Напомни мне, чтобы я потом мог посмеяться.

Ко мне подошел Марти и с размаху шлепнул меня по спине. Моя майка с эмблемой лагеря «Соколиный лес» уже давно была насквозь мокрой от пота. От удара майка влажно чавкнула, а сам я зашатался и, чтобы удержаться на ногах, сделал шаг вперед.

– Эй, ты что? Делать тебе нечего? – возмущенно заорал я.

– На удачу, – ответил Марти. – Ведь ты решил попытать удачу на порогах.

– Неужели от такого тумака у меня прибавится удачи?

Марти сверкнул своей белозубой улыбкой:

– Вообще-то, мне просто нравится тебя колотить.

– Удача пригодится нам всем, – задумчиво произнесла Айрин. Она дернула за свой светлый «хвост», лежащий на спине. – Рамос говорит: вода там падает отвесно вниз. Прямо на острые черные камни.

– Рамос рассказывал нам также, что на порогах водятся призраки, – добавила Шарлотта. – А вы и уши развесили.

– Он вожатый. Ему нельзя лгать, не положено, – заявил Дэвид с невозмутимым лицом.

Марти положил мне на плечо тяжелую руку.

– Рассел, через неделю мы отправляемся на пороги. Ты как, уже написал завещание?

Шарлотта схватила Марти за шею и шутливо толкнула.

– Оставь Рассела в покое. Что вы к нему привязываетесь?

Марти снова усмехнулся.

– Может, потому, что он нытик?

– Нет, я не нытик, – запротестовал я. – Просто этим летом мне не везет.

– В этом году ты даже не хотел ехать с нами в «Соколиный лес», – напомнил Марти. – Выбрал себе какой-то дурацкий компьютерный лагерь.

Я возмущенно пожал плечами.

– Что тут такого? Мне просто захотелось перемен. Разве это преступление?

Марти покачал головой.

– Нет уж, не выкручивайся. Просто ты знал, что в этом году попадешь в старший отряд. А ребята из старшего отряда обязательно ходят в поход на каноэ к Заповедному порогу.

Айрин досадливо поморщилась и вздохнула.

– Ребята! Давайте поговорим о чем-нибудь другом. Мне скучно вас слушать.

Дэвид хихикнул.

– Тогда давайте вспомним про наш поход на прошлой неделе, когда Рассел завизжал от страха, приняв Рамоса за медведя!

– Там было темно хоть глаз выколи! Я ничего не мог разглядеть! – запротестовал я.

– Вот вам филологическая задача, – объявил Дэвид. – Назовите синоним к слову «паника». Не знаете? Подсказываю: P-A-C–C-E-Л.

– Что вы прицепились к нему? – возмутилась Шарлотта. – Оставьте его в покое.

– Ладно, уговорила. Тогда мы нападем на тебя, – заявил Марти.

Шарлотта погрозила ему кулаком.

– А вот это ты видел, тупой баклан?

Марти заплясал вокруг нее.

– Ой, ой, как я испугался! Шарлотта, ты всегда теперь будешь драться вместо своего возлюбленного?

Шарлотта вспыхнула.

– Он не мой возлюбленный.

Одна из причин, почему мы с Шарлоттой так дружим, когда приезжаем летом в лагерь, заключается в том, что мы с ней оба рыжие. И у нас бледная, совсем белая кожа. Мы страшно краснеем, когда кто-нибудь смотрит на нас!

Мы все пятеро проводим в спортивном лагере «Соколиный лес» уже пятое лето – с восьмилетнего возраста. Потом мы целый год не видимся. Но регулярно общаемся друг с другом по электронной почте.

Марти и Дэвид выше меня ростом. У Марти волнистые черные волосы, темные глаза и широкая, добродушная улыбка. Он очень спортивный, здорово плавает и ловко играет в теннис. Все девочки из младших отрядов ходят по пятам за Марти, словно он какая-то суперзвезда!

Дэвид же – темноглазый афроамериканец с короткой стрижкой и серебряной серьгой в ухе. Он худой и долговязый, очень подвижный.

Он самый веселый парень из всех моих знакомых. Шуточки так и сыплются из него (признаться, не всегда удачные). Однако он, по-моему, никогда не сомневается в своих способностях комика. От его писклявого ржания, которое он называет смехом, улетают даже птицы с высоких деревьев.

Айрин спокойная и немного загадочная. Никогда не поймешь, что у нее на уме. Выглядит она просто потрясающе – светлые волосы и большие зеленые глаза.

Я до сих пор так и не смог понять, замкнутая она или просто очень застенчивая. Однако она всегда закатывает глаза, когда кто-то из нас произносит грубость, и всегда советует нам в таких случаях «не вести себя, как маленькие дети».

Мы решили немножко отдохнуть в тени высоких деревьев. Мы сидели на земле, вытянув ноги и растирая натруженные плечи, и потягивали теплую воду из фляжек, которые всегда носим с собой на поясе.

Пот заливал нам лица. Вокруг нас летали тучи каких-то белых комаров. Я прихлопнул на руке москита. Потом еще одного и еще.

– Ребята, как хорошо – лучше просто не бывает! – пошутил Дэвид.

Айрин подняла над головой фляжку и пустила на волосы струйку воды, а потом размазала воду по лицу.

– Идти все-таки лучше, чем сидеть, – пробормотала она. – Сейчас эти твари сожрут нас живьем.

Марти прищурился и посмотрел на меня. Потом его глаза округлились.

– Осторожно, Рассел! – прошептал он. – Не шевелись! Тарантул – у тебя на плече! Сейчас он тебя ужалит!

Я еле заметно дернулся, хотел вскочить – но тут же спохватился и покачал головой:

– Не купишь, Марти, не такой я дурачок.

Все дружно засмеялись.

Шарлотта одобрительно похлопала меня по спине:

– Молодец, Рассел. Насквозь видишь всех. Как рентген.

Марти пожал плечами.

– Ничего, в следующий раз я все равно тебя подловлю.

Через несколько минут мы отправились дальше.

Солнце поднималось все выше. От жары и пота у меня пощипывало шею.

Хорошо набитая тропа вывела нас из леса на обширную поляну, заросшую высокими травами и кустарником.

Через несколько минут мы уже шагали цепочкой, огибая подножие невысокой скалы.

Я шел первым. Шарлотта и Айрин – за мной. Каменная стена возвышалась над нашими головами метра на полтора или два. Солнце отражалось в ее гладкой поверхности, и казалось, что скала вся светится.

Тропа сузилась. Мы не сбавляли шага.

Я запрокинул голову – мне вдруг захотелось посмотреть, что находится наверху. Деревья? Пещеры?

– Ой! Не может быть! – воскликнул я… и остановился так неожиданно, что Шарлотта врезалась в меня.

– Невероятно! – ахнул я. – Глядите-ка, ребята, кто там стоит наверху!

– Ой… он… он сейчас упадет! – воскликнул Марти.

Глава II
ПЕС НА СКАЛЕ

Мы остановились и уставились на вершину скалы. Оттуда на нас смотрел Харви, наш лагерный пес.

– Как он попал туда? – удивленно воскликнула Шарлотта. – Неужели он бежал за нами от самого лагеря?

Узнав нас, здоровенный барбос принялся бешено лаять. Его каштановая шерсть топорщилась на загривке, в глазах застыл страх.

– Эта глупая собака не может оттуда слезть, – озабоченно произнесла Айрин. – Что же нам делать? Как спасти Харви?

Марти сложил ладони рупором и крикнул:

– Прыгай! Харви – прыгай! Иди сюда!

Пес наклонил набок башку и яростно залаял.

– Он напугался, – вздохнула Шарлотта. – Бедняжка.

– Он не сумеет спрыгнуть оттуда. Тут слишком круто, – сказала Айрин. – Нам нужно что-то придумать.

Прищурясь, я глядел на перепуганное животное и размышлял. Сумею ли я забраться на эту скалу? Здесь не очень высоко… Если я спасу Харви, тогда, может, они перестанут обвинять меня в трусости…

Я тяжело вздохнул. Потом ухватился за крепкий выступ скалы и подтянулся.

Каменная поверхность была гладкой и скользкой. Я засовывал пальцы в трещины, нащупывал ногами малейшие уступы и таким образом забирался все ближе и ближе к вершине. Хотя и с большим трудом.

– Рассел, прекрати! – закричала Шарлотта. – Ты упадешь и раскроишь себе черепушку!

– Нам не разрешили залезать на скалы. Забыл? – напомнил мне Марти.

– Точно! Змеи! – заорал Дэвид. – Помнишь, что нам рассказывали позавчера вожатые? Про змеиные пещеры?

Я ахнул, поздно спохватившись. Да. Верно. По их словам, пещеры наверху многих скал кишат ядовитыми змеями – водяными щитомордниками. Ужасно ядовитыми.

С бешено застучавшим сердцем я замер на середине подъема.

Над моей головой жалобно скулила собака. Она поджала хвост и дрожала.

– Я уверен, что это всего лишь очередная легенда нашего лагеря, – заявил Марти. – Нет там никаких змей. К тому же ты ведь не боишься змей – верно, Рассел?

Я понял, что он делает. Он подначивает меня, провоцирует.

Если я сейчас пойду на попятный, у Марти до конца лета появится повод для издевательств над моей трусостью.

Я осторожно повернулся и взглянул вниз. Запрокинув голову, мои друзья напряженно наблюдали за моими действиями.

– Слезай, Рассел, – не унималась Шарлотта. – Вдруг там наверху и вправду окажутся змеи…

Я не расслышал конца ее фразы. Его заглушил испуганный лай и визг собаки.

Цепляясь пальцами за неровности на скате, я возобновил свой подъем. Во что бы то ни стало я должен добраться до пса. Пора прекратить их шуточки на мой счет. Я сыт ими по горло.

– Ой! – вырвалось у меня, когда моя нога неожиданно скользнула по гладкому камню. Я еле удержался. А то пришлось бы мне проехаться животом по скале до самой тропы, а то и вообще сорваться и упасть.

– Давай, Рассел! Давай! До вершины осталось совсем немного! – скандировали Дэвид и Марти. Шарлотта и Айрин молчали.

Харви тявкал и повизгивал. Шерсть на его загривке стояла дыбом.

– Иду, иду, мой хороший! – произнес я дрожащим голосом, а потом собрался с силами и осторожно двинулся дальше. Теперь я старался сначала покрепче ухватиться за каменный выступ руками, а потом уже переносить ноги на следующий уступчик. – Не бойся, малыш. Я иду к тебе.

– Давай, Рассел! Давай!

Наконец я перекинул руку через верхнюю кромку каменной стены, из последних сил подтянулся – и выполз на ровную площадку. Ура!

Узкий карниз зарос высокой травой. За ним высилась новая каменная стена, в основании которой виднелись пещеры.

Я проворно вскочил на ноги и, все еще тяжело дыша, отряхнул майку и шорты. Потом направился к перепуганному барбосу.

– Вот я и пришел к тебе, Харви, – ласково произнес я и хотел его погладить. – Теперь все будет хорошо. Я помогу тебе спуститься вниз.

Харви опустил голову и заскулил. В его глазах горел безумный страх.

– Все в порядке, – шептал я. – Все будет хорошо. Иди сюда, Харви, иди сюда.

Я сделал один шаг, потом еще один.

Завывая, пес попятился от меня к каменному отвесу.

– Ты боишься меня? – шептал я. – Почему? Мы ведь с тобой друзья. Разве ты меня не помнишь? Вчера у костра я дал тебе бутерброд с сосиской.

Протянув руку, я снова шагнул.

Харви зарычал. Из его глотки вырвались низкие, грозные звуки.

– Эй, малыш – ты что? – удивился я.

Почему пес так испуган? Чего он боится? Мы ведь все лето были с ним друзьями. Почему он рычит на меня и вообще так странно себя ведет?

– Харви, что с тобой? – прошептал я.

И тут почувствовал какой-то неприятный холодок на ноге, чуть повыше щиколотки.

Как будто… как будто вокруг моей лодыжки обвилась какая-то противная, скользкая веревка.

Глава III
ЗМЕИ

Я мгновенно понял, что это змея.

На меня нахлынула ужасная слабость. Колени сами собой начали складываться пополам.

Тело затряслось крупной дрожью.

Змея обвилась вокруг моей голой ноги. Ее скользкие объятия делались все более тугими. Мне даже показалось, что она сжала мне кровеносные сосуды.

Впрочем, все это я лишь чувствовал кожей. Я никак не мог заставить себя наклонить голову и взглянуть на нее глазами.

Нет, я должен это сделать.

– Давай, Рассел, – приказал я себе чуть слышно. – Ты должен посмотреть, что там творится с твоей ногой.

Наконец я все-таки пересилил себя и опустил глаза. На моей ноге оказалась не одна змея, а висел комок из жирных желто-черных тварей. Потом он разжался сам собой, и, скользя друг по другу, гады беззвучно заскользили в высокую траву, а из нее появились новые отвратительные гостьи. На этот раз они просто струились вокруг моих кроссовок. Этих щитомордников было здесь видимо-невидимо.

Пес прижался к каменной стене и замолк, дрожа всем телом – от носа до кончика хвоста.

– Рассел, что там с тобой происходит? – донесся до меня голос Шарлотты. – Рассел! Что-то случилось? Почему ты Молчишь? Ответь! Рассел?

– З-змеи! – с трудом выдавил я.

Я услышал испуганные возгласы моих друзей.

– Много змей! – крикнул я чуть громче. – Может, пятьдесят. Или сто пятьдесят! Или тысяча!

Между кроссовок проползла длинная желтая змея. Еще одна обвила свое шершавое тело вокруг моей лодыжки. Окинув глазами каменный карниз, я заметил, что выросшая на нем высокая трава колышется, словно от ветра, хотя воздух был здесь неподвижным и горячим. Тут я понял, что ее шевелят змеи и что все они направляются ко мне.

– Ого! Значит, это правда! Значит, змеи вовсе не лагерная легенда! – послышался из-за края карниза голос Марти.

– Рассел, не шевелись! – отчаянно заорала Шарлотта. – А еще молчи! Не издавай ни звука.

– Точно! Так нам говорили вожатые во время инструктажа, – крикнул Марти. – Стой неподвижно, будто каменная статуя.

– Я… я пытаюсь, – ответил я громким шепотом. Однако статуи из меня никак не получалось. Я просто не мог стоять неподвижно! Слишком сильно дрожали коленки.

– Что же нам теперь делать? – донесся до меня отчаянный возглас Айрин. – Мы ведь тут совсем одни!

– Рассел, ты можешь подобраться к краю? – спросил меня Марти. – Если ты прыгнешь оттуда, мы попробуем тебя поймать.

Я повернул голову и глянул за край площадки. Мне показалось, что за ним начинается бездонная пропасть.

Прыгну вниз и сломаю себе шею.

Как же Харви? Ведь я лез сюда с намерением его спасти. Бедняга лаял и визжал не зря. Он пытался предупредить меня, что здесь змеи. Я никак не могу оставить его здесь.

– Рассел, ну как? Ты прыгнешь? – крикнула Шарлотта.

– Н-нет, – заикаясь, ответил я.

Мой мозг лихорадочно работал. Я пытался что-то придумать, срочно найти какой-то выход. Но что я мог сделать?

Тут я вспомнил, что в моих шортах лежит красная пластмассовая зажигалка. Я всегда ношу ее с собой. Как талисман. На счастье.

Я решил вытащить ее и зажечь. Может, пламя отпугнет змей хотя бы на пару минут?

Медленно, очень медленно я стал опускать руку в карман.

Но тут все произошло слишком стремительно.

Сначала я услышал шипение. Как будто из автомобильной шины выходил воздух.

Я взглянул вниз – жирная желтая с черным змея подняла голову и приготовилась к атаке. Она еще раз зашипела, предупреждая меня об этом.


С яростным лаем Харви рванулся вперед.

Шипя еще громче, пресмыкающееся повернулось и бросилось на пса.

Я отставил ногу назад – и пнул змею изо всех сил.

Я не промахнулся – угодил прямо по ней. Она взлетела в воздух.

Харви с разбега ударился в меня.

Я схватил его обеими руками, и мы оба опрокинулись за край карниза.

Глава IV
ГЛУПАЯ ШУТКА

– О-о-о-ох… – Я больно ударился спиной.

Боль пронзила все мое тело. Она со свистом выбила воздух из моей грудной клетки.

Я увидел красную вспышку – самую яркую, какую мне доводилось видеть в своей жизни.

Потом нахлынула чернота… Непроницаемая чернота.

Я решил, что мне пришел конец.

Когда я открыл глаза, я увидел над собой лица моих четырех друзей. Шарлотта трясла меня и непрестанно повторяла, словно автомат:

– Очнись, Рассел! Очнись, Рассел, очнись! Рассел!

Оказывается, я потерял от удара сознание, да и только. Ребята помогли мне встать на ноги. Я немного постоял, справляясь с головокружением, и мы отправились в наш лагерь. Спасенный мною Харви весело бежал впереди, возглавляя процессию.

Шарлотта настояла на том, чтобы меня осмотрел доктор Ларри, наш лагерный врач. Он не обнаружил ни змеиных укусов, ни сломанных костей. Все обошлось.

Шарлотта дожидалась меня за дверью его кабинета. Солнце опускалось за деревья. От холодного ветерка по озеру бежали низкие волны. Они мягко шлепались о заросший травой берег.

Возле маленькой пристани болтались каноэ, похожие на темных рыб. При виде их я вспомнил, что до нашего похода на Заповедный порог осталась всего одна неделя.

Шарлотта словно читала мои мысли.

– Сегодня вечером у костра Рамос будет говорить с нами про поход, – сообщила она. – Он собирается рассказать нам легенду.

Я удивленно поднял брови.

– Опять?

Она потащила меня к могучему старому клену, который рос на берегу.

– Куда мы идем? – спросил я. – Вообще-то, мне нужно вернуться в домик. Хочу переодеться.

Она, нахмурясь, посмотрела на меня.

– Я знаю, зачем ты полез на каменную стену, – произнесла она.

– Что тут знать? – небрежно ответил я, пожимая плечами. – Чтобы спасти Харви.

Шарлотта с сожалением покачала головой:

– Нет. Настоящая причина была не в этом. Просто ты хотел всем доказать, что ты не трус.

– Что ты выдумываешь! – возмутился я.

– Я понимаю, Рассел, что ты устал от насмешек, – продолжала Шарлотта. – Конечно, неприятно, когда тебя дразнят. Однако ты зашел слишком далеко. Ты ведь мог серьезно пострадать.

– Спасибо за заботу, мамочка, – язвительно фыркнул я.

– Я только пытаюсь тебе помочь, – резко ответила Шарлотта, сверкнув голубыми глазами. – Те змеи – ведь их укус смертелен!

– Постараюсь запомнить на будущее, – язвительно бросил я, но тут же горько вздохнул и заговорил совсем другим тоном: – Вообще-то, этим летом у меня все идет кувырком. Сначала я не сумел доплыть до берега, потому что мне свело ногу судорогой. Потом по телу пошли красные пятна, и мне даже пришлось уйти из футбольной команды.

– Знаю, знаю, – сказала Шарлотта.

– И вот на прошлой неделе я заревел, как младенец, когда принял Рамоса за медведя. Совсем уж ни в какие ворота не лезет.

– Неужели ты никак не можешь забыть про это? – спросила Шарлотта.

– Забыть? – воскликнул я с возмущением. – Кто мне даст про это забыть? Ребята дразнят меня каждый день. Даже мои лучшие друзья! Прямо хоть надевай на шею табличку: «Главный трус лагеря».

– Что ты кричишь на меня? Не кричи, – заявила Шарлотта. – Ведь я просто пытаюсь тебе помочь. Разве ты сможешь нормально отдыхать в лагере и радоваться этому отдыху, если будешь все время думать про всякие там глупости?

– Я смогу нормально отдыхать, когда стану самым храбрым из всех, кто пойдет в поход на Заповедный порог! – решительно заявил я. Потом быстро кивнул ей и направился в сторону своего домика. – Пойду. Надо переодеться. Иначе опоздаю.

Домики мальчиков разместились на склоне крутого холма, который возвышался над детским спортивным лагерем «Соколиный лес». Домики девочек стояли под горой, на берегу озера.

Старший отряд мальчиков жил на самом верху горы. Пока я добрался до своего домика, я вспотел и тяжело дышал.

Марти и Дэвид уже побывали под душем и переоделись в джинсы и свитера. Они вежливо поинтересовались, что сказал мне доктор Ларри. Потом они отправились к костру.

Я тоже принял душ и стал переодеваться. Окна домика были открыты, по нему гулял холодный ветерок. Днем июльское солнце жарило на всю катушку, но как только оно скрылось за горизонтом, воздух моментально сделался холодным, как осенью.

Я натянул свитер и вышел наружу. С горы я видел, как все ребята собираются на площадке в центре лагеря. До меня даже донесся запах жареных сосисок. Я не утерпел и припустился бегом.

Я уже почти спустился с холма, как меня окликнул Марти.

– Рассел, осторожней – тебя преследует та самая змея!

Я остановился.

– Хватит меня накалывать, Марти. Я не попадусь на твой дурацкий розыгрыш!

И тут на мое плечо шлепнулась змея.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю