355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Энсон Хайнлайн » Рассказы » Текст книги (страница 7)
Рассказы
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 01:58

Текст книги "Рассказы"


Автор книги: Роберт Энсон Хайнлайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 38 страниц)

ПО ПЯТАМ

Как появился этот диск, Боб Вилсон не видел. Не видел он и того, как сквозь него в комнату шагнул какой-то человек и, остановившись, уставился на Боба, прямо ему в затылок. При этом он дышал несколько учащенно, словно обуреваемый сильными и необычными чувствами.

У Вилсона не было ни малейшего повода подозревать чье-либо присутствие в комнате, наоборот, он имел все основания, для уверенности в обратном. Он заперся в своей комнате, намереваясь одним продолжительным усилием завершить свою дипломную работу. Другого выхода у него не было: завтра наступал последний срок сдачи работ, а вчера его собственная работа состояла всего лишь из заглавия: «Анализ некоторых математических аспектов метафизического метода».

Тринадцать часов непрерывного труда, пятьдесят две выкуренные сигареты и четыре опустошенных кофейника прибавили к заглавию еще семь тысяч слов.

Что касается научной ценности работы, то Боб не дал бы за нее и ломаного гроша. Но довести ее до конца было сейчас его единственным страстным желанием. Довести до конца, сдать и, опрокинув три стаканчика чистого, завалиться спать на неделю.

Он поднял голову, остановив взгляд на двери платяного шкафа, где у него была припрятана почти полная бутылка джина. Нет, строго сказал сам себе Боб, нет, еще один глоток и ты, старина, в жизни не покончишь с этой обузой.

Человек за его спиной хранил молчание.

Вилсон снова склонился над машинкой.

«… но также невозможно представимое явление назвать возможным, даже если его можно описать математически. Для примера возьмем концепцию путешествия во времени. Сама идея путешествий во времени может быть основана на базе любой из существующих теорий времени. Тем не менее, эмпирическое знание о природе некоторых свойств времени, опровергает возможный характер данного явления. Продолжительность есть атрибут сознания, но не среды. Следовательно…»

Клавишу заело, три литерных рычага сцепились между собой. Вилсон устало чертыхнулся и протянул руку, чтобы наставить гадкую машинку на путь истинный.

– Брось, не трать время, – услышал он вдруг. – Все это чушь собачья.

Вилсон резко выпрямился и медленно обернулся. Он искренне надеялся, что сзади действительно кто-то стоит. В противном случае…

Вид незнакомца заставил его вздохнуть с облегчением.

– Слава Богу, – пробормотал он себе под нос. – Я уже было испугался, что у меня не все в порядке с головой.

Однако облегчение стремительно перешло в раздражение.

– Какого дьявола вы забрались в мою комнату? – решительно спросил он.

Оттолкнув стул, Боб поднялся и пошел к двери. Дверь была по-прежнему заперта на задвижку.

Через окна тоже невозможно было забраться – стол стоял к ним вплотную и выходили они на людную улицу, шумевшую в трех этажах под ними.

– Как вы попали сюда? – добавил он.

– Вот сквозь это, – ответил незнакомец и указал пальцем на диск.

Вилсон только теперь обратил внимание на странный предмет, появившийся в его комнате. Моргнув, он посмотрел еще раз. Действительно, между ними и стеной в воздухе висел диск. Большой диск цвета пустоты, которую можно увидеть, если крепко зажмуриться.

Вилсон старательно потряс головой. Диск не хотел исчезать. Боже, подумал Боб, значит, я действительно слегка двинулся мозгами…

Он шагнул к диску, намереваясь потрогать его.

– Не трогайте! – выпалил незнакомец.

– Отчего же? – раздраженно поинтересовался Вилсон, но, тем не менее, до диска не дотронулся.

– Я объясню. Но сначала давайте немного выпьем.

Он направился прямо к платяному шкафу, открыл дверку и извлек на свет бутылку джина.

– Эй! – воскликнул Вилсон. – Что вы делаете? Это мой джин!

– Т_в_о_й_ джин… – незнакомец призадумался на мгновение. – Прошу прощения, надеюсь, вы не будете против, если и я угощусь?

– Думаю, что не буду, – констатировал Боб Вилсон мрачным видом. – И мне заодно налейте.

– Прекрасно, – согласился незнакомец. – А потом я все объясню.

– Да уж, постарайтесь, – значительно заметил Вилсон.

Он осушил свой стакан и осмотрел незнакомца. Перед ним был человек примерно такого же роста и сложения, как сам Боб, и примерно того же возраста, может, чуточку старше, хотя, видимо, такое впечатление создавала трехдневная щетина на его подбородке. Глаз у незнакомца был подбит, а верхняя губа распухла. Вилсон решил, что физиономия у субъекта неприятная. Самое странное, что лицо его показалось Вилсону странно знакомым, он чувствовал, что должен был бы узнать его, так как, несомненно, видел это лицо не один раз.

– Вы кто? – неожиданно спросил Боб.

– Кто я? – переспросил странный гость. – Так вы меня не узнаете?

– Кажется, я вас уже где-то видел, – признался Вилсон. – Хотя я не уверен.

– Возможно, и видели… – протянул гость. – Впрочем, оставим пока…

– А как вас зовут?

– Зовут? Ну, зовите меня просто… э-э… Джо.

Вилсон опустил свой стакан.

– Ну, хорошо, мистер Джо, как вас там, давайте ваши объяснения и как можно короче.

– Сейчас вы все поймете, – пообещал Джо. – Вот эта штука, через которую я прошел, – он указал на диск, – это временные ворота.

– Какие ворота?

– Временные. Время течет по обе стороны ворот, – но оба потока разделены несколькими тысячелетиями, сколько в точности – я не знаю. Еще пару часов ворота будут открыты. Вы можете попасть в будущее всего лишь пройдя сквозь диск.

Боб забарабанил пальцами по крышке стола.

– Продолжайте, я внимательно слушаю. Все это чрезвычайно интересно.

– Вы мне не верите? Так я вам сейчас покажу.

Джо снова отправился к шкафу и завладел шляпой Боба, его любимой и единственной шляпой, которую шесть лет нелегкой университетской жизни привели к нынешнему жалкому состоянию. Джо метнул шляпу прямо в диск.

Шляпа прошла сквозь его поверхность без видимого сопротивления и исчезла из виду.

Вилсон встал со стула, зашел за диск и внимательно осмотрел пол. Там ничего не было.

– Ловкий фокус, – признался он. – Буду очень вам благодарен, если вернете мне шляпу.

Незнакомец покачал головой.

– Сами ее найдете, как только окажитесь на той стороне.

– Как? На той стороне?

– Именно так. Слушайте…

И незнакомец вкратце рассказал ему все, что касалось ворот времени. Бобу, сообщил гость, выпал шанс, который случается раз в миллион лет. Он должен не мешкать и смело шагнуть сквозь диск. Более того, было очень важно, чтобы Вилсон шагнул сквозь него. Почему – этого Джо подробно объяснить не мог.

Боб Вилсон угостил себя вторым стаканчиком джина, а потом и третьим, что придало ему уверенности.

– Почему? – спросил он без лишних слов.

Джо был в отчаянии.

– Проклятье, если ты только шагнешь сквозь ворота, то отпадет надобность во всех объяснениях. К тому же…

Как получалось из объяснений Джо, на той стороне был какой-то субъект, которому очень требовалась помощь Джо. Если Джо поможет, они втроем будут управлять целой страной. Какого рода требовалась помощь – этого Джо не мог или не хотел уточнять. Вместо этого он налегал на невероятные, уникальные возможности, которые предоставляло для жизни Вилсона это приключение.

– Неужели ты намерен убить свою жизнь, натаскивая тупиц в какой-нибудь заплесневелой школе? – настаивал он. – Это твой звездный час. Так не упускай его!

В глубине души Боб Вилсон вынужден был согласиться, что степень доктора философии – не совсем то, чем его можно было осчастливить. И все же, место преподавателя – это уже верный заработок. Тут его взгляд упал на бутылку джина, уровень жидкости в которой значительно понизился. Объяснение происходящего было найдено.

Боб поднялся на нетвердые ноги.

– Не выйдет, мой милый друг, – заявил он. – Мне ваша карусель не по вкусу. А знаете почему?

– Почему?

– Потому, что я пьян, вот почему. Вас тут нет на самом деле. И этого тоже здесь нету, – широким жестом он указал на диск. – Здесь только я один, и выпил лишнего. Перетрудился малость, – добавил он извиняющимся тоном. – И теперь намерен отдохнуть.

– Ты совсем не пьян.

– Нет, я пьян. На дворе дрова, на дрове трава.

Он направился к кровати. Джо схватил его за плечо.

– Это невозможно, – сказал он.

– Оставь его в покое!

Оба резко обернулись. Прямо перед ними у диска стоял третий человек. Боб посмотрел на новоприбывшего, потом перевел взгляд на Джо и попытался сосредоточиться. Однако, как они похожи, подумал он, будто братья. Или просто у него двоится в глазах? Какая гадость этот джин! Давно пора перейти на ром. Ром – это совсем другое дело. Хочешь пей, хочешь – ванну принимай. Да, во всем виноват джин. Не было бы джина, не было бы и Джо.

Да нет же, как он мог их спутать, ведь у Джо глаз подбит. Тогда кто такой этот второй тип? Почему двое приятелей не могут спокойно выпить, обязательно кто-то помешает?

– Вы кто? – негромко, но с достоинством спросил Боб новенького.

Новенький поглядел на него, потом указал на Джо.

– Он меня знает, – многозначительно сказал он.

Джо не спеша оглядел его с головы до пят.

– Да, – сказал он, – думаю, что знаю. Но какого бога ты сюда явился? Зачем ты план срываешь?

– Времени для объяснений нет. Я знаю больше, чем ты, – этого ты отрицать не будешь – и поэтому могу судить лучше. Он не пойдет в ворота.

– Я не собираюсь признавать ничего…

Вдруг зазвонил телефон.

– Ответь! – приказал новоприбывший.

Боб собрался было возмутиться его тоном, но потом передумал. Его темперамент не позволял игнорировать трезвонящий телефон. Он поднял трубку:

– Алло?

– Привет, – ответила трубка. – Это Боб Вилсон?

– Да. А кто говорит?

– Неважно. Я только хотел убедиться, что вы на месте. Я _т_а_к _и д_у_м_а_л_, что вы там. Попал же ты в переплет, парень, ну уж попал…

Вилсон услышал, как на другом конце провода захихикали, потом пошли гудки отбоя. Он потряс трубку пару раз, потом опустил на рычаг.

– Кто звонил? – спросил Джо.

– Никто. Просто какой-то ненормальный с извращенным чувством юмора.

Телефон опять зазвонил.

– Ага, это опять он.

Боб схватил трубку.

– Слушай, ты, обезьяна с мозгами бабочки! Я человек занятой, а это не общественный телефон.

– Что-о? Боб, что ты… – послышался возмущенный женский голос.

– А, гм, это ты? Прости, Женевьева, я очень извиняюсь…

– Еще бы ты не извинялся!

– Дорогая, ты не понимаешь. Как раз перед твоим звонком мне позвонил какой-то идиот, и я думал, что это снова он. Ты же знаешь, я бы никогда не позволил себе так разговаривать с тобой, моя крошка.

– Не сомневаюсь, особенно после того, что ты мне сегодня сказал, после того, что было…

– Что? Сегодня? Ты сказала «сегодня»?

– Конечно, сегодня. Я решила позвонить, потому что ты забыл у меня свою шляпу. Я заметила ее буквально через несколько минут после твоего ухода. К тому же, – добавила она застенчиво, – это предоставило мне возможность еще раз услышать твой голос, Боб.

– Ну понятно, спасибо, – механически ответил он. – Но послушай, малыш, я сейчас ужасно занят, день выдался просто сумасшедший. Я загляну к тебе вечерком и мы все выясним. Ну, пока.

И он поспешно положил трубку. Боже, подумал Боб, еще одна проблема. Он повернулся к своим собеседникам.

– Ну, Джо, все в порядке, я готов двигаться, если и ты готов.

Он не мог бы сказать точно, в какой момент к нему пришла мысль согласиться пройти сквозь временное устройство, но тем не менее, она пришла. И вообще, кто этот второй такой, чтобы лишать свободного человека, такого как Боб, свободы выбора поступков?

– Прекрасно, – облегченно вздохнул Джо. – Просто шагай прямо в диск. Больше ничего не требуется.

– Нет, ты не пойдешь!

Это опять был надоедливый второй незнакомец. Он встал на пути между Вилсоном и Воротами Времени.

Боб Вилсон смерил его взглядом.

– Послушайте, вы! Вы сюда ворвались, лезете не в свои дела, может вы думаете, что вам все позволено? Если вам что не по вкусу, так можете утопиться! Я вам с удовольствием помогу.

Незнакомец попытался схватить Боба за воротник. Вилсон ответил боковым ударом, но не самым лучшим – кулак его двигался не быстрее улитки. Незнакомец без труда уклонился и угостил Боба прямым в челюсть – костяшки пальцев у него были ужасно твердые. Джо поспешил на помощь Бобу. Некоторое время они обменивались свингами и хуками, при этом Боб с энтузиазмом старался внести и собственную лепту. Но единственный панч, который ему удался, угодил в Джо – теоретически его союзника. Но предназначался он, естественно, второму незнакомцу.

Это было ошибкой, так как незнакомец, воспользовавшись промахом Джо, отличным боковым свингом слева лишил Боба возможности принимать активное участие в боевых действиях.

Постепенно Боб снова начал воспринимать окружающее. Он сидел на полу, который почему-то несколько покачивался. Кто-то склонился над Бобом.

– У тебя все в порядке? – спросил кто-то.

– Вроде бы, – глухо ответил Боб. Губы саднили, он дотронулся пальцем до губы – на пальце осталась кровь.

Голова болит.

– Еще бы не болела. Вы влетели просто кувырком. Я испугался, уж не разбили ли вы голову, когда приземлились. Мысли постепенно прояснялись. Влетел? Он внимательно посмотрел на говорящего. Это был мужчина средних лет с густой шевелюрой, в которой уже начала просвечивать седина и с коротко подрезанной бородкой. Одет он был, как решил Боб, в нечто напоминавшее свободный пижамный костюм пурпурного цвета.

Но больше всего Боба беспокоила комната, в которой он находился. Она была совершенно круглая и потолок выгибался таким плавным куполом, что трудно было сказать, какой он высоты. Ровный мягкий свет заливал комнату из невидимого источника. Мебели в комнате не было, не считая пультообразного возвышения поблизости от стены, лицом к которой сидел Боб.

– Влетел? Куда влетел?

– В Ворота, конечно. То есть, сквозь ворота, – у незнакомца был несколько странный акцент. Боб не мог определить его характер, но у него появилось чувство, что этот человек не привык постоянно разговаривать по-английски. Вилсон повернул голову и посмотрел через плечо, в направлении взгляда незнакомца. Там он увидел диск.

Голова от этого еще больше заболела.

«Боже всесильный», – подумал он, – «на этот раз я уж действительно свихнулся. Почему я не просыпаюсь?» Он потряс головой, стараясь прояснить взор.

Лучше бы он этого не делал. Верхушка головы едва не отвалилась – такое, во всяком случае, создавалось у него впечатление, а диск все равно остался там же, где и был. Его плоскую глубину заполняли невообразимые аморфные силуэты неопределенных цветов.

– Я сквозь это влетел?

– Да.

– Где я?

– В зале Ворот в Высоком замке Норкаал. Но куда важнее не «где», а «когда». Вы попали в будущее немногим больше, чем на три тысячи лет.

– Я с самого начала подумал, что сошел с ума, – сказал про себя Вилсон. Он поднялся на нетвердые ноги и заковылял к Воротам.

– Куда вы собрались? – рука незнакомца легла на его плечо.

– Ну-ну, не так быстро. Можете поверить моему слову – вы не вернетесь туда. Но прежде позвольте перевязать вам раны. Кроме того, вам необходим отдых. Мне нужно объяснить вам некоторые вопросы, а потом, когда вы вернетесь туда, я попрошу вас выполнить для меня одно поручение – к нашей обоюдной выгоде. Нас ждет великое будущее – для тебя и для меня!

Вилсон нерешительно приостановился. Его несколько беспокоила настойчивость незнакомца.

– Мне это все не нравится.

Человек пристально взглянул на Боба.

– Может выпьем по стаканчику на дорожку?

Вилсон чувствовал, что он совсем не против. Стаканчик чистого – это как раз то, что ему нужно.

– Ладно, давай.

– Пойдем со мной.

Человек провел Боба мимо непонятного устройства у стены прямо к двери, ведущей в проход. Шагал он размашисто и Вилсону приходилось поторапливаться, чтобы не отстать.

– Между прочим, – спросил он пока они шли длинным проходом, – как вас зовут?

– Зовут? Ну, можете звать меня Диктор. Все остальные зовут меня так.

– Хорошо. Следует ли мне тоже представляться?

– Вы? – Диктор усмехнулся. – Вам представляться нет надобности. Ваше имя мне известно – вы Боб Вилсон.

– Вот как? Гм, наверное, это Джо вам сказал.

– Джо? Я такого человека не знаю.

– Не знаете? А вот он, как я понял, вас знает. Эй, послушайте, может вы не тот, с кем я должен встретится?

– Нет, это я. Я, в своем роде, поджидал вас. Джо… Джо… А! – Диктор хихикнул. – Просто выскочило из головы! Он сказал, чтобы вы его звали Джо, правильно?

– А что, это не его имя?

– Имя особого значения не имеет, и Джо – не хуже любого другого. Ну вот, мы и пришли, – он ввел Боба в небольшую, но веселую комнатку. Мебели в ней совсем не было, зато пол был мягким и теплым, как живая плоть.

– Садитесь и отдыхайте. Я через минуту вернусь.

Боб огляделся, соображая, на чем же здесь можно сидеть, потом повернулся спросить Диктора, но тот уже исчез, более того, исчезла также и дверь, через которую они вошли. Боб сел прямо на мягкий пол и постарался расслабиться.

Диктор вскоре вернулся. Вилсон видел, как двери расступились, чтобы пропустить его, но он не понял, как это получилось. Диктор принес с собой графин, в котором плескалась какая-то жидкость.

– А ну-ка, прочистим мозги. – весело сказал он и щедро налил в принесенную с графином чашку на четыре пальца. – Глотай!

Боб принял чашку.

– А вы не будете?

– Сначала я займусь вашими повреждениями.

– Ладно, – Вилсон опрокинул в себя содержимое чашки с несколько несолидной поспешностью. «Неплохая штука», – решил он, – «напоминает шотландское, но покрепче, пожалуй.»

Диктор. тем временем, смазывал ранки Боба мазью. Сначала сильно пекло, потом жжение утихло.

– Позвольте еще одну?

– Сделайте милость.

Боб уже без спешки выпил вторую чашку. До конца он ее не допил – чашка выскользнула из пальцев, оставив красновато-коричневое пятно на полу. Боб захрапел.

Боб Вилсон проснулся совершенно отдохнувшим. Чувствовал он себя прекрасно. Настроение было отличное. Почему? Он и сам не знал. Расслабившись, он лежал с закрытыми глазами, окончательно просыпаясь. Отличный должен быть денек. Ну правильно, он ведь дописал трижды проклятый диплом. Нет, погоди, ведь он его не закончил… Рывком Боб поднялся и сел. Вид незнакомых стен вернул его в реальность. Но прежде чем он успел обеспокоится, дверь образовала вход и в комнату вошел Диктор.

– Ну, как, лучше?

– Неплохо. Послушайте, что это все значит?

– Немного терпения, мы обо всем поговорим. Как насчет завтрака?

В данный момент на шкале ценностей завтрак для Боба находился непосредственно после его собственной жизни и даже впереди возможности получить бессмертие. Диктор провел его в другую комнату – первую комнату с окнами, которую Боб видел в этом здании. Вернее, одной стены в комнате не было, ее заменял балкон, выходивший наружу и открывавший обширный вид на утопающие в зелени окрестности. Мягкий, теплый летний ветерок гулял по комнате. И пока Диктор говорил, они начали завтрак, окруженные роскошью достойной римских императоров. Боб Вилсон слушал объяснения Диктора не совсем внимательно, поскольку его внимание привлекло появление девушки-служанки, подававшей еду. Она вошла, неся большой поднос с фруктами. Несла она его на голове. Фрукты были изумительные. То же самое можно было сказать и о девушке. Как Боб ни старался, он не смог найти в ней ни одного изъяна. Платье ее тоже не обременяло.

