Текст книги "Железный Кулак. Сага великих битв"
Автор книги: Роберт Ирвин Говард
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)
Звук гонга разнял нас, бодающихся головами. Слим и его ребята были настолько удручены, что даже не могли вытереть кровь и дать мне пососать ломтик лимона! Мне казалось, что поединок длится уже раундов пятнадцать—двадцать. Не могу сказать, чтобы я устал или ослабел, но я знал, что Драчун вынослив, как гранитный булыжник. Мне хотелось сломить его сопротивление, избив его тело, но ему было все нипочем!
Как и я, он в большинстве своих поединков побеждал, беря противника измором.
И все же, принимая во внимание силу наших рук, всякое могло случиться. Как показало дальнейшее – случилось!
Четвертый раунд начался так же, как и предыдущие. Мы на равых боролись за победу. В пятом раунде я рассек Драчуну висок, а он мне ухо. К началу шестого наши силы были на исходе. Один глаз у меня наполовину заплыл, из губы, носа и рассеченного уха ручьем текла кровь. Драчун потерял зуб. Рана на виске сочилась кровью, а на левых ребрах появились следы моих ударов.
Мы снова сцепились – Драчун левым хуком снова разбил мне губы. Его правая рука скользнула по моей голове, и снова он меня припечатал левым апперкотом. Я со всей силы всадил правую в его ребра, и оба мы выбросили вперед левые руки. Но он опередил меня и нанес мне сокрушительный удар. Его перчатка ударила меня прямо в заплывший глаз, и я на мгновение ослеп.
Теперь обеими руками он наносил свинги, вкладывая в удары всю свою бычью силу. Баммм! Этот мастер свинга врезал мне прямо в подбородок, словно трахнул кувалдой! Земля ушла у меня из-под ног, затылок ударился о брезент так, что чуть мозги не выплеснулись.
Я помотал головой и огляделся, намереваясь вычислить Драчуна. Он стоял за спиной у рефери и, оскалив зубы, смотрел на меня. Рефери считал, зрители буйствовали. Драчун улыбался и махал мне перчаткой, выкрикивая всякие непотребности – горняки плясали, прыгали и чуть не целовались от радости, а побледневшие ковбои, вытаскивая свои пистолеты, орали, чтобы я поднимался. Думаю, если бы я не встал, они начали бы палить из своих пушек. Но я встал. Впервые я был вне себя от ярости на Драчуна, но не потому, что он меня чуть не нокаутировал, а из-за выражения его самодовольной физиономии!
Я-то знал, что я лучше него!
Взревев, я вскочил в бешенстве. Драчун быстро утер свою самодовольную физиономию и встретил меня ударом левой. Но меня уже было не остановить. Ощутив свое преимущество, я начал усердно работать обеими руками. Быстро сообразив, что в схватке на ближнем расстоянии ему со мной не справиться, Драчун со страшной силой оттолкнул меня и тотчас же крепким свингом ударил в голову. Я увернулся и ответил ему левым хуком. Тогда последовал удар левой в корпус и одновременно – правой в ухо. Я исхитрился залепить ему в висок левым хуком, мазнул по голове и, как молотом, ударил в челюсть. Удар пришелся на секунду раньше, чем ответный. Драчун рухнул как подкошенный.
Однако он жаждал наказать меня. Пофыркивая и ворча, он лежал посреди ринга, мотая головой, словно пьяный, и при счете «семь» встал. Правда, стоял он нетвердо: нечасто достается удар такой силы! Лири бросился на меня и правым свингом врезал мне по ребрам. Я пошатнулся, но все же снова опрокинул его сокрушительным левым хуком в подбородок.
На этот раз я был уверен, что Лири не ведет в счете, а посему позволил себе отступить в дальний угол и улыбнуться Слиму и всем остальным ковбоям, отплясывающим, словно индейцы, снявшие скальп. Горняки орали Драчуну, чтобы тот поднимался.
Менли считал, выбрасывая пальцы. При счете «семь» внезапно прогрохотали выстрелы. Менли резко осекся и оглянулся в сторону рудника.
Все посмотрели туда же. В полумиле от нас, около зданий рудника, палили какие-то бандиты. Все они были на лошадях. Менли отчаянно завопил и быстро смылся с ринга.
– Это Лопес со своими бандитами! – кричал он.– Рудник без охраны! Если не остановить их, они сожгут дома и все разрушат! Марш, марш!
Он вскочил в седло и, вздымая облака пыли, поскакал по равнине. Толпа последовала за ним, кто верхом, а кто и просто пешком – но все без исключения с оружием.
Слим спрыгнул с ринга и обратился к мисс Джоан:
– Оставайтесь здесь, вы будете в безопасности, а мы вернемся и закончим поединок, как только прогоним этих проклятых мексиканцев! Меня охватила досада. Все эти болваны помчались спасать рудник, оставив нас с Драчуном на ринге – в то время когда я почти выиграл поединок!
Драчун отряхнулся и лениво фыркнул.
Я раздраженно бросил ему:
– Хватит ломать комедию!
– Что такое? – переспросил он, оглядываясь.– Куда делся Менли? Где зрители? Что это за стрельба?
– Все зрители отправились выгонять Лопеса с его весельчаками,– огрызнулся я. В тот момент, когда я тебя нокаутировал, этот придурок рефери прекратил счет!
– Хоть что-то,– пробормотал Драчун, а потом оживился,– теперь понятно! Если это банда Лопеса, то, конечно…
Не успел он докончить, как снова поднялась стрельба. Было видно, как, отстреливаясь, мексиканцы начали отступать под натиском ковбоев.
– Эй, Стив,– проговорил Драчун,– зачем ждать, когда они вернутся? Давай закончим поединок!
– Не стоит драться, пока все не вернутся,– несколько нервно попросила Джоан.– Я что-то себя неважно чувствую. О…
Она вскрикнула и побледнела. Оглянувшись, я увидел мексиканца, выезжавшего из каньона, что лежал позади ринга.
Парень был молод и хорош собой, если бы не злое, насмешливое лицо. Под ним была прекрасная лошадь, а его одежда, должно быть, стоила не меньше шести месячных жалований. На нем были узкие штаны, обшитые снизу серебряными долларами, хорошие сапоги с блестящими шпорами, на голове – дорогое сомбреро, самое дорогое из тех, что мне приходилось видеть. К седлу приторочен карабин в кобуре, а на бедре поблескивал люгер.
– О Боже,– пробормотал Драчун,– да ведь это сам ужасный Лопес!
– Приветствую вас, сеньорита,– произнес всадник, сверкнув из-под черных усов ослепительными зубами. Он снял сомбреро и отвесил глубокий поклон, насколько позволяло седло.– Лопес держит слово! Говорил я вам, что еще встретимся! Ого, я не так уж глуп! Я послал своих ребят, чтобы они немного пощипали американцев! А теперь вы поедете со мной в мое логовище, где вас никто не найдет.
Джоан задрожала, стараясь не показала вида, как она испугана.
– Ты не посмеешь тронуть американку, убийца! – выкрикнула девушка.– Мои ковбои вздернут тебя на кактусе!
– Я все же рискну,– промурлыкал всадник,– идемте, сеньорита!
– Ступайте на ринг, мисс Джоан,– сказал я, протянув ей руку,– и встаньте вот здесь, рядом со мной и Драчуном. Мы не позволим вас обидеть! А вам, мистер Лопес, или как вас там, позвольте дать морской приказ: – с якоря сниматься, и курс на другой порт… Пока я не раздробил вашу челюсть!
– Присоединяюсь! – поддержал Драчун, натянув перчатки и хлопнув ими о трусы.
Лопес сверкнул зубами и зарычал, словно волк. В мгновение ока люгер оказался в его руке.
– Вот как,– промурлыкал он,– эти туши, эти боксеры бросают вызов самому Лопесу!
Он перепрыгнул через канат ринга, держа в руке револьвер. Когда Лопес стал приближаться к нам, словно кот, охотящийся за мышкой, Джоан отступила на другую сторону ринга.
– Девчонку я забираю,– тихо и неумолимо произнес он,– а вы, если вам дорога жизнь, стойте там, где стоите!
– Вот что, Драчун,– сказал я,– давай зажмем его с обеих сторон! Кто-то из нас, может, и пострадает, но зато второй с ним расправится!
– Не надо! – закричала Джоан.– Он убьет вас! Лучше я…
– Вперед! – скомандовал Драчун, и мы одновременно набросились на Лопеса.
Однако Лопес был проворнее дикого кота' Он поочередно кидался на каждого из нас, и его пистолет выстрелил дважды. Я услышал, как чертыхнулся Драчун, и увидел, как он споткнулся. Меня ударило в левое плечо чем-то горячим. Прежде чем Лопес успел выстрелить снова, я уже выбил из его руки револьвер и трахнул его по голове. Драчун, не теряя времени, врезал ему в челюсть. Страшный Лопес рухнул как подкошенный, и остался лежать без движения.
– Боже мой, да вы оба ранены,– запричитала Джоан, подбегая к нам.– Я чувствую себя убийцей! Не надо было позволять вам ввязываться в драку! Дайте-ка я посмотрю ваши раны!
Левая рука Драчуна повисла плетью, из маленькой дырочки над локтем сочилась кровь. Моя левая рука тоже была неподвижна, и по груди у меня текла кровь.
– Право, мисс Джоан,– успокаивал я,– не стоит беспокоиться! Нам повезло, что у Лопеса были не разрывные пули – раны не рваные и чистые. Однако жаль, что не удалось закончить поединок!
– Эй, Стив,– произнес вдруг Драчун,– похоже, парни отвалили. Выстрелы смолкли! Но они вернутся. Давай быстренько закончим наше дело, пока они не появились. Они не позволят нам драться, а другого шанса, может быть, никогда не представится! Ты завтра смоешься на своем судне, и мы, может быть, никогда не увидимся! Давай! У меня прострелена левая рука, у тебя – левое плечо, но ведь правыми-то мы можем орудовать! Давай сбросим этого остолопа с ринга и немного поколотим друг друга!
– Справедливо, Лири,– одобрил я.– Начнем, пока мы оба не истекли кровью!
Джоан заплакала и замахала руками.
– Прошу вас, парни, не деритесь больше! Вы же истечете кровью! Лучше я перевяжу ваши раны!
– Полно, мисс Джоан,– похлопал я ее по плечу.– Мы с Драчуном ранены, но нам надо разрешить наш спор. Не берите в голову!
Мы бесцеремонно спихнули бесчувственного, неподвижного бандита с ринга, встали в позицию, выбросив вперед правые руки, опустив левые вдоль бедер,– и тут подъехали ковбои. До нас донеслись удивленные крики Менли, Слима и остальных.
Мы слышали, как мисс Джоан умоляла их остановить нас, но было поздно: мы уже расставили ноги пошире, глубоко вздохнули и начали. Разом мы замолотили правыми – и по делу. Оба свалились. Я почти мгновенно поднялся: в голове шумело, я только отчасти понимал, что происходит. Драчун неподвижно лежал на брезенте.
И тут разом Менли, Слим, Текс и все остальные, вопя, полезли через канаты, не понимая, что же творится, а мисс Джоан пыталась что-то им объяснить. Видно, беспокоилась о ране Драчуна.
– Эй, парни,– крикнул Юма,—.все это наделал Лопес! Я видел, как он только что отъехал от ринга! У него пробита голова и сломана челюсть!
– Вот об этом тебе мисс Джоан и говорит! – огрызнулся я.– Лучше помоги ей перевязать Драчуна, пока он не истек кровью! Займитесь им, я в порядке!
Драчун уже почти пришел в себя, но, не уразумев, где находится, едва не нокаутировал Менли…
Когда его перевязывали, он заговорил, обращаясь ко мне:
– Скажу тебе, Стив: все равно я не считаю, что ты меня победил! Я тебя обязательно отыщу, как только заживет рука.
– За мной, парень, не заржавеет! – улыбнулся я.– Драться с тобой – одно удовольствие! Считай, что между нами родовая вражда техасцев!
– Однако, Стив,– протянул Слим,– мы обещали, что ты не останешься в накладе! Сколько хочешь?
– За поединок со старым другом грех брать деньги! Доставьте меня вовремя в порт, чтобы я успел к отплытию «Морячки». Надеюсь, мисс Джоан, вы больше не боитесь меня?
От ее ответа мы с Драчуном покраснели, как школьники. Она нас расцеловала!
Лучшая бойцовская пара
Когда мы с моим белым бульдогом Майком мирно попивали пиво в портовом кабачке, к нам, пыхтя от возбуждения, причалил Порки Страус.
– Эй, Стив! – завизжал он.– Как тебе это нравится? В порту объявился Джо Ритчи со своим Злодеем!
– Ну и что? – удивился я.
– То есть как это – ну и что? Ты, видать, не слыхал о Злодее, тигровом боевом бульдоге Ритчи? Он же чемпион! Задрал больше бойцовых собак, чем…
– Ну да,– нетерпеливо перебил я.– Слышал. В каждом азиатском порту только о них и говорят!
– Жаль, что не поглядеть его в деле! – опечаленно произнес Порки.
– Почему? – вмешался тут хитроглазый бармен Джонни Бленн.
– Да потому, что в Сингапуре нет ни одной собаки, которая могла бы противостоять ему! Фриц Штайнман, тот, что заправляет собачьими боями, прочесал весь порт и не нашел ни одной псины, чей хозяин выставил бы на поединок своего питомца против Злодея. А вот мне, кажется, повезло! Самое большое удовольствие в жизни – увидеть на ринге самую боевую собаку! Слушай, Стив, почему бы тебе не выставить против него Майка7
– Не выйдет – сказал я.– Майк и так зарабатывает на улицах немало царапин! Кроме того, скажу честно: считаю собачьи бои грязной игрой! Пару прекрасных, здоровых собак, полных боевого задора, бросают в бетонную яму перегрызать друг другу глотки на потеху кучке безмозглых, жестоких идиотов, жаждущих поиметь несколько вшивых долларов!
– Но собакам нравится драться! – возразил Порки.– Это у них в крови!
– Подраться любит всякий храбрец, и человек, и собака! Но собаки дерутся на улицах из-за косточки, или для забавы, или просто чтобы выяснить, кто сильнее! Но драка в яме – слишком подлое дело, чтобы я в него ввязался. И Майка я на эту живодерню не отдам!
– Да отвяжись ты от него, Порки,– ухмыльнулся Джонни Бленн.– У него нервишки слабоваты, чтобы глазеть на такие грубые игры! Правда, морячок?
– Ну хватит,– заревел я,– повежливее, ты, портовая крыса! Никогда не связываюсь с такими, как ты, но для тебя могу сделать исключение! Затрещина тебе не помешает!
И я замахнулся своим огромным кулаком. Джонни побледнел и принялся скрести стойку с таким остервенением, словно собирался поставить рекорд чистоты!
Бросив взгляд на Порки, я произнес:
– Я прекрасно знаю, что Майк может победить этого Злодея. Мне надоели слухи об этом пестром убийце. Майк может победить в этом паршивом порту любую собаку. Так же, как я могу одолеть здесь всякого. Если Злодей схлестнется с Майком на улице и посмеет напасть на него, Майк задаст ему перцу. Но втянуть моего пса в грязную аферу Фрица Штайнмана я не позволю!
Эту гневную тираду я завершил таким ударом по столу, что треснула столешница и стаканы на стойке подпрыгнули.
– Ну конечно, Стив.– примирительно залепетал Порки, трясущейся рукой наливая себе выпивку.– Я не хотел тебя обидеть! Ей богу, не хотел! Ладно, мне пора.
– Будь здоров,– проворчал я, и Порки отчалил.
Когда мы с Майком вышли на улицу, к нам прогулочным шагом подошел человек, тусовавшийся поблизости от кабачка. Я узнал его – это был Филип Д'Арси. Имя его хорошо известно во всех частях света. Высокий, стройный, атлетически сложенный парень, с холодными серыми глазами, крепкой челюстью, одетый в неизменно элегантный костюм. Филип принадлежал к числу так называемых джентльменов-авантюристов и занимался всем, что попадалось под руку: руководил революцией в Южной Америке, летал на военном самолете во время Балканского конфликта и даже участвовал в исследовательской экспедиции в Конго. Он мастерски владел огнестрельным оружием и славился сокрушительным ударом – если кто смел ему перечить.
– Славная у тебя собачка, Костиган,– произнес он.– Совсем белая, ни единого пятнышка! Это приносит хозяину счастье!
Я слышал, что у ДАрси было множество всяких предрассудков, свойственных людям, которым не на что положиться, кроме своих рук и ума…
– Это самый боевой пес в мире! – похвастался я.
– Сразу видно! – согласился он, пристально осматривая Майка.– Сильные челюсти, хорошие зубы, широко расставленные глаза, мощная грудь и железные лапы! Костиган! Даю тебе за него сто долларов! Он того стоит!
– Хочешь, чтобы я продал тебе Майка? – не поверил я своим ушам.
– Ну да, а почему бы нет?
– Почему бы и нет? – возмутился я.– А ты не хочешь за сто долларов продать родного брата? Майк не продается, забудь об этом!
– Но он мне нужен! – настаивал ДАрси.– Белая собака со смуглым хозяином —это принесет мне счастье! Белые собаки всегда приносили счастье! А оно в последнее время от меня отвернулось! Даю сто пятьдесят, идет?
– ДАрси! Ты можешь стоять здесь и повышать цену сколько влезет, но я все равно не продам
Майка! Мы с ним истоптали весь мир и слишком давно живем вместе – так что не о чем и говорить!
На секунду в его глазах мелькнул огонек: очень уж он не любил, когда выходило против его желания: Однако на этот раз он сдержался и пожал плечами:
– Ну ладно, забудем об этом! Давай выпьем!
Мы вернулись в кабачок и выпили. Он ушел, а мы с Майком отправились… Вернее, я отправился в парикмахерскую, чтобы побриться: вечером мне предстояло сразиться с неким типом на ринге, и мне хотелось быть в полном порядке.
После бритья мы с Майком прогуливались вдоль доков, и вдруг я услышал какой-то свист. Оглядевшись по сторонам, я увидел желтую руку, призывно махавшую мне из-за ящиков. Я двинулся в том направлении и обнаружил маленького китайца. Он приложил палец к губам, протянул сложенный вчетверо лист бумаги и тут же исчез, прежде чем я успел что-либо спросить.
Развернув бумагу, я прочел записку, написанную женским почерком:
«Дорогой Стив! Я ваша давняя поклонница, но у меня не хватало смелости познакомиться с вами лично. Не сочтете ли вы за излишнюю дерзость, если я попрошу вас предоставить мне возможность высказать свое восхищение при личной встрече? Если не возражаете, встретимся, как только стемнеет, возле Манчу-Хауз на Танген-Роуд. Ваша поклонница. Умоляю, приходите. Вы похитили мое сердце!»
– Майк,– задумчиво обратился я к другу,– почему я так нравлюсь женщинам? Я не знаю даже имени этой девушки, а она в одночасье по мне сохнет? Боюсь,– я тихо вздохнул,– во мне есть что-то роковое.
Майк с ленцой зевнул. Нет, он совершенно лишен романтизма!
Я вернулся в парикмахерскую, попросил уложить волосы гелем и опрыскать одеколоном. Встречаясь с дамами, я всегда стараюсь выглядеть элегантно!
Когда, по выражению поэтов, на землю пал вечер, я отправился из порта по извилистой окраинной улице. Местные почему-то называют ее Танген-Роуд, хотя причин для этого я не заметил. Грязные, тусклые фонари, стоявшие очень далеко друг от друга, едва освещали улицу. По обеим сторонам тянулись неказистые лавочки и убогие лачуги. Казалось, я бреду среди каких-то развалин.
Вдруг из узкого переулка донеслись звуки шумной ссоры. Послышался звук удара, и кто-то закричал по-английски:
– Помогите! Помогите! Этот китаец меня убьет!
– Держитесь! – заорал я, и мы с Майком бросились в темноту.– Стив Костиган не даст вас в обиду!
В переулке было темно, как у негра в заднице. Пробираясь вслепую, я на кого-то наткнулся и тут же ударил кулаком. Невидимка охнул и осел. Внезапно Майк зарычал и тут же страшно завыл.
И тут на меня обрушилась боль! Что-то похожее на дубинку опустилось на мою голову, и я упал на колени.
– Дело сделано, проклятый янки,– услышал я противный голос.
– Врешь, ублюдок,– выдохнул я, ожесточенно молотя невидимого противника кулаками. Должно быть, один из ударов попал в цель: невидимка грязно выругался. Потом снова – бамм! Опять дубинкой по макушке! Фонарь был за моей спиной, и противник различал меня лучше, чем я его. Подлым ударом он нокаутировал меня и, когда я упал, поддал мне по ребрам. Я был без сознания не более нескольких минут и пришел в себя, лежа в темном, грязном переулке, с раскалывающейся от боли головой, весь в крови. Нащупав в кармане спички, я зажег одну и огляделся.
Переулок был пуст. Земля вокруг меня была точно вспахана и полита кровью. Ни Майка, ни нападавших видно не было. Я вскочил и устремился по переулку, но оказался в каменном тупике. Выругавшись, я вернулся на Танген-Роуд, но и там никого не увидел.
Я словно сошел с ума.
– Филип Д'Арси! – завопил я.– Твоих рук дело! Ты уколол Майка! Ты написал мне эту дурацкую записку! Тоже мне, неизвестная поклонница! Опять меня обвели вокруг пальца! Думаешь, Майк принесет тебе счастье? Сукин сын! Я покажу тебе счастье! Так тебе врежу, что локти будешь кусать! Распотрошу тебе брюхо так, что кишок не соберешь!
Повторяя свои угрозы мысленно, я пулей мчался по улицам, и люди оборачивались и удивленно глядели мне вслед. Но мне было не до них! Я бежал к Европейскому Клубу – довольно злачному месту, где обычно ошивался Д'Арси.
На крейсерской скорости я подлетел к широким каменным ступеням Клуба, но был остановлен напыщенным швейцаром. Он презрительно взглянул на мою изорванную, грязную одежду, всклокоченные волосы и запекшуюся на лице кровь.
– Пропустите меня,– заскрежетал я.– Мне нужен один подонок, и я знаю, что он здесь!
– Проваливай,– фыркнул швейцар,– для тебя хода нет! Не знаешь, что это элитный клуб? Сюда вхожи только джентльмены! Я не пущу такую гориллу! Убирайся по-хорошему, пока я не позвал полицию!
Времени на разговоры не было.
Яростно взревев, я схватил швейцара за шею и поволок к пруду с золотыми рыбками. Оставив его барахтаться в воде, я толкнул дверь и влетел внутрь. Промчавшись по широкому коридору, я очутился в просторном зале с большими французскими окнами. Это было прекрасно обставленное помещение, стены которого украшали головы всевозможных животных и различное оружие, из которого этих животных убивали.
За многочисленными столиками сидели американцы и европейцы, потягивали виски с содовой и играли в карты. Среди членов Клуба я увидел Филипа Д'Арси, оживленно болтающего с дамами о своих приключениях. Кровь ударила мне в голову.
– Д'Арси! – заорал я, подбегая к нему и сшибая по пути столики.– Где мой пес?
Он вскочил, разинув рот от изумления, а окружающие возмущенно заверещали.
– Клянусь Богом! – произнес английский офицер.– Кто впустил сюда этого хама? Приятель, убирайтесь отсюда!
– Не встревай, сволочь, или я расквашу тебе нос! – завопил я, помахав правым кулаком перед вышеназванной частью тела.– Не суйся не в свое дело! Д'Арси! Что ты сделал с моим псом?
– Похоже, ты пьян, Костиган,– огрызнулся Филип.– Не понимаю о чем ты толкуешь!
– Все-то ты врешь! – Гнев совсем затмил мой взор.– Ты хотел купить Майка, а когда не вышло, украл его, а меня приказал избить! Я до тебя добрался, Д'Арси! Думаешь, если ты важная шишка, а я простой моряк, так ты можешь делать все, что взбредет в голову? Не выйдет! Ты украл Майка, и ты его вернешь, иначе я все кишки тебе вырву! Где он? Говори, пока не поздно!
– Костиган, ты сошел с ума! – прорычал Филип, побледнев от ярости.– Ты понимаешь, кому угрожаешь? Я убивал людей и за меньшее!
– Ты украл моего пса! – орал я, вряд ли понимая, что делаю.
– Лжец! – дребезжащим голосом произнес он и тотчас получил удар в челюсть. Д'Арси свалился, словно зарезанный бык, и застыл неподвижно, а из уголка его губ бежала струйка крови. Я подскочил, чтобы добить его, но мне преградили дорогу члены Клуба.
– Хватайте его! – орали они,– Он убил Д'Арси! Он псих, сумасшедший или попросту пьяный! Вызывайте полицию!
– Хватит! – кричал я, отбиваясь от них.– Хотел бы я увидеть того, кто схватит меня! Да я ему все мозги вышибу и по стенке размажу! Когда эта крыса очнется, скажите ему, что счеты не закончены, пусть не надеется! Я до него доберусь, даже если это будет последнее дело в моей жизни!
Выбив французское окно, я устремился по улице, отчаянно ругаясь. Некоторое время мои глаза застилал туман, и я совершенно забыл о назначенном поединке на Ринге Эйса, хотя время поджимало.
Вдруг мне в голову пришла идея. Я твердо намеревался выбить из Д'Арси правду о Майке, но сейчас это было безнадежно. Поймаю его этой ночью, подумал я, когда он покинет Клуб. Пока же я зашел в бар, попросил лист бумаги и карандаш и с большим трудом нацарапал объявление. Выйдя из бара, я прицепил лист к фонарному столбу, где его мог прочесть каждый. Вот что я написал: «Заплачу пятьдесят долларов каждому, кто найдет моего белого бульдога по кличке Майк, украденного подлым подонком. Стив Костиган».
Перечитывая написанное на предмет ошибок, я вдруг услышал за спиной голос какого-то бродяги:
– Украли Майка? Худое дело, морячок! Но где ты возьмешь пятьдесят долларов? Всем известно, что у моряков деньжата не водятся!
– Не беспокойся,– ответил я и приписал: «Пятьдесят долларов я собираюсь получить за победу над каким-нибудь обалдуем на Ринге Эйса. С. К.».– Вот откуда возьмутся денежки! – успокоил я бродягу.
Продолжая думать о Майке, я незаметно подошел к Рингу Эйса. Хозяин возбужденно бегал у входа, нервно ероша волосы..
– Где ты шляешься? – закричал он. –Ты хоть понимаешь, что заставил зрителей ожидать себя почти час? Живей переодевайся!
– Ничего, подождут! – буркнул я, садясь и стаскивая ботинки.– Какой-то поганый сукин сын украл моего пса!
– О чем ты? – возмутился Эйс, вынимая часы и гладя на них,– Дело дрянь, Стив! Поторапливайся и выходи на ринг. А то зрители разнесут все мое .заведение!
Я натянул трусы, накинул халат и двинулся между рядами, не обращая внимания на свист и приветственные крики. Взойдя на ринг, я глазами поискал соперника.
– Где Грисон? – спросил Эйс.
– Еще не появлялся,– ответил рефери.
– Господи помилуй! – завопил Эйс, хватаясь за голову.– Эти бестолочи сведут меня в могилу раньше срока! Они думают, что мне нечего делать, как только весь вечер утихомиривать зрителей! Если мы сейчас же не начнем поединок, это хулиганье нас линчует!
– А вот и он,– прервал рефери его тираду, увидев шагающего между рядами человека в купальном халате. Эйс горько усмехнулся и, повернувшись к зрителям, поднял руки.
– Перед вами – виновники задержки,– мрачно возвестил он.– В этом углу – моряк Стив Костиган с «Морячки», вес сто девяносто фунтов, а этот дурак, что лезет через канат,– Лими Грисон, вес сто восемьдесят девять фунтов… Начинайте! Надеюсь, скоро вы оба свалитесь, как пьяные!
Рефери пригласил нас в центр ринга, чтобы дать последние указания,, а самодовольный осел Грисон угрожающе взглянул на меня, словно хотел напугать еще до начала поединка. Но мне было наплевать. Я инстинктивно отметил, что его рост примерно равен моему, рот кривится в противной усмешке, глаза черные и плутоватые, а под ухом синяк, вероятно полученный в недавней драке.
Мы разошлись по своим углам. Я спросил у назначенного секунданта:
– Послушай, тупица, ты не видел моего бульдога?
– Нет, не видел,– ответил тот, пролезая под канат.– Кроме того… Эй! Осторожно!
Я не услышал гонга, и Грисон оказался в моем углу раньше, чем я сообразил, что бой начался. Мне удалось увернуться от его удара правой, захватить противника в клинч и вытолкать из угла.
За это он пригвоздил меня тяжелым левым хуком в голову, а я ответил ему ударом левой по корпусу, правда без особого энтузиазма. Мои мысли были заняты отнюдь не поединком! Я бессознательно оглядывался туда, где обычно сидел Майк, и, не видя его, чувствовал себя покинутым и осиротевшим.
Вскоре Лими заметил, что я не в своей тарелке, и начал форсировать события, колотя меня по голове обеими руками. Я неуклюже парировал его удары, толпа же, соскучившись по моим молниеносным атакам, зароптала. Лими совершенно обнаглел и почти перестал защищаться. Он пропустил сильный удар правой, за которым тотчас же последовал левый хук в диафрагму, отчего у него подкосились колени, и он поспешил отступить. Я неторопливо его преследовал.
Потом он стал вести себя осторожнее и перестал рисковать. Лими колотил меня от души, правой рукой все время прикрывая лицо. Я всегда игнорирую удары левой, и, хотя ему сполна удалось потешиться надо мной, особого вреда он мне не причинил. В конце концов он пустил в ход правую, и у меня из носа потекла кровь! Очнувшись от спячки, я буквально сложил его пополам левым хуком в живот. Зрители были ошеломлены, но завопили от гнева и удивления, увидев, что я прекратил атаку. Говоря по совести, дрался я не лучшим образом!
Когда окончился первый раунд и я вернулся в свой угол под неумолчные крики зрителей, рефери сказал мне:
– Дерись как следует, паршивый янки! Иначе вышвырну тебя с ринга!
Подобное предупреждение я получил впервые!
– Что с тобой, морячок? – спросил секундант, энергично обмахивая меня полотенцем,–никогда не видел, чтобы ты так отвратно дрался!
– Я беспокоюсь о Майке! Ты знаешь, где еще кроме Европейского Клуба может ошиваться Д'Арси?
– Откуда мне знать? А что?
– Хотел бы подловить его без свидетелей,– проворчал я.– Держу пари…
– Гонг, болван! – завопил он, выталкивая меня из угла.– Ради всего святого, возьми себя в руки и дерись! Я поставил на тебя пять баксов!
Я прошествовал в середину ринга и с отсутствующим видом заехал правой в подбородок Лими. Тот опустился на четвереньки, но быстро вскочил, не дожидаясь счета. Я уже решил разделаться с ним, как вдруг услышал, что кто-то колотит в дверь зала.
– Пустите меня! – бушевал кто-то за дверью.– Мне нужно масса Костиган! У меня его собака!
– Стоп! – заревел я ошеломленным Лими и рефери, бросившемуся под рев зрителей на канаты.– Впусти его, Бат!
Парень, стороживший дверь, миролюбиво ответил:
– Хорошо, Стив, вот он!
Я увидел мальчика-китайца: широко улыбаясь, он бежал между рядами и протягивал мне маленького дохленького щенка пестрого бульдога.
– Вот ваш любимый собака, масса Костиган! – кричал он.
– Вот черт,– разочарованно вздохнул я,– Это не Майк! Майк совсем белый! Я думал, в Сингапуре все знают Майка!
В этот момент я обнаружил, что Грисон подкрадывается ко мне сзади. С минуту все мое внимание сосредоточилось только на нем. Я загнал его обратно за канат, осыпая ударами то в корпус, то по голове. И тут Бат снова завопил:
– Стив! Здесь еще один!
– Извини, еще минутку! – бросил я Лими и побежал навстречу улыбающемуся кули, спешащему ко мне навстречу с собакой, в которой от силы было две-три капли бульдожьей крови.
– Я поймать, босс! – ликовал кули.– Он прекрасный белый собака! Я получу пятьдесят долларов?
– Ты получишь пинок в задницу! К черту, это не Майк!
А Грисон меж тем подкрался сзади и врезал правой мне по уху. Взбесившись, я развернулся и так ударил его в живот, что он сложился пополам, скорчился, как раздавленный червяк, и лежал без движений, пока рефери считал над ним и пока не прозвучал гонг. Лими оттащили в угол и принялись колдовать над ним. А мой секундант все сетовал:
– Ну что это за бой, морячок? Ей-богу, этот обалдуй не выстоял бы против тебя и минуты, если бы ты постарался! Тебе нужно было уделать его в первом раунде! Посмотри-ка!
Я рассеянно взглянул в противоположный угол и увидел, что, пытаясь привести Лими в чувства, его секунданты сочли необходимым снять с него правую перчатку и теперь возились с его голой рукой.
– Они явно что-то замышляют! – воскликнул мой секундант/– Пойду позову рефери!
– Эй, Стив! Здесь еще какие-то бродяги! – заорал Бат, а по проходу уже бежали китаец-кули, японский моряк и индус. И все с псами! Собаки все лаяли!
Если сначала зрители возмущались, то теперь они хохотали. Псы завывали, словно стая гиен. Рефери бегал по рингу, отчаянно ругаясь, а Эмс подпрыгивал и рвал на голове оставшиеся волосы.
– Это профессиональный бокс или собачье шоу? Вы разрушили мой бизнес! Я превращусь в посмешище! А– все из-за тебя, Костиган!