Текст книги "Зеленая угроза"
Автор книги: Роберт Ладлэм
Соавторы: Патрик Ларкин
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 31 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
На Смита это произвело впечатление. Командный пункт следственной группы не уступал по масштабу любому из дивизионных командных пунктов, которые он видел во время операции «Буря в пустыне»[11]11
«Буря в пустыне» – первая война, проведенная многонациональными силами под руководством и при основном участии США против Ирака (17.1—28.2 1991 г.).
[Закрыть], а организован был, пожалуй, намного лучше. Кит Пирсон могла не отличаться человеческой теплотой и обаянием, но она, бесспорно, умела организовывать эффективную работу.
Под личный кабинет начальницы была приспособлена маленькая палатка, стоявшая около наружного края лагеря. Всю ее обстановку составляли стол с единственным стулом, ноутбук, телефон с громоздкой шифровальной приставкой, электрический фонарь и складная кровать.
Разглядев последний предмет, Смит поспешил скрыть свое удивление. Она что, серьезно собирается здесь спать?
– Да, доктор Смит, – сухо сказала Пирсон, которая все же заметила и правильно истолковала почти незаметную вспышку в его взгляде. – Я действительно намереваюсь спать здесь. – Тонкая, без какого-либо намека на юмор улыбка пересекла бледное лицо, которое, пожалуй, можно было бы счесть привлекательным, будь в нем хоть немного больше жизни. – Возможно, это слишком по-спартански, но зато сюда ни при каких условиях не смогут проникнуть журналисты, что я считаю величайшим из всех возможных благ.
Почти не поворачивая головы, она обратилась через плечо к молодому агенту, застывшему около отодвинутой створки входа в палатку.
– Это все, агент Нэш. Теперь мы с подполковником Смитом немного побеседуем наедине.
Ну, многое сразу прояснилось, отметил про себя Джон, не преминув заметить, что она намеренно назвала его воинское звание. Он решил сразу же попытаться отклонить ее возражения против его присутствия на месте происшествия.
– Прежде всего, я хочу сказать вам, что я здесь вовсе не для того, чтобы создавать какие бы то ни было препятствия вашему расследованию.
– Неужели? – спросила Пирсон. Ее серые глаза были совершенно ледяными. – Это кажется маловероятным… если, конечно, вы присутствуете здесь не в качестве какого-то, скажем, военного туриста. От этого ваше присутствие не становится менее неприятным.
«Для шутки это уже явный перебор», – подумал Смит, с трудом удержавшись от того, чтобы не скрипнуть зубами. Чиновница из ФБР вела себя так, словно намеревалась устроить здесь дуэль, а не обсуждение возможности совместной работы.
– Вы, надеюсь, ознакомились с приказами и допусками на мой счет, мэм. Я должен находиться здесь лишь для того, чтобы наблюдать и помогать вам.
– При всем моем уважении, я не нуждаюсь в помощи ни от Объединенного комитета начальников штабов, ни от армейской разведки, не знаю, кому из них вы подчиняетесь, – прямо заявила Пирсон. – Если честно, то я не могу даже представить себе никого, кто с большей вероятностью может причинить неприятности, в которых я не нуждаюсь.
Смит заставил себя сдержаться, но не стал демонстрировать унижения паче гордости.
– Неужели? И каким же образом?
– Одним только своим присутствием, – последовал ответ. – Возможно, вы об этом еще не знаете, но Интернет и таблоиды переполнены слухами насчет того, что «Теллер» был центром секретной военной программы по созданию нанотехнологического оружия.
– И эти слухи – полная чушь, – резко бросил Смит.
– Вы уверены?
Смит кивнул.
– Я лично знакомился со всеми проводившимися здесь исследованиями. Никто в «Теллере» не вел никакой работы, результаты которой можно было бы непосредственно использовать в военных целях.
– Ваше присутствие в институте – это уже, совершенно точно, моя проблема, полковник Смит, – холодно сказала Пирсон. – Как, по вашему мнению, мы должны объяснить ваше задание контролировать эти нанотехнологические проекты?
Смит пожал плечами.
– Очень просто. Я медик и молекулярный биолог. Мои интересы здесь, в Нью-Мексико, были чисто медицинскими и научными.
– Чисто медицинскими и научными? Не забудьте, что я читала и ваши свидетельские показания, и ознакомилась с вашим досье из Бюро, – возразила она. – В качестве доктора вы, конечно, хорошо знаете, как легко и эффективно убивать. Совершенное владение оружием и боевыми искусствами – это ведь немного выходит за пределы обычного университетского курса для медиков, не так ли?
Смит промолчал, задумавшись на мгновение о том, насколько Кит Пирсон действительно осведомлена о его настоящей карьере. Все, что он когда-либо делал для «Прикрытия-1», было запрятано так, что она не имела никакой возможности до этого докопаться, а вот работа в армейской разведке оставила некоторые следы, которые она могла унюхать. Например, о той роли, которую он сыграл в разрешении кризиса с фактором Аида.
– Что куда важнее, – продолжала она, – возможно, у одного из каждых трех человек в этой стране окажется достаточно ума, чтобы понять ваши интересы. Все остальные, особенно психи, увидят только ваш миленький армейский форменный китель, который висит у вас в шкафу, – тот, с серебряными дубовыми листьями на петлицах.
Пирсон легонько ткнула его в грудь длинным указательным пальцем.
– Вот почему, полковник Смит, я хочу, чтобы вы ни в какой степени не были причастны к этому расследованию. Если хоть один любопытный репортер распознает в вас военного, мы получим оч-чень серьезную неприятность. А их у нас и без того выше головы. Я не намерена вдобавок к ним провоцировать еще один бунт Лазаря, – добавила она.
– Мне тоже этого совершенно не хочется, – уверил ее Смит. – Именно поэтому я и намереваюсь вести себя крайне сдержанно. – Он указал на свою гражданскую одежду: легкую серую ветровку, зеленую рубашку поло и спортивные брюки цвета хаки. – Все время своего пребывания здесь я только доктор Смит… который не общается с журналистами. Никогда.
– Этого мало, – непреклонно откликнулась она.
– Этого будет достаточно, – спокойно возразил Джон. Он готов был немного полебезить и повилять хвостом, чтобы успокоить естественное раздражение Кит Пирсон, вызванное появлением постороннего типа, сующего нос на ее территорию, но не собирался отказываться от выполнения своих обязанностей. – Знаете что, – предложил он, – если вы намереваетесь жаловаться в Вашингтон, что ж, это ваше полное право. Но пока что, как бы там ни было, мы с вами связаны одной веревочкой. Так почему бы вам не подловить меня на моем обещании помочь?
Ее глаза прищурились и опасно сверкнули. На секунду Смит задумался, не движется ли он прямой дорогой к той самой «дыре» и «профилактическому задержанию», об опасности которых его предупреждал агент Латимер. Но тут женщина пожала плечами. Жест был настолько слабым и мимолетным, что Смит лишь случайно заметил его.
– Хорошо, доктор Смит, – с величайшей холодностью произнесла она. – Некоторое время поиграем в эту игру. Но как только я получу разрешение выставить вас, вы уберетесь отсюда, ясно?
Смит кивнул.
– Вполне справедливо.
– В таком случае если это все… Надеюсь, вы сумеете сами найти дорогу. У меня есть еще кое-какие дела.
Но Смит решил попытаться подтолкнуть ход событий.
– Я должен сначала задать вам пару вопросов.
– Ну, если должны… – протянула Пирсон.
– Что ваши люди думают о странном расположении подрывных зарядов в лаборатории «Харкорт»? – спросил он.
Пирсон вскинула ухоженную бровь.
– Продолжайте.
Она внимательно слушала, как он рассказывал о том, что подозревает, будто установленные там бомбы были предназначены для того, чтобы только разрушить герметические стены лаборатории, но не уничтожить ее полностью. Когда же он закончил, она покачала головой со своим обжигающе холодным удивлением.
– Получается, что вы, доктор, еще и эксперт по взрывотехнике?
– Мне приходилось видеть, как ею пользуются, – признался Смит. – Но экспертом меня назвать нельзя.
– Ладно, предположим, что ваша догадка верна, – сказала Пирсон. – Вы считаете, что массовая гибель людей снаружи была спланирована – что террористы изначально намеревались натравить харкортовские нанофаги на всех, кто окажется в пределах досягаемости. А это означает, что Движение Лазаря явилось сюда, намереваясь создать своих собственных мучеников.
– Не совсем так, – поправил ее Смит. – Я предполагаю, что люди, устроившие все это, хотели, чтобы все решили именно так. – Он покачал головой. – Но я очень много думал об этом и решительно утверждаю, что наноустройства, созданные Бринкером и Парихом, ни в коей мере не могут быть виновны в том, что случилось. Ни в малейшей степени. Это совершенно невозможно.
Лицо Пирсон окаменело.
– Вам придется объяснить это мне, – напряженно сказала она. – Что значит – невозможно?
– Каждый нанофаг «Харкорта» содержал биохимические вещества, предназначенные для разрушения определенных раковых клеток, а вовсе не для уничтожения живой ткани вообще, – сказал Смит. – Плюс к тому каждый отдельный фаг имеет микроскопически малый размер. Я видел своими глазами, что происходило во время беспорядков вокруг института. Чтобы оказать такое действие на всего лишь одного человека, требуются миллионы, а вероятнее, десятки миллионов нанофагов. Умножьте это на количество погибших людей, и вы увидите, что нанофагов были миллиарды или даже десятки миллиардов. Это на несколько порядков превышает то количество наноустройств, которое исследователи «Харкорта» физически могли произвести на своем оборудовании. Не забывайте, что ученые были полностью сосредоточены на разработке и изготовлении опытной партии, а также испытании того, что, как рассчитывали они, окажется чудодейственным медицинским средством. Они не имели возможностей для организации массового производства.
– Вы можете это доказать? – спросила Пирсон. Ее лицо оставалось все той же непроницаемой маской.
– Не имея компьютерных данных? – Смит задумчиво покачал головой. – Пожалуй, да, хотя вряд ли мои слова сочли бы достаточно убедительными для суда. Но я бывал в этой лаборатории почти каждый день и знаю, что там видел – и чего не видел. – Он со сдержанным любопытством взглянул на бледную темноволосую женщину, желая понять, сможет ли она самостоятельно прийти к тому же самому ужасному выводу, который сделал он.
Но высокопоставленная сотрудница ФБР ничего не сказала. Ее губы были сжаты в тонкую тугую ниточку. Серые глаза неподвижно уставились в какую-то ведомую только ей самой точку, находящуюся далеко за тонкими стенками ее палатки.
– Вы понимаете, что это означает, не так ли? – сказал Смит, выждав пару секунд. – Это означает, что террористы прибыли в Теллеровский институт со своими собственными наноустройствами, изготовленными где-то в другом месте и предназначенными именно для того, чтобы убивать людей. Кем бы ни были эти люди, они, несомненно, не были причастны к Движению Лазаря, если, конечно, не допустить, что Движение содержит свои собственные очень далеко продвинутые нанотехнологические лаборатории!
В конце концов взгляд Пирсон вернулся к лицу собеседника. Мускул на ее правой щеке чуть заметно подергивался. Вид у нее был очень хмурый.
– Если ваша гипотеза верна, доктор, то события действительно могли происходить именно так. – Впрочем, она тут же отрицательно покачала головой. – Но тут имеется очень большое если, и я пока что не готова отвергнуть все остальные улики, говорящие о причастности к происшествию Движения Лазаря.
– Какие же это другие улики? – резко спросил Смит. – Вам удалось установить личности террористов, которых убили мы с сержантом Диасом? Они наверняка должны найтись где-нибудь в архивах Агентства. Эти парни были профессионалами. К тому же профессионалами, имевшими доступ к самым секретным планам и процедурам Секретной службы. Люди такого сорта не торчат на углах в трущобных районах в поисках работы.
Пирсон снова промолчала.
– Ладно, а как насчет их транспорта? – продолжал нажимать Джон. – Большие черные внедорожники, на которых они приехали и уехали. Которые стояли все это время перед зданием. Ваши агенты, наверно, в состоянии отследить их?
Она улыбнулась так, что в палатке повеяло ледяным холодом.
– Я провожу расследование организованно и планомерно, полковник Смит. Это означает, что я не дергаю подчиненных каждую минуту по поводу каждого отдельного вопроса. Ну, а теперь, пока я не уговорю власть имущих убрать вас отсюда, милости прошу пожаловать на все открытые совещания. Когда я получу факты, которыми можно будет с вами поделиться, вы их узнаете. А до тех пор я настоятельно предлагаю вам запастись терпением.
* * *
После того как Смит вышел из палатки, Кит Пирсон еще долго стояла перед своим столом, обдумывая те дикие заявления, которые он сделал. Неужели самоуверенный армейский офицер прав? Неужели оперативники Хэла Берка могли преднамеренно выпустить на людей свои собственные смертоносные микромашины? Она резко мотнула головой, отгоняя эту мысль. Такое было невозможно. Такое не могло быть возможным. Гибель людей перед институтом была совершенно непреднамеренной. Только так, и никак иначе.
А гибель людей в здании? – спросила ее совесть. Как насчет этого? «Жертвы войны», – холодно ответила она себе, стараясь заставить себя поверить в это. У нее не было лишнего времени, которое она могла бы потратить на пустую борьбу с собственным чувством вины или сожалениями. У нее были неотложные проблемы, которые следовало как можно быстрее разрешить, и одной из этих проблем был подполковник Джонатан Смит. Он показался ей нисколько не похожим на человека, который с готовностью отступит в сторону, независимо от того, сколько серьезных и прямых предупреждений она ему сделает.
Пирсон продолжала хмуро смотреть перед собой. Все, решительно все зависело от того, сможет ли она полностью удержать в руках контроль над ходом расследования. Наличие такого человека, как Смит, – осведомленного человека, выдвигающего теории, противоречащие провозглашенной ею официальной линии, – было недопустимо и опасно для нее лично, для Хэла Берка и для всей операции «Набат».
Вдобавок ко всему Пирсон ни на секунду не поверила в то, что Смит работал здесь исключительно в качестве научного наблюдателя и офицера связи от армейского института инфекционных заболеваний или же Комитета начальников штабов. Слишком уж многими необычными для ученого навыками он обладал, слишком широк был круг его познаний. А в досье, которое имелось на него в ФБР, – Пирсон, естественно, ознакомилась с ним, – обнаружились очень странные пробелы. В таком случае кто же был настоящим начальством Смита? Разведка Министерства обороны? Армейская разведка? Или одно из полудюжины прочих правительственных агентств плаща и кинжала?
Она подняла трубку своего защищенного от прослушивания телефона и набрала семизначный номер.
– Берк слушает.
– Это Кит Пирсон, – сказала она. – У нас возникла проблема. Я хочу, чтобы вы срочно раскопали всю подноготную подполковника Джонатана Смита, армия США.
– Это имя уже заранее кажется мне несимпатичным, – кисло произнес ее коллега из ЦРУ.
– Так и должно быть, – ответила Пирсон. – Это тот самый так называемый доктор, который сумел перебить половину вашей отборной штурмовой команды.
Глава 17
Тайное нанотехнологическое производство. Центр
В защищенные зоны Центра не могло без активных усилий проникнуть ничего из внешнего мира. Работая внутри, никто не мог учуять сильный соленый запах находившегося поблизости океана или же услышать грохот двигателей реактивных самолетов, готовившихся к взлету. Все здесь было аккуратным, бесшумным и совершенно стерильным.
Даже в наружных зонах огромного лабораторного комплекса, о существовании которого не знал никто, кроме тех, кто имел к нему прямое отношение, ученые и лаборанты ходили в одноразовых хирургических костюмах под стерильными комбинезонами, в масках, закрывающих нос, рот и подбородок, в защитных очках и капюшонах из синтетического материала, очень похожих с виду на кольчужные капюшоны, в которых щеголяли средневековые франкские рыцари. Все разговаривали вполголоса. Все записи велись исключительно при помощи электроники. Строго-настрого запрещалось вносить в «чистые» зоны бумагу, будь то блокнот для записей или научный справочник. Слишком уж высоким считался риск внесения загрязнений через воздух.
По мере приближения к центральному производственному ядру, где чистота соблюдалась по классу «10», в дело пускались все более серьезные меры по стерилизации и строже становились требования к одежде. Все помещения разделялись воздушными тамбурами и сложными системами фильтрации. Возле каждой наружной двери воздушного тамбура стояла вооруженная охрана, имевшая списки допущенных за данную дверь и следившая за тем, чтобы все скрупулезнейшим образом соблюдали установленный порядок. Никто не хотел подвергать автоклавы, в которых происходило формирование нанофагов, риску загрязнения. Развивающиеся фаги были слишком хрупкими, слишком уязвимыми для малейшего изменения в их тончайшим образом отрегулированной окружающей среде. И куда больше был присущий всем, кто работал в секретном лабораторном комплексе, страх оставить сколь угодно малую часть тела открытой для возможного контакта с готовыми нанофагами, какой бы ничтожной ни была вероятность такого контакта.
В одной из внешних комнат в конце длинного стола для переговоров сидели трое мужчин. Они были заняты изучением статистики экспериментов, полученной к настоящему времени с места событий в Зимбабве и Нью-Мексико. Двое были специалистами по нанотехнологии и относились к числу самых выдающихся ученых мира. Третий был намного выше ростом и шире в плечах и обладал совсем иными умениями. Этот человек, третий Гораций, называл себя Ноунсом.
– Судя по предварительным сообщениям из Санта-Фе, наши устройства второй серии активизировались в телах приблизительно двадцати-тридцати процентов зараженных, – прокомментировал первый ученый. Его затянутые в тонкие перчатки пальцы запорхали по клавиатуре, и на большом плазменном экране появилась диаграмма. – Как вы видите, этот показатель превышает наши первоначальные предположения. Я думаю, что мы можем смело констатировать, что в данной модификации управляющие фаги проявили себя вполне удовлетворительно.
– Верно, – согласился его коллега. – Ясно также, что биохимическая загрузка в серии II была сбалансирована намного лучше, чем то, что использовалось в Кушасе, – степень распада мягкой и костной ткани гораздо выше.
– Но вы можете увеличить процент поражения? – резко спросил высокий мужчина по имени Ноунс. – Вам известны требования нашего заказчика. Они совершенно однозначны. Оружие, которое убивает менее трети от числа намеченных жертв, его не устроит.
Оба ученых скорчили под масками недовольные гримасы: их оскорбил выбор слов. Они предпочитали думать о себе как о хирургах, занятых необходимым, пусть даже и крайне неприятным, по общему мнению, делом. Чрезвычайно нетактичное напоминание о том, что их работа в конечном счете сводится к созданию нового типа оружия массового поражения, было для них крайне неприятным.
– Ну?! – повысил голос Ноунс. За акриловыми небьющимися стеклами очков сверкнули его ярко-зеленые глаза. Он знал, насколько эти чистоплюи не любили упоминаний о том, что конкретным результатом их научных разработок является массовое убийство, и с огромным удовольствием время от времени стаскивал их с башни из слоновой кости и тыкал носами в дерьмо и грязь их миссии.
– Мы ожидаем, что управляющие фаги серии III продемонстрируют значительно более высокие показатели, – заверил его старший ученый. – У серии II сенсоры были ограничены как количественно, так и, можно сказать, качественно, то есть типологически. Добавляя дополнительные датчики, ориентированные на разнообразные биохимические подписи, мы можем чрезвычайно сильно расширить число потенциальных целей.
Зеленоглазый понимающе кивнул.
– Мы также нашли способ повысить внутренние энергетические ресурсы каждого нанофага, – сообщил второй ученый, – и ожидаем соответствующего увеличения эффективной продолжительности его жизни и радиуса действия.
– А как насчет проблемы местного загрязнения? – спросил Ноунс. – Вы видели, какие меры предосторожности предпринимаются около Теллеровского института.
– Американцы переборщили по части осторожности, – осуждающе заметил первый ученый. – К настоящему времени большинство нанофагов серии II должно было прийти в полную негодность.
– Их страхи нас не касаются, – с величайшей холодностью ответил ему зеленоглазый. – А вот требования нашего заказчика – касаются. Вас попросили создать надежный механизм самоликвидации для фагов серии III. Так или не так?
Второй ученый поспешно кивнул, уловив в голосе великана пока еще не заявленную прямо угрозу.
– Да, конечно. И нам это удалось. – Он быстро забарабанил по клавишам, и на экране замелькали различные схемы. – Найти необходимое пространство в оболочке оказалось трудной проблемой, но в конце концов мы сумели…
– Избавьте меня от технических подробностей, – сухо произнес третий Гораций. – Но если желаете, можете изложить все это нашему заказчику. Меня интересуют исключительно практические вопросы. Если оружие, которое вы создаете для нас, убивает быстро, эффективно и надежно, то, я думаю, мне нет никакой необходимости точно знать, каким образом оно работает.