Сначала она подошла к Диктору, одним грациозным движением опустилась на колено и протянула поднос с фруктами. Диктор выбрал какой-то небольшой красный плод и жестом отпустил девушку. Она перешла на сторону Боба и тем же движением предложила фрукты ему.

– Как я уже сказал, – продолжал Диктор, – доподлинно не известно, когда именно Высшие покинули Землю, так же, как не известно откуда они пришли и куда ушли. Я лично склонен думать, что они вернулись обратно во Время. Во всяком случае, они правили здесь в течение двадцати тысяч лет и от земной культуры в том виде, как вы ее знаете, ничего не осталось. Но главное значение для вас и для меня имеет то воздействие, которое они оказали на природу человека. Один самый обыкновенный предприимчивый человек двадцатого века с некоторыми задатками авантюриста мог бы делать здесь все, что ему пожелается. Вы следите за мной?

– Что? А, ну, да, естественно. Слушайте, что за великолепная девушка, – глаза Боба все еще были устремлены на вход, где исчезла девушка.

– Кто? Ах, да, но ничем особенным она здесь не выделяется.

– Трудно поверить.

– Она вам нравится? Отлично, она ваша.

– Как?

– Она рабыня. Успокойтесь, это в переносном смысле. Они здесь все рабы по своей натуре. Если она вам нравится, я ее вам подарю. Она будет счастлива, вот увидите.

Девушка как раз вернулась. Диктор обратился к ней на незнакомом Бобу языке.

– Ее зовут Арма, – заметил он попутно, затем снова что-то сказал девушке.

Та засмеялась, но тут же, с серьезным лицом направилась к Вилсону, опустилась на оба колена, склонила голову и протянула перед собой сложенные чашей ладони.

– Дотронься до лба, – сказал Диктор.

Боб дотронулся. Девушка встала на ноги и в ожидании спокойно стояла рядом с ним. Диктор заговорил с ней. Девушка казалась озадаченной, но вышла из комнаты.

– Я сказал, что несмотря на ее новое положение, вы желаете, чтобы она продолжала подавать завтрак.

Завтрак продолжался и Диктор возобновил свой рассказ.

Новое блюдо внесли Арма и еще одна девушка. Когда Боб ее увидел, то только тихо свистнул. Он понял, что несколько поторопился, позволив Диктору подарить ему Арму. Или стандарты женской красоты поднялись на невообразимую высоту, подумал он, или Диктору пришлось попотеть, пока он набрал себе домашнюю прислугу.

– … вот почему, – продолжал Диктор вам необходимо вернуться. Во-первых, нужно вернуть назад того парня. Потом еще одно небольшое дельце – и мы на коне. Дальше мы будем только получать и делить. Я и вы. А делить здесь есть что. Я… Да вы не слушаете!

– Конечно слушаю, чиф! Каждое ваше слово. – Боб пощупал подбородок. – Слушайте, у вас не найдется лишней бритвы? Я хочу побриться.

Диктор негромко выругался сразу на двух языках.

– Перестаньте глазеть, никуда они от вас не денутся. Слушайте, что я говорю, дело не шуточное и предстоит работа!

– Ясно, ясно, я все понял, и я ваш человек. Когда начнем? – Вилсон уже принял решение почти сразу после того, как вошла Арма с подносом фруктов. Вообще у него было такое чувство, будто он попал в какой-то очень приятный сон. Если сотрудничество с Диктором позволит этот сон продлить, то почему бы и нет? Ко всем чертям академическую карьеру-у-у! К тому же, все что от него требовалось, это снова пройти сквозь Ворота, но в обратном направлении, и заставить парня на той стороне выйти в них. В худшем случае он просто снова окажется в двадцатом веке. Он ничего не теряет.

Диктор поднялся на ноги.

– Приступим сразу к делу, – коротко сказал он. – Пока ваше внимание вновь не распылится. Пойдемте.

И он быстро зашагал, сопровождаемый Бобом. Диктор привел Вилсона в зал Ворот.

– Шагайте сквозь Ворота, вот и все. Вы окажетесь в двадцатом столетии, в своей собственной комнате. Заставьте человека, которого увидите там, пройти сквозь Ворота. Он нам необходим. Потом тоже возвращайтесь.

Боб поднял руку, соединив кончики большого и указательного пальцев вместе.

– Дело в шляпе, босс. Считайте, что он уже здесь.

Он двинулся к Воротам.

– Подождите! – скомандовал Диктор. – Вы не знакомы с путешествиями во времени, поэтому вы должны приготовиться к некоторому потрясению. Этот второй человек, на той стороне, вы его сразу узнаете.

– Кто он?

– Я не буду вам говорить, потому что вы все равно не поймете. Но его сразу узнаете, как только увидите. Помните вот что – с путешествиями во времени связаны некоторые странные парадоксы. Не давайте сбить себя с толку в случае чего. Действуйте точно так, как я вам говорил и все будет в порядке.

Диктор зашел за возвышение у стены.

– Я установил приборы. Теперь порядок. Двигайте! – сказал он.

И Боб Вилсон шагнул сквозь нечто, называемое Воротами Времени.

Переход не был связан с каким-либо особенным ощущением. Будто сквозь занавешенный вход входишь в темную комнату. Он остановился, давая возможность привыкнуть к освещению. Действительно, он был в своей комнате.

За столом, его столом, сидел какой-то человек, Диктор не ошибся. Значит, именно его он должен переслать на сторону Ворот. Диктор сказал, что он его узнает. Отлично, посмотрим, кто же это.

Боб чувствовал некоторое раздражение, видя кого-то за _с_в_о_и_м столом, в _с_в_о_е_й_ комнате. С другой стороны, комната сдается всем желающим, и естественно, как только Боб исчез, ее снял кто-то другой. Боб не мог сказать сколько времени он отсутствовал. Проклятье, возможно прошла почти неделя!

Парень за столом действительно был Бобу странно знаком, хотя видна была одна только спина. Кто же это? Заговорить, чтобы он повернулся? Боб отчего-то не хотел этого делать, пока не знал кто сидит за столом. «Желательно», – сказал он сам себе, – «сначала выяснить с кем имеешь дело, прежде чем предпринять что-либо до такой степени диковинное, как принуждение невинного человека пройти сквозь Ворота.»

Человек за столом продолжал печатать, лишь на секунду он отвлекся, чтобы погасить сигарету. Он положил ее в пепельницу и придавил сверху пресс-папье.

Этот жест был знаком Бобу Вилсону.

По спине у него пробежали холодные мурашки.

«Если он закурит новую сигарету», – прошептал он себе самому, – «так, как я думаю…»

Человек за столом взял новую сигарету, постучал сначала по одному концу, потом по другому, слегка выровнял бумагу на конце с помощью ногтя большого пальца и сунул ее этим концом в рот.

Вилсон почувствовал как запульсировала в горле кровь.

З_а _с_т_о_л_о_м_, _с_п_и_н_о_й _к _н_е_м_у_, _с_и_д_е_л _о_н с_а_м_, _Б_О_Б _В_И_Л_С_О_Н_!

Он чувствовал, что еще немного и ему станет плохо. Он закрыл глаза и оперся о спинку стула. «Я так и знал, – подумал он, – все это просто бред. Я сошел с ума. Особый случай раздвоения личности. Мне не следовало слишком переутомляться.»

Пишущая машинка продолжала стучать.

Боб взял себя в руки и еще раз все обдумал. Диктор предупреждал его, что он может пережить сильное потрясение, природу которого не следует сообщать заранее, так как в нее невозможно поверить.

«Ну хорошо, допустим, что я вовсе не сошел с ума. Если путешествие во времени возможно, то почему я не могу вернуться в прошлое и увидеть себя самого в этом прошлом. И если я в своем уме, то все именно таким образом и обстоит…»

«А если я свихнулся, то тогда и беспокоиться не о чем, делай, что хочешь.»

«И далее», – добавил Боб сам себе, – «если я ненормальный, то я могу оставаться ненормальным и вернуться обратно сквозь Ворота! Хотя от этого ничего не меняется. А, ну его к черту!»

Он осторожно подкрался ближе к столу и заглянул через плечо сидящего.

«Продолжительность есть атрибут сознания. Следовательно…» – прочел он.

«Надо же», – подумал он, – «вернуться именно в этот момент и увидеть себя самого, пишущего свой собственный диплом.»

Машинка стучала.

«Следовательно…»

Два литерных рычага сцепились. Двойник Боба чертыхнулся и протянул руку, чтобы поправить рычаги.

– Брось, не трать времени, – неожиданно для себя самого произнес Боб. – Все это чушь собачья.

Второй Боб Вилсон резко выпрямился, потом осторожно поглядел назад. Выражение удивления на его лице сменилось раздражением.

– Какого дьявола вы забрались в мою комнату? – решительно потребовал он ответа. Потом, не дожидаясь, встал из-за стола, быстро подошел к двери и проверил задвижку.

– Как вы сюда попали?

«Однако», – подумал Боб, – «попробуй объясни.»

– Вот сквозь это, – ответил он, указывая на Ворота Времени. Двойник взглянул в указанном направлении, сморгнул, еще раз присмотрелся и начал осторожно приближаться к диску, намереваясь потрогать его.

– Не трогайте! – вскричал Вилсон.

Двойник приостановился.

– Почему это? – поинтересовался он.

Почему именно – это не было ясно и самому Вилсону, но его определенно охватило чувство надвигающейся катастрофы, едва двойник приблизился к диску. Он растянул паузу, сказав:

– Я объясню. Но сначала давай немного выпьем.

Стаканчик джина – хорошая идея. И сейчас капля алкоголя требовалась Вилсону как никогда. Совершенно машинально, он направился к своему тайнику с бутылкой в платяном шкафу. Бутылка была на месте.

– Эй! – запротестовал двойник. – Что вы там делаете? Это мой джин!

– Т_в_о_й_ джин… Тысяча чертей, это действительно _е_г_о_ джин. То есть нет, это не его, это _и_х_ джин. Ах, проклятье! Как все это запуталось, теперь не объяснишь!

– Прошу прощения. Надеясь, вы не будете против, если и я угощусь?

– Думаю, что не буду, – мрачно ответствовал двойник. – И мне тоже налейте.

– Прекрасно, – согласился Вилсон. – А потом я все объясню, – но он чувствовал, что объяснение будет, мягко говоря, затруднительным. Он сам не понимал всего до конца.

– Да уж, постарайтесь, – предупредил его второй Вилсон и, потягивая джин, начал рассматривать Вилсона.

Вилсон смотрел на свое более молодое эго, охваченный весьма смешанными и с трудом сдерживаемыми эмоциями. Неужели этот тупица не узнал собственного лица? И, если он не сможет _у_в_и_д_е_т_ь_, что это за ситуация, то как ему еще объяснить?

У Боба совсем выскочило из головы, что узнать его было нелегко – после всех пережитых приключений плюс небритая щетина. И что было еще важнее, он упустил из виду, что всякий человек видит свое лицо, даже в зеркале, не совсем теми глазами, что чужое. Какой человек в здравом рассудке заподозрит, что у незнакомца _е_г_о_ собственное лицо? Вилсон видел, что его вид озадачил собеседника, но узнать он его не узнал.

– Вы кто? – неожиданно спросил двойник.

– Кто я? – переспросил Вилсон. – Так вы меня не узнаете?

– Кажется, я вас уже где-то видел. Хотя я не уверен.

– Возможно, что и видели…

Вилсон чувствовал, что застрял. Ну, как ему объяснить, что он и Вилсон – родственники немного более близкие, чем два брата-близнеца?

– Впрочем, оставим пока…

– А как вас зовут?

– Зовут? Ну…

«Ого-го-го, чем дальше, тем хуже! Что за нелепая ситуация!» Боб раскрыл было рот, чтобы сказать «Боб Вилсон», но промолчал чувствуя полную беспомощность. Как и многие до него, Боб осознал, что должен соврать, потому что правде просто не поверят.

– Зовите меня просто Джо.

Собственные слова неожиданно удивили его. В этот момент он понял, что он и есть тот самый Джо. Джо, с которым он уже встречался перед этим. Словно молнией вдруг озарило в голове Боба тот факт, что это была не просто такая же ситуация, через которую прошел он сам, а это была именно т_а _с_а_м_а_я_ ситуация. Только теперь он воспринимал ее с другой точки зрения.

Во всяком случае, так оно должно было быть. Абсолютно в этом он не был уверен, повторяется ли вся сцена в точности. Он не помнил первого разговора дословно.

Сейчас Боб был готов отдать за полную стенограмму того диалога почти любую цену, хоть двадцать пять долларов плюс налог.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю