Текст книги "Я – твой злобный близнец"
Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
Глава 5
– Вот она, наша средняя школа, – сказала Нэн.
Я посмотрел на длинное кирпичное здание. Оно выглядело куда лучше, чем моя школа в Калифорнии, не говоря уже о том, что была гораздо больше. А в остальном – такие же ряды окон в металлических рамах и с грязными белыми ставнями, такие же прямоугольные газоны перед фасадом.
Несмотря на ненастный день, ребята перед началом уроков резвились на траве, перебрасывая пластиковые диски.
– Ты будешь в классе мисс Экстат, – сказала Нэн, изучив мое расписание. – Жаль, что ты не попал вместе со мной к мистеру Пратту. Мисс Экстат хорошая учительница, но слишком уж строгая.
– Это не беда. Я не люблю создавать помехи, – сказал я.
Я нервничал. Довольно трудно в первый раз являться в новую школу. А если учесть, что прошел уже месяц занятий, то это еще труднее.
Зазвенел звонок. Нэн показала мне мою классную комнату на первом этаже.
– Встретимся во время перерыва на ленч, – пообещала она. – Удачи тебе!
– Спасибо, – ответил я, глядя, как Нэн поспешно идет в свой класс.
Я попытался выглядеть как можно небрежнее, входя в свой новый класс. Мисс Экстат кивнула мне и улыбнулась. На мой взгляд, ей было около пятидесяти. Ее седые волосы были коротко подстрижены. На цепочке, надетой на шею, висели очки.
Эшли, подруга Нэн, была в этом же классе. Ее темные волосы были собраны, как и у Нэн, в "конский хвост". Свитер украшала надпись: "Пенсильвания". Я попытался поймать ее взгляд, но она была поглощена разговором с какой-то девочкой.
Я осмотрелся. В классе было несколько свободных мест.
– Где мне сесть, мисс Экстат? – спросил я. Мисс Экстат нахмурилась.
– Ты знаешь, где тебе сесть, Монтгомери, – сказала она. – Я указала тебе место на той неделе, когда мы с тобой встретились в первый раз.
Я с секунду смотрел на нее, моргая. На той неделе?
– Хм… извините меня, мисс Экстат, но меня не было здесь на той неделе. Сегодня я пришел в первый раз.
Мисс Экстат положила руки на бедра и вздохнула.
– Перестань валять дурака, Монтгомери, и садись на свое место.
Я повернулся лицом к классу и обвел взглядом пустые места. Эшли указала мне на стул возле окна.
– Не спорь, – прошептала она. – Вот, садись.
Спотыкаясь, я прошел и сел у окна. Толстый парень за моей спиной насмешливо фыркнул.
Мисс Экстат начала писать на доске. Я пытался быть внимательным, но мне это не удавалось.
О чем это говорила мисс Экстат? До сегодняшнего дня я никогда не был в средней школе Тафт. И никогда не встречался ни с одной из учительниц. На прошлой неделе я был еще в Калифорнии.
Так почему же она сказала, что говорила со мной?
Глава 6
В тот же день вечером у меня был первый урок музыки. Я занимался с учителем Нэн, мистером Шнайдером. Он также преподавал музыку в школе.
Я достаточно хорошо играю, но сегодня мне было очень трудно сосредоточиться, потому что я был расстроен.
Я все время думал о том, как это мисс Экстат могла спутать меня с каким-то другим учеником. В моем классе не было никого, кто был бы на меня похож. Я был единственным рыжим.
Мистер Шнайдер склонился над пианино и нахмурился. Он был совсем лысым, если не считать нескольких пучков тонких волос по краям его головы, напоминающей по форме яйцо. Он носил полосатый пуловер и галстук в горошек.
– Попробуй повторить это снова, – сказал он, когда я во второй раз сбился, играя гаммы. – Если так будет и дальше, я не уверен, что ты сможешь выступить на школьном вечере. Он ведь состоится уже на следующей неделе.
– На каком школьном вечере? – я удивленно посмотрел на него снизу вверх.
– Разве Нэн тебе ничего не говорила? На музыкальном вечере в пятницу будут выступать таланты нашей школы, – объяснил мистер Шнайдер. – Она сказала, что ты играешь на том же уровне, что и она. Я подумал, что вы могли бы выступить в дуэте.
Вот это было бы забавно, подумал я. И если я буду играть очень хорошо, то смогу произвести впечатление на Эшли.
Может быть, тогда и моя жизнь в Мортон-вилле быстрее наладится. А то сначала дядя Лео чуть не уморил меня пончиками, а потом учительница отругала меня за то, что я не мог вспомнить того, чего никогда не было. Да еще эти голоса, которые я слышал в лаборатории…
Мне нужна обыкновенная, нормальная жизнь. А что может быть более нормальным, чем пьеса, исполненная на пианино?
– Давайте работать, – сказал я и снова насел на гаммы.
Остаток урока прошел успешно. Мистер Шнайдер улыбался и кивал, когда я быстро сыграл свой этюд.
– Хорошо, очень хорошо, – приговаривал он.
В конце урока он дал мне папку с нотами и отпустил домой.
– Еще немного попрактикуйся, Монти! – крикнул он мне вслед.
Я быстро зашагал домой. И, поднимаясь на крыльцо, прыгал через одну ступеньку.
– Нэн, дядя Лео! – позвал я, как только вошел в кухню. – Привет!
Но никто мне не ответил, и тут я вспомнил: Нэн присматривает за соседским ребенком. А дядя Лео, должно быть, в своей лаборатории. Потому-то он меня не слышал.
Я стремительно прошагал по коридору, подошел к лаборатории, схватился за ручку и приоткрыл дверь.
– Закрой дверь! – завопил изнутри чей-то пронзительный голос.
Я так испугался, что выпустил ручку, и дверь захлопнулась.
Это был голос не дяди Лео! Это даже был не человеческий голос. Он был слишком высоким, такой голос не может принадлежать человеку.
Кто-то был в лаборатории.
Но кто?
Через мгновение дверь распахнулась. Появился дядя Лео. Его лицо было бледнее обычного. Под глазами – темные круги.
– Тебе что-то нужно, Монтгомери? – спросил он.
– Я… хх… – запинаясь, проговорил я. – Мне не хотелось вас беспокоить…
– Все в порядке. – Дядя Лео широко улыбнулся. Улыбка странно выглядела на его худом лице. – Извини, что я накричал на тебя. В другой раз, пожалуйста, не забывай постучать.
– Вы накричали на меня? Но это был не ваш голос, дядя Лео.
– Конечно, это был мой голос, – возразил дядя Лео и слегка прокашлялся. – Может быть, я устал, да еще у меня как раз шел очень важный эксперимент.
– Но… – Я был очень смущен и не знал, что сказать.
– Все в порядке, – повторил дядя Лео. – Лучше иди и займись своими уроками.
– Хорошо.
Дядя Лео снова скрылся в своей лаборатории, а я направился в кухню. Мне надо было перекусить. И подумать.
Я был почти уверен, что тот пронзительный голос принадлежал не дяде Лео.
Значит, дядя Лео лгал мне?
Почему?
И что он там прячет?
Следующий день в школе начался довольно хорошо. Я рассмешил всех за ленчем, имитируя нашего учителя гимнастики, мистера Мэсона. Он был коротышка и ходил как утка. Утка с развитой мускулатурой.
Эшли, как и все, громко смеялась.
Шестым уроком был урок искусства. Когда я вошел в кабинет художественного творчества, где проходил этот урок, то сразу же увидел Эшли. Она улыбнулась и показала на свободное место рядом с собой.
"Отлично! – думал я, направляясь к ее столу. – Все идет как надо!" Я узнал еще двух ребят. Винни Арнолд, один из друзей Эшли, сидел у двери. А Сет Блок, тот самый парень, который смеялся надо мной в классе, сидел за соседним столом.
– Добрый день, – поздоровалась учительница мисс Браун.
У нее были непослушные длинные волосы, которые постоянно спадали ей на глаза.
– Сегодня мы продолжим делать предметы в цвете и трех измерениях. Я поставлю тазики с папье-маше на каждый стол. А уж вы покажите, на что способны!
Я посмотрел на стол Сета. Он и двое других ребят сооружали из папье-маше что-то громадное и неуклюжее.
– Ну, ребята, как продвигается ваш проект? – спросила их мисс Браун.
– Лучше всех, – похвастался Сет. – Это будет вулкан. Мы хотим раскрасить его так, будто настоящая лава течет вниз по склонам. И сделаем несколько маленьких фигурок людей, которые попали в потоки лавы. – И он схватил себя руками за горло и начал корчить страшные рожи. – Ах! Я горю!
Эшли широко раскрыла глаза.
– Ничтожество, – презрительно бросила она, взяла кисточку и принялась раскрашивать зеленой краской маску, которую делала.
– А над чем это они там трудятся? – шепотом спросил я Эшли. – Может, это голова Сета?
– Эта штука недостаточно уродлива для того, чтобы быть его головой, – заметила Эшли.
Я набрал немного папье-маше из тазика и начал облеплять им свою руку.
– А я хочу сделать модель самого себя в натуральную величину. Что ты об этом думаешь?
– Неплохая мысль.
Эшли взяла немного массы из тазика и положила ее на мою руку.
– Вот так будет лучше.
– Эй! – запротестовал я, взял кисточку и нарисовал красные кружочки на щеках ее маски.
– Ты хочешь, чтобы щеки были румяными? Сейчас и я сделаю то же самое!
Эшли окунула кисточку в красную краску. И прежде чем я успел остановить ее, она нарисовала красные круги на моих щеках.
– Ну ладно, ты сама напросилась, – сказал я и потянулся за зеленой краской.
– Не надо! – воскликнула Эшли, увидев, что я собираюсь сделать, и схватила меня за руку.
Я отдернул ее, но, кажется, сделал это чересчур резко. Ух!
Я задел рукой ряд баночек с краской. Они упали со стола и разлетелись по полу.
Все, кроме желтой краски. Она полетела на стол Сета, прямо на его модель вулкана.
Мы с Эшли в ужасе смотрели друг на друга. В классе воцарилась мертвая тишина. А потом все разом заговорили.
– Ну, ты попал в историю! – прорычал Сет. Он сжал правую руку в кулак и посмотрел на меня.
– Беги, Монти, – посоветовал кто-то.
К нам уже спешила мисс Браун. Она подошла и укоризненно посмотрела на нас.
– Посмотрите, какой беспорядок вы учинили, – строго сказала она. – И сколько краски пропало!
– Извините, – промямлил я. – Это вышло случайно.
– Да, надеюсь, вы сделали это не намеренно, – все так же строго проговорила она и вздохнула. – Я вызову смотрителя, чтобы он убрал все битое стекло. А пока ходите здесь осторожнее.
Мисс Браун повернулась и, бросив на нас с Эшли еще один сердитый взгляд, добавила:
– А вы задержитесь после уроков и приведите здесь все в порядок. Может быть, это научит вас относиться с уважением к материалам.
Я наклонил голову:
– Да, мэм.
– Эх, у меня футбол после уроков, – пожаловалась Эшли, когда мисс Браун отошла. И, покосившись на меня, упрекнула: – И почему ты такой неловкий!
Это я-то неловкий? Если бы она не схватила меня за руку, я не смахнул бы эту краску на пол. Но я был слишком расстроен, чтобы вступать в спор.
Это всего лишь второй день моей школьной жизни. А я уже дважды попал в неприятную историю.
– Я сожалею, – снова повторил я.
До самого конца урока мы с Эшли работали молча. Эшли взяла новую краску и раскрашивала ею маску. А я пытался сделать из папье-маше аллигатора, но у меня получилась какая-то сосиска с лапами.
Как только кончился последний урок, я направился в кабинет для занятий художественным творчеством. Открыл дверь и застыл в ужасе.
Весь пол, мебель и даже окна сверкали радужными разводами краски. Стол учителя был заляпан массой папье-маше. Бумага для рисования извлечена из шкафа и изорвана на мелкие кусочки, словно конфетти.
Казалось, будто кто-то изуродовал все модели из папье-маше бейсбольной битой. Я посмотрел на вулкан, который делал Сет. Он был полностью разрушен. Как и мой аллигатор. Как и все вокруг.
Эшли стояла посередине всего этого хаоса. Я шагнул в комнату.
– Эй, что здесь происходит? – недоуменно спросил я.
Эшли повернулась ко мне. У нее в глазах стояли слезы.
– Отойди от меня! – крикнула она. – Ты сумасшедший!
– Почему ты… – смущенно начал я.
– Я все видела! – вскричала Эшли. – Я видела тебя, Монти! Зачем ты все это сделал?
Глава 7
– Я? – В полном недоумении я уставился на Эшли. – О чем ты говоришь?
– Это ты разгромил класс! – кричала Эшли. – Зачем ты сделал такую глупость?
– Но… но я не делал этого, – запротестовал я. – Не делал! Меня даже не было здесь!
– Как ты можешь так говорить? Я видела тебя! – Эшли указала на меня пальцем. – Видела, как ты все это сделал! А потом вылез из окна.
– Неправда! Клянусь, Эшли, ты не права. Это был не я. Я только что пришел из кабинета математики. Я не делал этого.
Эшли вытерла глаза бумажным носовым платком:
– Ты хочешь сказать, что я все это натворила?
– Нет! Я знаю, что ты не могла такое сделать. Но и я тоже не виноват. Клянусь!
– Но я видела тебя!
Я приложил руку ко лбу. Да, на самом деле странно…
Эшли посмотрела мимо меня, на дверь.
– Мисс Браун, – выдохнула она. -Я… хм… Я оглянулся.
– Что здесь происходит? – строго спросила учительница рисования.
Я замер, открыв рот. Эшли смотрела себе под ноги.
– Ну? – настаивала мисс Браун. – Эшли, это твоих рук дело?
– Нет, – ответила Эшли.
– Монти? – спросила мисс Браун.
– Нет! – прокричал я, может быть, слишком громко.
Эшли глубоко вздохнула.
– Я видела, как Монти сделал все это, – пробормотала она.
Учительница рисования шагнула ко мне и покачала головой.
– Эшли, ты можешь уйти. Монти, а ты пойдешь со мной в кабинет директора. Немедленно. Идем!
– Миссис Уильяме сейчас примет вас, – объявила секретарша.
Я сглотнул. До этого меня никогда не вызывали к директору. Особенно за то, чего я не делал.
Мисс Браун положила мне руку на плечо и ввела в кабинет миссис Уильяме.
– Боюсь, что у нас неприятность, – доложила она.
Директриса была высокой грузной дамой в сером костюме, с темными, коротко подстриженными волосами. Когда она взглянула на меня, ее строгие глаза сузились.
– А, так это снова ты, – заметила она. – Я не удивлена этим. Только сегодня утром я сказала тебе, что твое поведение не доведет тебя до добра. – Она перевела взгляд на мисс Браун:
– Что он натворил на этот раз?
У меня челюсть отвисла. Потрясенный до глубины души, я молча смотрел на миссис Уильяме.
Этим утром?
Я не был в ее офисе сегодня утром! Я никогда не видел ее раньше! Что происходит?
Глава 8
Мисс Браун начала сердито рассказывать миссис Уильяме о беспорядке в ее кабинете. Я слушал в оцепенении. Что, я схожу с ума?
Неужели я на самом деле разгромил ее кабинет, сам не зная об этом? И неужели меня вызывали в кабинет директрисы сегодня утром? А если это так, то почему я ничего не помню?
Не может такого быть! Это невозможно!
Весь дрожа, я припомнил, как мисс Экстат утверждала вчера, что видела меня днем раньше.
Происходит что-то таинственное.
– Это не я! – взорвался я. – Честно, я не делал этого. Не делал ничего такого!
Обе женщины смотрели на меня. Миссис Уильяме покачала головой.
– Мы знаем, что ты сделал это, Монти, – сказала она. – Тебя видели другие ученики. Зачем Эшли говорить неправду, скажи, пожалуйста?
– Не знаю! – крикнул я. – Но знаю, что не делал этого. И никогда не был в вашем кабинете, миссис Уильяме. Я даже никогда не видел вас прежде!
Миссис Уильяме, будто не веря своим ушам, внимательно изучала мое лицо.
– Я знаю, что это нелегко, Монти, – спокойно сказала она. – Понимаю, что трудно приспособиться к новой школе и новому дому.
Я прикусил губу. Мне хотелось кричать. Но кричи не кричи, она мне не верит.
– Однако такое поведение недопустимо, – продолжала директриса. – И ложь только усугубляет вину.
– Я говорю правду, – упорствовал я. Миссис Уильяме покачала головой:
– Я хочу дать тебе еще один шанс. Но ты должен прекратить лгать. Возвращайся в кабинет и ликвидируй весь этот беспорядок. Я больше не хочу видеть тебя в своем кабинете.
И я с поникшей головой поплелся в кабинет.
"Это просто кошмар! – думал я. – Что со мной случилось?" Я нашел все необходимое для уборки и приступил к работе. Она займет много часов, понял я. Какая несправедливость!
Я собрал с пола мусор и выкинул его. Потом, вздохнув, принялся соскребать краску со стен.
И вдруг краешком глаза я заметил какое-то шевеление за окном и посмотрел в ту сторону.
На меня смотрело мое собственное лицо: мои рыжеватые волосы, большой нос – все, как у меня.
Мое сердце замерло. А потом я понял, что просто вижу свое собственное отражение в оконном стекле.
– Держись, Монти, – сказал я себе, отвернулся и продолжил счищать краску.
Но вот опять движение в окне. Я быстро обернулся. Может быть, кто-то стоит там, снаружи?
И снова я увидел свое отражение.
Оно показалось мне очень реальным и четким. Может быть, потому, что день был пасмурным, без солнечных бликов на стекле?
Я нахмурился. И у моего отражения появилось то же выражение лица.
Странно. Я заметил, что его глаза с какой-то хитрецой и немного косят.
"Неужели я так выгляжу?" – подумал я и высунул язык.
Мое отражение сделало то же самое.
Я поднял левую руку и пошевелил пальцами.
Но мое отражение не шевельнулось.
Я открыл рот, бросил щетку и двинулся к окну.
Громкий звук заставил меня подпрыгнуть.
Комната погрузилась во тьму.
Я с ужасом огляделся.
У окна стояла мисс Браун. Она держала в руке шнурок от венецианских жалюзи. Она опустила их и закрыла окно. И вместе с ними – мое отражение.
Мисс Браун нахмурилась, глядя на меня.
– Зачем ты смотришь в окно? – строго спросила она. – Тебе еще убираться и убираться. Ты почти ничего не сделал.
– Я… я… – заикаясь, начал я. – Мое отражение. Оно…
Я замолчал. Как я мог объяснить все это?
– Хватит валять дурака, Монти, – резко оборвала меня мисс Браун. – Продолжай работать. – И снова бросила на меня сердитый взгляд. – Я вернусь через час, – предупредила она.
Я почти не слышал ее. Я все еще представлял себе свое отражение, которое так и не шевельнулось.
Через час я вылил последнее ведро грязной воды в раковину и оглядел комнату.
Она выглядела лучше, но далеко не блестяще. Мне так и не удалось убрать всю краску со стен. На них все еще виднелись бледные синие и красные разводы. Но я сделал все, что мог.
Я взял свои книги из шкафчика и направился домой, надеясь, что Нэн уже пришла. Мне хотелось поговорить с ней.
Неужели я схожу с ума?
Длинные тени протянулись вдоль тротуара. Прохладный ветерок шевелил листья деревьев над моей головой. Я ускорил шаги. Нэн и дядя Лео уже, наверное, беспокоятся – где это я задержался?
Хрум!
Позади меня хрустнула ветка.
Я оглянулся через плечо. Может быть, за мной кто-то идет?
Но тротуар казался совершенно пустынным.
Я пошел дальше. До дома осталось всего несколько кварталов. Но когда я проходил под большим кленом, я услышал за собой чьи-то шаги.
Я обернулся и посмотрел в сумрачную темноту.
Так и есть. Темная тень вышла из-за ствола дерева!
Сердце у меня затрепетало.
Кто-то преследует меня.
Может быть, тот, кто выдавал себя за меня там, в кабинете? Может быть, теперь я разберусь в том, что происходит?
Я поправил лямки рюкзака и поглубже надвинул на лоб кепи.
– Я знаю, что ты там! – крикнул я. У меня лихорадочно забился пульс. – Выходи, я хочу на тебя посмотреть!
Сначала ничего не произошло. Потом кто-то вышел из-за дерева. Сет!
Через секунду из-за других деревьев вышли Винни и Роб, его дружки. И тут я заметил, какие они большие. Не меньше Сета. Раза в два больше меня. И их было трое. Разве мне с ними справиться?
Они подошли ближе, окружая меня. Сет сжал кулаки.
"Ого!" – подумал я.
– Ч-что вам надо? – спросил я.
Мне хотелось, чтобы мой голос прозвучал спокойно. Но у меня получился какой-то писк.
– Сам знаешь, что случилось, – прорычал Сет.
– Ты разрушил наш вулкан, – сказал один из них. – Эшли нам все рассказала.
– Мы строили его целых три недели, – сказал другой.
– А вот теперь мы посчитаемся с тобой, – процедил Сет.
– О нет! – простонал я. – Ребята, пожалуйста, вы делаете большую ошибку. Я не…
Это все, что я успел сказать до того, как они накинулись на меня.
– Нееет!
Я поднял руки, чтобы защитить голову.
– Держите его за руки! – приказал Сет своим дружкам.
Я сопротивлялся изо всех сил. Но все было напрасно. Они порвали мою рубашку, и я получил удар в нос.
Потекла кровь. Я чувствовал, как распухает нос. Сильно. Теперь он станет еще больше.
Спустя десять минут я, хромая, добрался до дома дяди Лео. Под носом у меня были усы из высохшей крови. Нос зудел. Ребра болели.
Я вошел, закрыл за собой дверь и услышал, как Нэн играет на пианино.
– Это ты, Монти? – крикнула она, когда я поднимался по лестнице.
– Да, – пробормотал я.
– Иди сюда. Нам надо отрепетировать наш дуэт.
Я не ответил. И даже не замедлил шагов.
Мне никого не хотелось видеть. В том числе и Нэн. Мне не хотелось объяснять, как меня избили за то, чего я не делал. Единственное, чего я хотел, это поскорее спрятаться у себя в комнате. И еще мне хотелось сесть на ближайший самолет, который улетает из Мортонвилла. Даже на Борнео лучше, чем здесь!
Утром в понедельник третьим уроком был английский. Я немного опоздал на урок. Мисс Экстат, наша классная руководительница, была также учителем английского языка. Она бросила на меня строгий взгляд. Я стал поспешно пробираться к своему месту. Тому самому, около окна.
Я уселся и вынул книги.
– Может ли кто-нибудь назвать мне пример имени существительного? – спросила мисс Экстат. – Посмотрим… Монти.
И чего это она спросила меня? Я ненавидел грамматику. Особенно ранним утром. Я покопался в мозгах.
– Ну… это – человек, город или какая-нибудь вещь, – попытался я ответить.
Мисс Экстат сложила руки:
– Да, но что именно?
Ух! Я начал потеть и нервно огляделся.
Мой взгляд упал на окно, и я увидел там свое лицо, которое строило мне гримасы.
На какую-то долю секунды я подумал, что снова вижу свое отражение в оконном стекле. Но тут же сообразил, что я не мог видеть отражения.
Окно было распахнуто настежь!
За ним стоял мальчик и смотрел на меня.
И выглядел он точно так же, как я!