355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Энсон Хайнлайн » Новичок в космосе (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Новичок в космосе (ЛП)
  • Текст добавлен: 30 апреля 2017, 16:05

Текст книги "Новичок в космосе (ЛП)"


Автор книги: Роберт Энсон Хайнлайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

Поначалу Чарли был страшно взволнован. Могучий импульс ускорителей, вырвавший их из крепких объятий земного притяжения, оказался ужаснее, чем он ожидал (шестикратное увеличение веса отвратительно даже для тех, кто к нему привык). Когда спустя несколько минут челночная ракета вошла в свободное падение, полная невесомость показалась ему тревожной, странной – и куда более захватывающей, чем он ожидал. Было бы весьма некстати в этот момент потерять свой завтрак, но его спас введенный заранее препарат против морской болезни.

Вид Земли из космоса был такой же, как на цветных стереоснимках, но он обнаружил, что реальные вещи приносят значительно больше удовлетворения, подобно тому, как настоящий гамбургер лучше, чем его фото. На внешней орбитальной станции кто-то показал ему знаменитого капитана Нордхоффа, только что вернувшегося с Плутона. Чарли узнал его суровые, изрезанные морщинами черты лица, знакомые ему по картинкам из новостей и ТВ, и вдруг со странным удивлением понял, что герой тоже был человеком, как все. И тогда он сам решил стать космонавтом и известным исследователем.

КК "Hesperus" стал разочарованием. Он "рванул" от внешней станции… с нежным толчком в одну десятую силы тяжести, вместо радующего душу, зубодробительно-оглушительного бабаха, с которым челнок покидал Землю. Кроме того, несмотря на свои огромные размеры, он был жутко переполнен. После того, как корабль вышел на орбиту, где пятью месяцами спустя он должен был перехватить Венеру, капитан запустил вращение, чтобы подарить пассажирам искусственный вес, и отнял у Чарли приятное новое чувство невесомости, которым он только-только начал наслаждаться.

Ему всё надоело уже через пять дней – а впереди были долгие пять месяцев. Он делил тесную комнату с отцом и матерью и спал в гамаке, который "ночью" (корабль жил по Среднеевропейскому времени) качался между их койками. Гамак занимал всё свободное место в кабине; и даже когда он был убран, в каюте едва хватало места чтобы одеться – и только одному человеку за раз. Единственным местом отдыха были кают-компании, и они всегда были переполнены. В этой части корабля был один обзорный иллюминатор. Поначалу он был популярен, но после нескольких дней наскучил даже детям, потому что вид был всегда один и тот же: звёзды, звёзды, и снова звёзды.

По приказу капитана, пассажиры могли зарегистрироваться на "обзорную экскурсию". Через две недели Чарли представился шанс – протиснуться через разрешенные отсеки судна, бросить быстрый взгляд на комнату контроля реактора, чуть более длинный взгляд – на сады гидропоники, которые обеспечивали свежий воздух и некоторую часть продуктов питания, и целых десять секунд полюбоваться через открытый люк на Святая Святых, центральный пост корабля. Всё в сопровождении лекции от скучающего младшего офицера. Через два часа экскурсия закончилась, и Чарли вновь был ограничен его собственной, весьма переполненной частью судна.

Ближе к носу корабля жили привилегированные пассажиры. Их каюты были столь же просторны, как у офицеров, а сами они наслаждались роскошью офицерской столовой. Почти месяц Чарли не подозревал, что на борту корабля живут такие люди, но когда узнал, он воспылал праведным гневом.

Его отец постарался объяснить ему некоторые вещи.

– Они за это заплатили.

– Да? Но ведь мы тоже заплатили. Почему они должны получать…

– Они заплатили за роскошь. Это пассажиры первого класса, каждый из них заплатил почти втрое больше, чем стоили твой или мой билет. У нас же тариф эмигрантов, – перевозка, питание и место для сна.

– Не думаю, что это справедливо.

Мистер Вон пожал плечами.

– Почему мы должны иметь что-что, за что мы не платили?

– Мм… ладно, папа, но почему они должны быть в состоянии заплатить за роскошь, которую мы не можем себе позволить?

– Хороший вопрос. Философы, начиная с Аристотеля, бились над ним. Возможно, когда-нибудь ты мне ответишь на него.

– Ха! Что ты имеешь в виду, папа?

– Не говори "Ха", Чак. Я везу тебя на совершенно новую планету. Вероятно, там ты сумеешь разбогатеть, если, конечно, постараешься. И тогда ты объяснишь мне, почему человек с деньгами может обладать предметами роскоши, а бедные люди – нет.

– Но мы не бедны!

– Нет, мы не бедны. Но мы и не богаты. Возможно, у тебя есть внутренний импульс, который приведет тебя к богатству. Уверен в одном: на Венере у тебя будут для этого все возможности. Ладно, не бери в голову – что насчёт игры перед обедом?

Чарли всё ещё негодовал по поводу того, что его не пускают в самые шикарные части судна – никогда прежде в своей жизни он не чувствовал себя второсортным – гражданином или пассажиром – и это чувство было не из приятных. Он решил разбогатеть на Венере. Он откроет самое крупное месторождение урана в истории, а потом будет кататься первым классом между Венерой и Землёй, когда захочет – и тогда он покажет этим самодовольным снобам!

Тут он вспомнил, что уже решил стать известным космонавтом. Ну ладно, он сделает и то, и другое. Когда-нибудь у него будет своя линия космических перевозок… и одно из судов будет его частной яхтой. Впрочем, к тому времени, когда "Hesperus" преодолел половину пути, он об этом уже не вспоминал.

Эмигранты мало кого видели из членов экипажа, но Чарли сумел познакомиться со Слимом, поваром эмигрантов. Слимом его прозвали по той же причине, по какой цепляются прозвища к другим поварам: он день-деньской пробовал свои творения и приобрел форму груши[10]10
  Slim – Тощий


[Закрыть]
.

Как и на всех космических судах, штат "Hesperus" (за исключением астрогаторов и инженеров) был недоукомплектован – зачем нанимать помощника повара, если его место можно продать пассажиру? Дешевле было платить высокую заработную плату повару, который без помощника умеет творить чудеса на своей поточной линии. И Слим умел.

Но ему  не возбранялось привлекать добровольных помощников. Кулинарный Знак Отличия Чарли плюс готовность делать то, что говорят, сделали его фаворитом среди волонтеров Слима. Чарли извлёк из этого несомненную пользу: он нашел, чем занять своё время, получал бутерброды и закуски всякий раз, когда этого желал, и приобрёл собеседника, с которым мог вести умные разговоры на разные темы. Слим никогда не учился в колледже, но его любопытство никогда не истощалось: он прочитал всё стоящее прочтения в библиотеках нескольких судов и держал свои глаза широко открытыми на всех освоенных планетах Солнечной Системы.

– Слим, на что похожа Венера?

– Э-э… больше всего на то, что написано в книгах. Дождливая. Горячая. Но в Бориэлисе, где вы приземлитесь, всё не так плохо.

– Да, но всё-таки, на что она похожа?

– Почему бы тебе не подождать и не увидеть всё собственными глазами? Помешаем это тушеное мясо… и включим микроволновку. А ты знаешь, что раньше считали, что на Венере нельзя жить?

– Ха? Нет, не знал.

– Это правда. В те дни, когда ещё не летали в космос, ученые были уверены, что на Венере нет ни кислорода, ни воды. Они полагали, что там пустыня, песчаные бури и ни глотка нормального воздуха. И всё это было научно доказано.

– Но как они могли так ошибиться? Я хочу сказать, очевидно, раз тут всё в облаках и…

– Облака не содержали паров воды, их спектроскоп не сумел её определить. Зато он показал много углекислого газа, и наука прошлого столетия считала, что это доказывает, что на Венере не может быть жизни.

– Вот так наука! Ну и балбесы же тогда жили.

– Не отзывайся пренебрежительно о наших дедах. Если бы не они, мы с тобой сейчас сидели бы на корточках в пещере и вычесывали блох. Нет, парень, они были достаточно круты. Просто у них не было на руках всех фактов. У нас больше фактов, но это не делает нас более умными. Положим эти бисквиты сюда… Как мне кажется, это просто говорит о том, что единственный способ узнать, что находится в рагу, состоит в том, чтобы съесть его… и даже тогда ты не можешь быть до конца уверен. Венера, как оказалось, была очень хорошим местом. Для уток. Если бы там были какие-нибудь утки. Которых там нет.

– Тебе нравится Венера?

– Мне нравится любое место, где я не должен оставаться слишком долго. Хорошо, давай начнём кормить голодную толпу.

Еда в "Hesperus" была хороша настолько, насколько плохи были жилые помещения. Отчасти в этом была заслуга гения Слима, но сказывался и тот факт, что пища в космическом корабле ценится только по весу, а то, сколько она стоила на поверхности Земли было совершенно несущественно по сравнению со стоимостью её подъёма на орбиту. Великолепный кусок мяса обходился владельцам космических линий лишь чуть-чуть дороже, чем горсть риса того же самого веса – при этом все привезенные стейки можно было продать по высоким ценам колонистам, изнывающим от тоски по вкусу земной пищи. Поэтому эмигранты питались так же как пассажиры первого класса, хотя и без шикарного обслуживания и не в такой изысканной обстановке. Когда Слим был готов, он открывал окно в переборке камбуза, пассажиры выстраивались в очередь, и Чарли накладывал в протянутые тарелки изумительные яства, словно какую-нибудь жратву в скаутском лагере. Чарли наслаждался этой хозяйственной работой. Он чувствовал себя членом экипажа, как будто он сам стал космонавтом.

Ему почти удалось не беспокоиться о Никси, убедив себя в том, что нет причин волноваться. С того момента, когда они миновали середину пути, прошел месяц. До Венеры оставалось шесть недель, когда он решил обсудить этот вопрос со Слимом.

– Послушай, Слим, ты ведь много знаешь о таких вещах. С Никси всё будет в порядке, правда?

– Дай-ка мне вон ту лопаточку. Мм… не знаю, поскольку раньше  я не встречал собак в космосе. Вот кошки… кошки в космосе на своём месте. Они чисты, опрятны и помогают справиться с мышами и крысами.

– Не люблю кошек.

– Ты когда-нибудь держал кошку? Нет, я вижу, что нет. И как только у тебя хватает нахальства судить о том, чего ты не знаешь? Вот будет у тебя кошка, тогда я послушаю, что ты об этом думаешь. А до тех пор… Ну ладно, а вообще-то, кто тебе сказал, что у тебя есть право высказывать собственное мнение?

– Ха? Да ведь у всех есть право на собственное мнение!

– Ерунда, парень. Никто не имеет права на мнение о чём-либо, о чём он не осведомлён. Если Капитан начнёт учить меня, как печь пироги, я вежливо предложу ему не совать свой нос в моё дело… и наоборот, я не стану говорить ему, как рассчитать орбиту к Марсу.

– Слим, ты увиливаешь от темы. Что насчёт Никси? Скажи, с ним всё будет в порядке?

– Как я уже говорил, у меня нет мнения о вещах, в которых я не разбираюсь. Случилось так, что я не разбираюсь в собаках. У меня никогда ни одной не было – я же вырос в большом городе… А потом улетел в космос. И никаких собак.

– Проклятье, Слим! Ты опять увиливаешь. Ты всё знаешь о Холодном Сне. Не пытайся меня обдурить.

Слим вздохнул.

– Малыш, когда-нибудь ты умрешь, и я тоже умру. И твой щенок – тоже. Это одна из тех вещей, которых никому не избежать. Наш реактор может взорваться – а мы даже не поймём, что нас убило, пока нам не начнут примерять нимбы и крылышки. А раз так, к чему беспокоиться о том, выйдет ли твоя собака из Холодного Сна? Или он проснётся, и ты волновался напрасно, или он не проснётся, и ты ничего не сможешь с этим поделать.

– Так ты думаешь, что у него не получится?

– Я этого не говорил. Я сказал, что было бы глупо об этом волноваться.

Но Чарли всё же волновался. Разговор со Слимом всё время крутился в его голове, и чем ближе был день прибытия, тем больше он беспокоился. Последний месяц показался ему длиннее, чем предшествовавшие четыре.

Что касается Никси, то для него время ничего не значило. Повисший между жизнью и смертью, он витал за пределами "Hesperus"  – где-то там, вне времени и пространства. И лишь его маленькое лохматое тельце лежало в холодном трюме, как замороженный кусок ветчины.

В конце концов капитан замедлил своё судно, подвёл его к Венере и вывел на парковочную орбиту – борт о борт с единственной орбитальной станцией Венеры. После пересадки и томительного ожидания семья Вон на крылатом челноке «Купидон» опустились в облачный покров Венеры и приземлились в колонии Северного полюса, Бориэлисе.

Однако для Чарли томительное ожидание на этом не закончилось: груз (а Никси тоже относился к категории грузов) начали снимать с орбиты уже после высадки пассажиров, и это заняло много дней, потому что могучий "Hesperus" вмещал в себя  намного больше, чем мог принять маленький "Купидон". А Чарли даже не мог сбегать на грузовой склад и навести справки о Никси, потому что иммигрантов поместили в карантин в перевалочном лагере. За пять месяцев полёта им поставили массу прививок, но по прибытию оказалось, что этого было недостаточно. Теперь они вынуждены были дожидаться самого тщательного медицинского осмотра и наблюдения, потому что Эмиграционная Служба желала удостовериться, что они не привезли с собой земных болезней, а после их ожидала новая порция прививок, которые не были доступны на борту судна. Чарли проводил свои дни с воспаленным от уколов руками, снедаемый изнутри беспокойством.

До сих пор ему только раз удалось взглянуть на мир снаружи – он увидел затянутое вечными облаками небо, которое никогда не темнело и не освещалось. Бориэлис лежал на Северном полюсе Венеры, а ось вращения планеты была почти вертикальна: невидимое Солнце кружило над линией горизонта, не подымаясь и не опускаясь больше чем на несколько градусов. Колония жила в вечных сумерках.

Пониженной гравитации Чарли не ощущал, хотя знал, что разница (сила тяжести была 0.9 земной) должна быть ощутимая. Но прошло уже пять месяцев с тех пор, как он чувствовал на себе силу земного тяготения, а на «Hesperus» поддерживалась лишь треть его силы – на внешних палубах, где сильнее центробежная сила. Поэтому Чарли казалось, что он стал тяжелее, а не легче – его ноги отвыкли от настоящего веса.

И при этом он не замечал высокой (около 2%) концентрации углекислого газа, благодаря которой существовали могучие джунгли Венеры. Когда-то считалось, что такое количество углекислого газа, вдыхаемое регулярно, смертельно для человека, но задолго до космических полетов, приблизительно в 1950 году, эксперименты показали, что даже более высокая концентрация не влечёт за собой никаких негативных последствий. Чарли просто её не замечал. Точно так же он чувствовал бы себя где-нибудь в тропиках на Земле.

Итак, он проводил дни в мрачном, похожем на казарму, здании. Он мало видел своего отца, который не отрывался от телефона и не вылезал из герметичной кабины для переговоров, совещаясь со своими новыми работодателями или обустраивая их новое жильё. И ещё меньше он виделся с матерью: миссис Вон тяжело перенесла долгий перелёт и проводила большую часть своего времени в постели.

Спустя девять дней после их прибытия Чарли сидел в комнате отдыха перевалочного лагеря, со скукой перелистывая книгу, которую уже прочитал на Земле. Вошёл его отец.

– Пойдём.

– Да? Что случилось?

– Они собираются будить твоего пса. Ты ведь хочешь при этом присутствовать, не так ли? Или не хочешь? Я могу сходить один, а потом вернусь и расскажу тебе, чем всё закончилось.

Чарли судорожно перевёл дыхание.

– Я хочу быть там. Пойдём.

Комната походила на другую, в Белых Песках, где усыпили Никси, за исключением того, что вместо стола здесь стояла похожая на клетку штуковина со стеклянными стенками. Какой-то человек настраивал сложную аппаратуру, стоявшую рядом со стеклянной коробкой. Он поднял глаза и спросил:

– Да? Мы заняты.

– Меня зовут Вон, а это – мой сын Чарли. Он – владелец собаки.

Мужчина нахмурился.

– Разве вы не получили моё сообщение? Кстати, я – доктор Зекер. Вы слишком рано, мы только-только подняли температуру собаки до нормы.

Мистер Вон сказал:

– Жди здесь, Чарли.

Он пересек комнату и тихим голосом что-то сказал Зекеру.

Зекер покачал головой:

– Лучше подождите снаружи.

Мистер Вон снова что-то тихо сказал. Доктор Зекер ответил:

– Вы не понимаете. У меня даже нет надлежащего оборудования  – я был вынужден приспособить аппарат искусственного дыхания, который мы используем для обезьян. Он никогда не предназначался для собак!

Они спорили шепотом в течение нескольких минут и были прерваны голосом из динамика:

"Девяносто семь-икс готов, доктор. Это тот пёс"

– Несите его! – отозвался Зекер, и, продолжая разговор с мистером Воном, произнёс. – Хорошо. Уведите его с прохода. Хотя лучше бы ему, как я уже говорил, оставаться снаружи.

Он отвернулся, больше не обращая на них никакого внимания.

Вошли двое мужчин с большим лотком. На нём неподвижно лежало что-то небольшое, укрытое тускло-синей тканью.

– Это Никси? – прошептал Чарли.

– Я думаю, да, – вполголоса ответил его отец. – Молчи и смотри.

– Можно мне на него посмотреть?

– Стой, где стоишь и не говори ни слова – иначе доктор тебя выгонит.

Оказавшись внутри, команда двигалась быстро и без разговоров, как будто повторяла много раз отрепетированные действия, которые требовалось выполнять на большой скорости и с безукоризненной точностью. Один из них открыл стеклянную коробку, другой, поместив лоток внутрь, убрал ткань, скрывавшую его содержимое. Это был Никси, мягкий, податливый и очевидно – мёртвый. У Чарли перехватило дыхание.

Один ассистент передвинул маленькое тело вперёд, накинул на шею пса резиновый хомут, подогнал его по размеру, и зафиксировал в отверстии, проделанном в перегородке, устроенной наподобие гильотины. После чего поспешно убрал руки из коробки, и тогда второй ассистент захлопнул стеклянную дверцу, через которую они поместили собаку, и быстро загерметизировал её. Теперь Никси был плотно закрыт в стеклянный гроб, тело внутри, голова снаружи.

– Цикл!

Как только он это сказал, первый ассистент хлопнул по выключателю и уставился на приборную панель, а доктор Зекер сунул обе руки в длинные резиновые перчатки, вставленные в стекло, благодаря чему его руки оказались внутри с телом Никси. Быстрыми, уверенными движениями он собрал шприц для подкожных инъекций, лежавший внутри и глубоко вонзил его в бок собаки.

– Аппарат искусственного дыхания подключён.

– Нет сердечной активности, доктор!

Сообщения поступили одновременно. Зекер взглянул на циферблаты, снова посмотрел на собаку и выругался. Он схватил другую иглу. Эту он ввел очень осторожно, плавно надавил на плунжер, следя за показаниями приборов.

– Фибрилляция[11]11
  Фибрилляция – асинхронное сокращение сердечных мышц


[Закрыть]
. Пульс нитевидный.

– Я вижу! – ответил он раздражённо, извлёк иглу из тела и начал массировать собаку синхронно с подъёмами и опусканиями "искусственного лёгкого".

И тогда Никси поднял морду и заскулил.

Только через час с лишним доктор Зекер позволил Чарли забрать собаку. Большую часть этого времени клетка была открыта, и Никси дышал самостоятельно, но аппаратура всё ещё была подключена, в полной готовности, на случай, если вдруг окажется, что его сердце или легкие так и не сумели заново выучить старый фокус: поддерживать его жизнь. Но на время ожидания Чарли разрешили стоять рядом с Никси, трогать его, говорить с ним и гладить его, чтобы он успокоился.

Наконец доктор взял Никси и передал его в руки Чарли.

– Хорошо, возьмите его. Но помните: ему требуется покой. Он не должен бегать в течение следующих десяти часов. Излишний покой ему тоже ни к чему. Не позволяйте ему спать.

– Почему, доктор? – спросил мистер Вон.

– Потому что иногда, когда вы думаете, что всё благополучно закончилось, они просто ложатся – и уходят… Как будто они почувствовали вкус смерти и нашли, что он им нравится. Этот пёс был на волосок от гибели – у нас всего семь минут на то, чтобы восстановить кровообращение в мозгу. Чуть дольше – и мозг необратимо повреждён, и вы можете только положить конец его страданиям.

– Как вы думаете, вы всё сделали вовремя?

– А вы полагаете, что я позволил бы вам забрать собаку, если бы не успел? – сердито ответил Зекер.

– Извините.

– Итак, держите его в покое, но не перебарщивайте. Пусть бодрствует.

И Чарли торжественно ответил:

– Я верю, доктор, что с Никси всё будет в порядке – я знаю это.

Чарли бодрствовал всю ночь напролёт, он разговаривал с Никси, ласкал его, успокаивал, но не давал уснуть. Никто из родителей не пытался заставить его лечь спать.

II

Никси понравилась Венера. Она была наполнена тысячами новых запахов, со всеми нужно было разобраться, и бесчисленными новыми звуками, каждый из которых нужно было каталогизировать. Как официальный опекун семьи Вон и персонально Чарли, он возложил на себя обязанность (а также связанные с ней удовольствия) исследовать каждое новое явление и решать, действительно ли оно было безопасно для его людей. Он с радостью этим занялся.

Вряд ли он сознавал, как далеко он забрался от старого дома. Он помнил только первый этап путешествия, поездку в переноске в Белые Пески. Он принял новый порядок вещей, не заметив, что на пять месяцев выпал из жизни. Он принял на себя ответственность за квартиру, выделенную семье Вон, обследовал её – полностью, а потом ещё раз проверил ночью, чтобы убедиться, что всё в порядке и им ничто не угрожает, и только после этого вытоптал свое место в ногах у Чарли и уткнулся носом в хвост.

Он знал, что это новое место, но не тосковал по дому. Старый дом был неплох, и он никогда бы не оставил его, но этот новый был гораздо лучше. Мало того, что здесь был Чарли – без которого никакое место не могло быть домом – но здесь были и удивительные запахи, и даже соседей он посчитал более приятными. В его прошлом многие люди вечно сердились по поводу цветочных клумб и прочих пустяков, а здесь его почти никогда не бранили и не гнали, напротив, люди стремились поговорить с ним, приласкать и покормить его. Его популярность была основана на арифметике: в Бориэлисе на пятьдесят пять тысяч жителей, приходилось только одиннадцать собак. Многие колонисты тосковали по традиционно лучшему другу человека. Никси этого не знал, но он обладал величайшей способностью наслаждаться дарами жизни, не беспокоясь о породивших их причинах.

Мистер Вон посчитал Венеру удовлетворительной. Его работа для "Synthetics of Venus, Ltd" была похожа на ту, что он выполнял на Земле, с той разницей, что теперь у него была выше зарплата и больше ответственности. Жильё, предоставленное компанией, было столь же комфортно, как дом, который он оставил на Земле, и он больше не беспокоился о будущем своей семьи – впервые за долгие годы.

Миссис Вон посчитала Венеру терпимой, но она скучала по дому большую часть времени.

Чарли, как только закончились сначала беспокойство за Никси, а затем радость от его пробуждения, посчитал Венеру интересной, хотя и менее странной, чем он ожидал. Поначалу он скучал по дому, но вскоре это прошло: его домом стала Венера. Теперь он знал, кем он станет, когда вырастет: он будет пионером. И он отправится на юг, в самое сердце не нанесенных на карту джунглей, и расчистит там место для собственной плантации.

Джунгли были главнейшей особенностью Венеры. Колония жила за счет обильной продукции, которую они поставляли. Землю, на которой вырос Бориэлис, его здания и космодром, отвоевали у алчной растительности, сначала выжигая её дотла, а потом связав перегной  химикатами, тем самым отравив почву… А затем приходилось снова и снова выжигать, вырубать или травить всё, что ухитрилось выжить, всё, что пыталось сунуть свой зелёный нос на захваченную территорию.

Семья Вон жила в большом жилом доме, построенном на недавно отвоёванной у джунглей земле. Прямо за их входной дверью, в какой-то  сотне футов, за полосой выжженной и отравленной почвы, вырисовывалась огромная ворсистая тёмно-зелёная стена. И она поднималась намного выше, чем ширина отделявшей её буферной полосы. Джунгли никогда не сдавались. Виноградные лозы, привлеченные светом – их жизни проходили в конкурентной борьбе за энергию света – искали доступа на открытое пространство, пытались заполнить его. Они росли с невероятной скоростью. Однажды после завтрака мистер Вон попытался выйти через переднюю дверь и не смог этого сделать. Пока все спали, виноградная лоза пробросила росток через сотни футов защитной полосы, отталкиваясь усиками от бесплодной почвы, и оплела фасад здания.

Полицейские патрули в городе были вооружены огнемётами и тратили большую часть своего времени в борьбе против подобных злоумышленников. Хотя они и стояли на страже закона, они редко совершали аресты. Бориэлис был городом, почти свободным от преступности: люди были слишком заняты борьбой с дикой природой, чтобы им требовалось много внимания от полицейских.

Но джунгли были не только врагом, но и другом. Их обильная жизнь обеспечила еду для миллионов и миллиардов людей взамен на труд нескольких тысяч, живущих на Венере. Под джунглями лежали пласты торфа, ещё ниже шли толстые угольные пласты, воплотившие миллионы лет пышного роста джунглей, а нефтяные бассейны дожидались, когда их откроют. Аэрофотосъемка, проведенная реактивным вертолётом в вулканических областях, обещала уран и торий, когда люди сумеют проложить к ним путь. Планета предлагала несметные богатства. Но она не предлагала их слабакам.

Довольно скоро Чарли пришлось усвоить, что Венера – не для слабаков, по крайней мере, в одном отношении. Отец устроил его в школу, там его определили в класс, где преподавал мистер де Сото. Школьная комната не радовала глаз ("Мрак!" – вот какое слово предпочитал Чарли), но он не был удивлён, поскольку большинство зданий в Бориэлисе выглядели непривлекательно, будучи построенными из губчатых бревен или лигниновых панелей, изготовленных из молодой растительности.

Но и сама школа была "мрак". Сначала Чарли был оскорблён тем, что его поместили в класс на год младше, чем он ожидал, а потом он обнаружил, что уроки были очень трудными и скучными, и что мистер де Сото не имел таланта, или, возможно, желания сделать их веселей. Чарли обиделся и начал бездельничать.

По истечении трёх недель мистер де Сото задержал его после занятий.

– Чарли, что  с тобой не так?

– Ха? То есть, я хотел сказать, "Да, сэр?"

– Ты знаешь, что я имею в виду. Ты провёл в моем классе почти месяц. Ты ничему не научился. Разве ты не хочешь?

– Что? Ну, наверное, я хочу.

– В таких предложениях надо говорить "конечно", а не "наверное". Очень хорошо, значит, ты хочешь учиться. Почему же ты не делаешь этого?

Чарли стоял молча. Он мог бы рассказать мистеру де Сото, каким классным местом была Неполная Средняя Школа Горация Манна, с её спортивными командами, собственным оркестром, любительскими спектаклями и советом учеников (в этой дурацкой школе нет даже совета учеников!), и исследовательскими проектами, которые дети выполняют самостоятельно, и Днём Прихода Весны, и Днём Прогульщика, и… да и вообще – ну что за фигня?!

Но мистер де Сото ещё не закончил задавать свои вопросы.

– Где ты раньше ходил в школу, Чарли?

Чарли изумлённо уставился на учителя. Он что, даже не потрудился прочитать его выписку из школы? Тем не менее, он ответил и добавил:

– Там я учился в следующем классе. Я думаю, мне просто скучно проходить всё по-новой.

– С этим я бы согласился, но я не соглашусь, что ты повторяешь уже пройденное. Там у вас действует "Закон о восемнадцатилетних", не так ли?

– Сэр?

– Ты был обязан посещать школу, пока не исполнится восемнадцать астрономических лет?

– Ах, это! Наверное. То есть, я хотел сказать "конечно". Все ходят в школу, пока не стукнет восемнадцать. Да. Это должно "препятствовать преступности среди несовершеннолетних" – процитировал он.

– Любопытно. И, полагаю, никого не заваливали на экзаменах…

– Сэр?

– Неудачников. Никого не выгоняли из школы или оставляли на второй год из-за неспособности учиться?

– Ну конечно нет, мистер де Сото. Возрастные группы нужно держать вместе, иначе они социально не развиваются. Должным образом.

– Кто вам это сказал?

– Ну, это все знают. Я слышу это ещё с детского сада. То, что образование даёт для социального развития.

Мистер де Сото откинулся назад, протёр свой нос. Потом он сказал медленно:

– Чарли, у нас здесь совсем не такая школа, вообще.

Чарли ждал. Ему было досадно, что его не пригласили присесть, и он думал о том, что случится, если он всё же сядет.

– Во-первых, у нас нет правила восемнадцати лет. Ты можешь бросить школу прямо сейчас. Ты умеешь читать. Твой почерк неаккуратен, но он сойдёт. Ты быстр в арифметике. У тебя пять ошибок в слове "йод"[12]12
  You can't spell worth a hoot – неумение писать без ошибок, дизлексия


[Закрыть]
, но это уже твои личные проблемы. Отцов города не заботит твоя орфография. У тебя есть всё образование, которое город Бориэлис чувствует себя обязанным тебе дать. Если ты хочешь взять огнемёт и начать расчищать свой участок в джунглях, никто не встанет на твоём пути. Я могу прямо сейчас написать записку в Совет по Образованию, в которой сообщу, что Чарльз Вон младший изучил всё, что был в состоянии изучить. И завтра ты уже можешь сюда не приходить.

Чарли был изумлён. Он никогда не слышал, чтобы кого-то исключали из школы за чего-то меньшее, чем поножовщина. Это было немыслимо – что скажут дома?

– С другой стороны, – продолжал мистер де Сото, – Венера нуждается в образованных гражданах. Мы никого не гоним, пока он продолжает учиться. Город даже пошлёт тебя обратно на Землю для повышения квалификации, если ты будешь того стоить. Потому что мы нуждаемся в учёных, инженерах… а ещё больше в преподавателях. Но мы – молодое сообщество, испытывающее трудности, и у нас нет ни пенни, чтобы тратить их впустую на деток, которые не хотят учиться. Мы действительно заваливаем их в этой школе. Если ты не будешь учиться, то мы сократим тебя быстро, как траву из огнемета. Мы не собираемся устраивать тут детский сад для переростков, наподобие того, в который ты ходил на Земле. Тебе решать. Серьёзно взяться за дело и начать учиться… или проваливать. Поэтому пойди домой и обсуди это со своими.

Чарли был ошеломлён.

– Мм… Мистер де Сото? Вы собираетесь говорить с моим отцом?

– Что? О, Небеса, конечно нет! Ты – их ответственность, не моя. Меня не волнует, что ты будешь делать. На этом всё. Отправляйся домой.

Чарли медленно побрёл домой. Он ничего не стал обсуждать с родителями. Вместо этого он вернулся в школу и продолжил учиться. Через несколько недель он обнаружил, что даже алгебра может быть интересной… и что старина Каменное Лицо может быть интересным преподавателем, если учиться достаточно прилежно, чтобы понимать, о чём он рассказывает.

Мистер де Сото больше никогда не возвращался к этому вопросу.

Куда веселее прошло возвращение в бойскауты, но даже оно принесло свои неожиданности. Мистер Ку'ан, скаут-мастер Четвёртого Отряда, сердечно приветствовал его.

– Буду рад принять тебя в отряд, Чак. Меня всегда радует, когда среди поселенцев оказывается скаут, который приходит и говорит, что снова хочет встать на тропу Разведчика.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю