355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роб МакГрегор » Индиана Джонс и Заклятие единорога » Текст книги (страница 5)
Индиана Джонс и Заклятие единорога
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 00:44

Текст книги "Индиана Джонс и Заклятие единорога"


Автор книги: Роб МакГрегор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)

ГЛАВА 7. НАД ОБРЫВОМ

Прислонившись к стене кивы, Шеннон поерзал, устраиваясь поудобнее. Прошло уже часов пять, и за это время их тюремщики дважды давали знать о себе. Один раз спустили котелок с парой вареных картофелин и кусочками жилистого мяса. В следующий раз котелок забрали, отхожий сосуд опорожнили и дали пленникам кувшин воды. Джек пытался переговорить с теми, кто находился наверху, но впустую. Они по-прежнему считают его Инди, Мейра думает, будто он работает на Уолкотта – вот только непонятно, кто это еще такой. И никто не хочет с Шенноном разговаривать.

Девушка мерно шаркала подошвой по полу, и этот звук раздражал Джека.

– Вы что делаете – в Китай, что ли, прокапываетесь?

Она промолчала. Тогда Джек попробовал зайти с другой стороны.

– Если бы Инди был здесь, он бы понял, почему это все произошло?

Мейра перестала шаркать.

– Нет. – Помолчав, она добавила: – Он решил бы, что понимает, но оказался бы неправ.

– Как это?

– Эта история восходит ко времени нашего знакомства.

– Кстати, а как вы с ним познакомились?

Мейра вкратце изложила обстоятельства, которые свели ее с Инди.

– А, теперь я знаю, кто вы! – оживился Джек. – Вы та девушка, которую чокнутый учитель пытался убить в пещере заодно с Инди.

– Верно. А Уолкотт – тот самый преподаватель. Он собирается убить Инди и меня.

– А мне-то казалось, что он мертвец.

– Мне тоже.

– И чего же ему надобно?

Помолчав пару секунд, Мейра проронила:

– Рог единорога. Он хотел заполучить эту вещицу с первой же встречи.


* * *

Когда Инди и Смитти свернули на дорогу к руинам, заходящее солнце озарило пейзаж жутковатым оранжевым светом. Поездка длилась почти четыре часа, в ландо невероятно трясло, и теперь у Инди ныли все косточки до единой. Натянув поводья, Смитти остановил лошадь и проворно спрыгнул на землю.

– По-моему, оно лучше нам остановиться тут.

– Далеко ли отсюда до Елового Дома? – Инди слез с повозки и потер место, на котором сидел.

– С полмили. Отсюда пойдем пеша. Сдается мне, мы имеем дело не с одним скверным типом. Может, там цельная банда.

– А вы сможете найти обратную дорогу? С минуты на минуту стемнеет.

– Оно самое наилучшее время к ним подобраться. Дорогу-то я сыщу. Про это не беспокойтесь, профессор.

– Похоже, вы продумали все заранее.

– Я только ваш проводник. Самое тяжкое вам придется проделать в одиночку.

Инди догадывался, что освобождение Мейры и Шеннона вряд ли будет похоже на пикник, и откровенно признался в этом. Смитти вытащил из задка коляски моток веревки.

– Оно не только так, а еще и подобраться туда – маленько пикантное дельце. Легче всего подойти к Еловому Дому, спустившись по противной стене ущелья. Только оно вроде как войти в парадную дверь. Чересчур опасно, даже ночью. Разве как вы привели с собой цельную армию.

– А какую вы можете предложить альтернативу?

– Мы обрушимся на них сверху. То есть, вы. Вот тут веревка-то и будет сильно сподручная.

Шагая по тропе в сгущающихся сумерках, Инди осведомился, откуда Смитти так хорошо знает Меса-Верде.

– Вы когда-либо слыхивали про Ричарда Уизерилла?

– Разумеется. Я ведь археолог, вы разве забыли?

Брат Ричарда Уизерилла, Эл, был первым белым человеком, увидевшим Меса-Верде. После обнаружения каньона в 1887 году Ричард раскопал пещерные жилища и явился на Чикагскую Всемирную ярмарку 1893 года с выставкой находок.

– В общем, когда я был молодой парень, я работал с Уизериллами. Ихнее ранчо было неподалеку отсюда. Оно было еще до того, как я стал старательствовать. В зимние месяцы, когда было не особо много дел по ранчо, я поучаствовал с ними в обследовании здешних руин. Вот тогда-то и познакомился с Меса-Верде на славу.

Это произвело на Инди заметное впечатление. Мейра ни разу не упоминала, что ее отец участвовал в изысканиях. Фактически говоря, она в своих письмах почти вообще не упоминала об отце.

– Наверно, это удивительное чувство – быть первыми на раскопках руин?

– Ричард из кожи вон лез, чтобы все делать как причитается. Когда он спустился в Великое ущелье, он сперва наделал кучу фотографий, а уж после взялся за лопату. Клеил этикетки на все, что находил, сделал план руин. А вы, археологи, все едино пригвоздили его к позорному столбу.

Инди знал, что многие из его коллег до сих пор считают Уизерилла вандалом и мародером, потому что он был лишен какого-либо археологического образования. В первые годы Уизерилл не делал никаких записей, продавал находки всем желающим и довел раскопки до такого состояния, что дальнейшие исследования потеряли всякий смысл. Но Инди всегда ощущал, что за терзаниями его коллег таится изрядная доля зависти, потому что Уизерилл сделал значительный вклад в археологию американского Юго-запада.

– Лет через пятьдесят его труды будут пользоваться признанием, – заметил Инди.

До Уизерилла никому не приходила в голову идея стратиграфии – датировки находок согласно глубине их залегания. Целых два десятилетия Уизерилл твердил, что более древняя культура, которую он назвал культурой корзинщиков, предшествовала пещерным жилищам в Меса-Верде, но археологии презрительно кривились и обзывали его шарлатаном. В 1914 году существование культуры корзинщиков подтвердилось, но к тому времени Уизерилла уже не было на свете.

Дойдя до полянки, откуда было рукой подать до обрыва, Смитти остановился. Инди хотел подойти к краю, но Смитти сграбастал его за руку и молча указал через полянку. Поначалу Инди не мог разобрать, что же там такое, затем разглядел силуэт присевшего на камень человека. Бросив взгляд на Смитти, Инди заметил, что старика это застало врасплох.

– Разрази меня гром, если я дозволю себя прикончить, – проворчал Смитти.

Дав спутнику знак оставаться на месте, Инди положил веревку, опустился на четвереньки и пополз вперед, чувствуя тяжесть веблея сорок пятого калибра на бедре и кнута на поясе. К счастью, отправляясь с Шенноном на Песчаный остров, он оставил револьвер в комнате. Инди беззвучно полз вперед, пребывая в уверенности, что сможет одолеть часового. Штука лишь в том, что надо справиться с ним, не переполошив оставшихся внизу. Часовой вдруг поднялся и огляделся. Стали видны его огромные мясницкие руки и изрядное брюшко. Инди оцепенел, скорчившись на земле в пятнадцати футах от него. Часовой сделал несколько ленивых шагов в сторону Инди, держа ружье под мышкой.

«Стой! – мысленно приказал Инди. Еще пара шагов, и часовой его заметит. – Я валун. Он не видит меня».

Тот уже хотел сделать еще шаг, когда вдруг настороженно обернулся и вгляделся в сторону тропы. «Потрясающе! Смитти выдал себя». Сняв с пояса кнут, Инди крадучись двинулся за жертвой. Часовой, не догадываясь о его присутствии, пошел дальше.

Выпрямившись во весь рост, как ястреб, собирающийся броситься на суслика, Инди сосредоточился на подвижной мишени. Затем крутанул кнут над головой и мощно послал его вперед. Кнут поймал часового в полушаге, обернувшись несколько раз вокруг его шеи. Выронив ружье, бандит ухватился за горло. Инди сильным рывком потянул кнут на себя, будто подсекая огромного карпа. Изумленный часовой захрипел и потянулся к ружью.

Осознав, что оружия не достать, он развернулся и ринулся на нападающего. Захватив Инди врасплох, бандит повалил его на землю вцепился ему в горло. Теперь хрипели уже оба. Мощные пальцы огромных ладоней часового глубоко вдавились Инди под яблочко. Он уже терял сознание, когда головорез застонал и свалился на бок.

– Вы целый? – К Инди склонился Смитти, помахивая рукояткой своего револьвера. Инди сел, потирая горло.

– Целехонек, Смитти. Но все равно, спасибо за помощь.

Вытащив из кармана платок, Смитти быстро сделал из него кляп для бандита, пока Инди освобождал кнут.

– Я уж начал было подумывать, что придется его пристрелить.

– Правду сказать, я уж начал было подумывать, что он собирается пристрелить вас, – отозвался Инди.

– Это испортило бы мне весь вечер, – проворчал старик. – Лады, профессор, вы…

– Эй, сделайте мне одолжение – зовите меня Инди и на «ты», ладно?

– Инди. Годится. Ступай вперед, погляди с обрыва, а я покамест славно увяжу его, будто рождественский подарочек.

Кивнув, Инди направился к краю скалы, опустился на четвереньки и заглянул вниз. Где-то под обрывом светился слабый огонек. Вверх тянулся бледный дымок, вознося к небу аромат жаркого.

И тут Инди разглядел кое-что еще – светящуюся оранжевую точку во тьме. Поначалу ему показалось, что это светлячок, но движение было слишком уж ровным – вверх-вниз по дуге, с паузой в каждом конце. В верхней точке огонек на мгновение разгорался чуточку ярче. Сигарета. Инди решил, что она указывает второго часового, хоть он и не виден.

Должно быть, остальные уголовники сидят вокруг костра с тарелками в руках. Обрушившись на них, Инди застанет банду врасплох.

– Эй! Попробуй-ка! – шепотом окликнул его Смитти, вручая Инди веревку, привязанную к ближайшей сосенке. Подергав за веревку, Инди подошел к дереву. Ствол выглядел достаточно мощным, чтобы выдержать вес человека. Инди принялся разглядывать узел.

– Можете положиться на мои узлы, – хрипло прошептал старик. – В свое время я обуздывал жеребцов.

– Лишний раз проверить не повредит, – Инди похлопал Смитти по спине. – И на старуху бывает проруха.

– Вы лучше настройтесь на то, что будет внизу. Про здешние дела я уж как-нибудь позабочусь.

– Ага, – мрачно отозвался Инди.

– Снова-таки, мы можем вернуться и привести шерифа.

– Малость поздновато. Мейра и Джек могут не дождаться утра.

– Я просто проверял ваш настрой, профессор. То есть, Инди. – На самом деле их уже может не быть в живых, но об этом Смитти и думать не хотел, не то, что произносить вслух.

– Ладно, пора браться за дело. Вы уверены, что веревки хватит?

Прикинув расстояние от сосны до обрыва, Смитти кивнул.

– Тут чуток дальше, нежели я думал, но в остатке добрых восемьдесят футов, чтоб спуститься. Про это не волнуйся.

– Ладно. Когда я буду внизу, лучше втащите веревку обратно, а то еще выдаст меня.

– Добрая мысль. Я за тобой пригляжу.

– Только не усните.

– Не тревожься. У меня эта самая… сонница.

– Бессонница, – поправил Инди, направляясь к обрыву. – Дайте мне час. Если после того я не подам никаких вестей, отправляйтесь за шерифом.

– Годится.

Смитти начал разворачивать веревку, а Инди вгляделся вниз, отыскивая красноречивый сигнал часового. Но тот уже затушил сигарету. А что, если бандит уже стоит прямо под скалой? И тут в отдалении вспыхнула спичка – часовой прикурил новую сигарету. Он переместился всего на пару футов. Инди растянул скользящую петлю на конце веревки, надел ее на себя и снова затянул под мышками.

– Ну, была не была! – махнув Смитти рукой, Инди шагнул за край. Поначалу это напоминало спуск по крутой горе со страховкой. Он старался ступать как можно легче, чтобы не потревожить какой-нибудь камень, который известит часового о его спуске. Но шагов через десять скала стала совершенно отвесной. Инди оттолкнулся от нее ногами еще пару раз, а затем завис в непроглядной темени.

Смитти стравливал веревку по два-три фута за раз, и с каждым рывком петля все сильнее впивалась Инди в грудь. Он превратился в марионетку, болтающуюся во мраке в ожидании, когда черный занавес поднимется и начнется представление.

Вниз, вниз и вниз. Внимание Инди привлек свет костра, исходивший от одного из зданий древнего пуэбло. Ни у одного строения не было кровли, и свет виднелся над лишенными потолка стенами, напоминающими большой, сумрачно мерцающий фонарь.

Великолепно! Его никто не увидит. Инди переключил внимание на часового. Теперь стал виден силуэт бандита, стоящего к Инди спиной. Еще одно очко в его пользу. Инди прикинул, не захватить ли часового в плен, чтобы воспользоваться им в качестве живого щита. Нет, не стоит. Неизвестно, дорожат ли эти головорезы своим товарищем хоть на грош. Если нет, то угроза застрелить часового ничего не даст. Кроме того, часовой может выдать его товарищам до того, как Инди будет готов ко встрече.

И тут ему в голову пришла еще одна мысль. А что, если Джек и Мейра находятся вовсе не в том здании, где бандиты? Может, их держат отдельно. В таком случае, можно выведать эту информацию у часового, а затем удрать с друзьями до того, как шайка забьет тревогу. Так будет куда легче, чем сражаться со всеми разом. Кроме того, даже неизвестно, сколько же их всего.

И вдруг рывки прекратились. Инди ждал, покачиваясь в семи-восьми футах над землей. Потом ощутил легкий рывок, но на сей раз не приблизился к земле ни на дюйм. Значит, Смитти подает весть, что веревка кончилась.

Если бы Смитти нашел дерево поближе к краю, веревки хватило бы с лихвой. И что же теперь делать – болтаться здесь, пока не придет часовой? Инди подергал за веревку, но безрезультатно. Он даже не может передать Смитти, чтобы тот вытянул его обратно. Просто потрясающе!

Подтянувшись на несколько дюймов, Инди завис на одной руке и начал выпутываться из петли. Если удастся освободиться от нее и повиснуть на руках, до земли останется всего пару футов. «Если» с большущим знаком вопроса.

Когда сжимавшая веревку рука задрожала от усталости, Инди перехватился, и петля затянулась снова, сдавив грудную клетку и отбив дыхание. Он подождал, когда руки отдохнут, и начал все с начала. На этот раз ему удалось растянуть петлю настолько, чтобы выскользнуть. Инди просунул в нее одну руку, но вторая рука уже не могла удержать его вес, и петля вдруг затянулась вокруг его шеи и левой руки.

Инди захрипел сдавленным горлом, лягая воздух и оттягивая веревку свободной рукой. Ему никак не удавалось просунуть голову, а веревка впивалась в и без того пострадавший кадык. Шляпа слетела с головы и скрылась где-то в темноте. Наконец, Инди ухватился за пояс и нащупал нож. Ему почти удалось перерезать веревку, когда Смитти сильно дернул, и лезвие резануло Инди по лбу.

«Смитти, пожалуйста, не дергай! Не время!»

Инди принялся лихорадочно пилить веревку. Если Смитти начнет вытаскивать его, то все кончено. Наверх Инди никогда не доберется, потому что или упадет, или веревка удавит его. Но именно так Смитти и решил поступить. Он потянул вверх, и петля затянулась еще туже. Инди едва дышал. И тут веревка выскользнула у Смитти из рук, Инди упал фута на три, и последние уцелевшие волокна лопнули, освободив его. Мгновение повисев на одной руке, Инди рухнул на землю.

Подняв голову, он набрал полные легкие воздуха, потирая горло и озираясь в опасении, что сейчас увидит часового – да что там, всю шайку целиком! Нет, никто не видел его падения. Инди подполз под скалу, по пути схватив свою шляпу, и осторожно поднялся на ноги. Потом посмотрел в ту сторону, где видел часового. Исчез. Этот тип ушел! Быть может, видел висящего под обрывом Инди и пошел позвать остальных. Но это не единственная беда. Теперь, если Смитти не догадается привязать веревку поближе к обрыву, путь к отступлению отрезан. Впрочем, об этом можно побеспокоиться и после.

Инди осторожно отделился от скалы. Над вершинами деревьев показалась яркая, почти полная луна. При ее свете стал виден часовой, неторопливо вышагивающий вдоль линии домов. Инди вздохнул с облегчением. Но теперь настало время действовать, и мешкать он не стал.

ГЛАВА 8. ПЕРЕСТРЕЛКА В МЕСА-ВЕРДЕ

Спускаясь в каньон, Уолкотт покачивался. К счастью, луна почти полная, и тропа прекрасно видна. Он с трудом прошел бы здесь и при свете дня, а уж в темноте и подавно. Убедившись, что Кальдероне уехал из города, Роланд забежал в таверну и поставил выпивку на всех, потом еще раз. Не успел он и глазом моргнуть, как пролетело два часа. Теперь надо как можно быстрее добраться до Елового Дома и устроить бегство Мейры.

Задетая ветка хлестнула его по лицу, и Роланд громко чертыхнулся. Сейчас бы лучше валяться на мягком матрасе, даже в блошином заповеднике вроде гостиниц Кортеса. Но Уолкотт всегда гордился своей способностью сохранять ясную голову даже после изрядной дозы хмельного. Он поручился за успех дела, и будь он проклят, если позволит событиям выйти из-под контроля. Хотя местонахождение жезла по-прежнему неизвестно, Роланд подобрался к нему близко, как никогда, и совершенно уверен в успехе. Более того, он уверил Кальдероне, что выедет в Рим через пару дней.

Роланду не терпелось полюбоваться на физиономию Джонса, когда тот узнает, что роли переменились. Приятно будет запугать его и поглядеть, как Джонс поведет себя, когда будет уверен в скорой смерти. За последние годы Роланд часто думал о Джонсе – этом наглом студентишке, сокрушившем карьеру Уолкотта в археологии. Ничего, Роланд никогда не сомневался, что рано или поздно фортуна повернется к нему лицом, и когда узнал, что археолог по фамилии Джонс будет вместе с Мейрой, то не смог сдержать ликования.

Роланд пережил падение благодаря воздушным карманам в русле подземной реки. Его унесло вниз по течению, и когда река вырвалась на поверхность из-под холма, он выбрался на берег, а через час забрался в товарный поезд, направлявшийся на север. Вернувшись в Лондон, он около полугода скрывался от всех, но когда понял, что никто не собирается его разыскивать, то вернулся в Париж и сам начал разыскивать Мейру. Найти ее удалось лишь в Риме, и с того момента Роланд начал мало-помалу приближаться к заветной цели.

«Интересно, что там поделывают парни? Пусть только попробуют тронуть Мейру хоть пальцем – тогда не видать им платы, как своих ушей. Ни цента. Я их предупреждал».

Остановившись, Роланд сунул руку в рюкзак, чтобы извлечь фляжку. Сделав большой глоток, он с удовольствием ощутил, как виски огненным шаром прокатилось в желудок. Потом, закрутив крышку, отошел к краю тропы и расстегнул ширинку. Горячая струя излилась на кусты. Роланд вообразил себя грозным львом, помечающим свою территорию.

– Никому не входить за эту отметку, – взрычал он. – Моя территория!

И тут же вздрогнул, услышав хруст сломанной ветки. Что это?! А вдруг настоящая пума? Быстро застегнув брюки, Роланд заспешил прочь. Уж лучше убраться, пока не попал кому-нибудь на ужин. Тропа пошла кверху, повернув к руинам, и Роланд широкими шагами двинулся вперед.

Что-то он такое забыл. Что-то важное. Эта мысль грызла его с той самой поры, как он откупорил фляжку. Вот только Роланд никак не мог ухватить ее за хвост.

Присев на бревно, чтобы минутку передохнуть, он сквозь ветви устремил взгляд на месяц, скрывшийся вдруг за тучей. Так что же все-таки?… «Мой рассудок, как эта дерьмовая луна, сияющая в небесах, а виски – темная туча, заслонившая память. – Роланд вслух рассмеялся. – Когда ты пьян, старина Уолкотт, ты дуреешь и готов наложить в штаны из-за пустяка. Так что вставай и шагом марш!»


* * *

Небеса тоже на стороне Инди. Месяц затянуло облаками, и теперь легче незаметно пробраться среди руин. Инди бросил взгляд в сторону здания, где ужинают бандиты. Сквозь квадратное окошко просачивается оранжевый свет. Пожалуй, стоит посмотреть, не там ли находятся Мейра с Шенноном, а уж потом решить, как поступить с часовым. Быстрыми перебежками от здания к зданию Инди добрался до цели, прижался спиной к стене и начал подкрадываться к окну. Повеяло ароматом кофе, послышалось потрескивание огня и разговор.

– Слушайте, и кого этот босс вообразил из себя? Мы делаем за него всю грязную работенку, а он драпает в город.

– Ага, небось, пьянствует сейчас в каком-нибудь борделе да ржет над нами.

– А давайте приволочем девку да тоже поразвлечемся, – предложил первый голос.

– Погоди минуточку! Он же сказал, что ни черта нам не заплатит, если с ней чего-нибудь случится.

– По видимости, нам надо подождать, – подал голос кто-то третий.

– Только не говорите, что вы сдрейфили перед этой английской харей. Если он не даст нам платы, мы сами ее возьмем. Ну, кто со мной?

Инди осторожно заглянул в окно. Вокруг костра сидели четверо загрубелых бродяг. Мужчина с густыми бровями и приплюснутым носом переводил взгляд с одного на другого. Должно быть, он и есть главный смутьян.

– Джимбо, я с тобой, – подал голос один.

– Я тоже, – эхом откликнулся второй.

Все трое обернулись к последнему товарищу.

– Ну ладно, ладно, – проговорил тот. – Вы ступайте, мужики, а я тут приберу и подоспею.

– Будешь последним, – заявил кто-то.

Джимбо осклабился, продемонстрировав кривые зубы.

– Стало быть, он хочет сперва кофе, а потом уж десерт, – загоготав, как маньяк, он встал.

То, что надо. Инди вытащил револьвер из кобуры, когда первый бандит вышел из дверей. Пусть отведут его к Мейре и Шеннону, а вот после того будет туго, по-настоящему туго. Вот и остальные. Скорчившегося у стены Инди отделяло от них не больше дюжины футов.

– Эй! – вдруг подошел к ним часовой. – Я только что видел босса. Идет по тропе. Будет тут через минуту.

Джимбо чертыхнулся под нос. Месяц выглянул из-за туч, и его свет блеснул в глубоко посаженных крохотных глазках бандита.

– Пошли ему навстречу. Никто нам не мешает и по-своему сделать, и денежки заграбастать. Он ведь один.

– Это вы о чем? – не понял часовой.

– Да хотели малость поразвлечься с подружкой.

– Самое время! Последние пару часов я сам только про то и думал.

Они двинулись прочь, а Инди увязался следом, но случайно запнулся о камень. Остановившись, бандиты обернулись. Джимбо вышел чуть вперед и заметил силуэт Инди.

– Кто тут?

Инди поднял револьвер и ухмыльнулся.

– Человек с пушкой!


* * *

Снизу до сих пор не донеслось ни звука. Не зная, что это означает, Смитти подполз к обрыву и выглянул за край. Поначалу ничего не было видно. Потом при серебристом свете луны Смитти разглядел человека, взбирающегося по тропе к руинам. Тот остановился, откупорил фляжку и хлебнул из горлышка.

В этот момент сзади послышался какой-то звук, и Смитти обернулся как раз вовремя, чтобы заметить, что часовой очнулся и бросился на него. Смитти потянулся за револьвером, но толстый бандит уже обрушился на него сверху, придавив своим мясистым брюхом. Смитти попытался что-то сказать, но противник заехал ему локтем под ложечку, напрочь отбив дыхание, и начал толкать старика к краю. Камни впивались Смитти в спину, пыль скрежетала на зубах. Он понял, что в любую секунду может свалиться с обрыва и разбиться насмерть, и схватился одной рукой за шею бандита в тот самый миг, когда тот столкнул ноги Смитти с края скалы. Но зато его свободная рука нащупала веревку.

– Стар я для подобной ерунды, – пробормотал Смитти, повиснув в воздухе. Бандит оторвал его руку от своей шеи, но Смитти успел пару раз обвить веревку вокруг шеи толстяка. Тот попытался отстраниться от обрыва, но вес уцепившегося за веревку Смитти начал душить его. Глаза бандита выкатились, будто вот-вот выскочат из орбит. Но чем сильней он отбивался, тем туже затягивалась веревка на его шее. Мало-помалу его сопротивление ослабло, пока, наконец, он совсем не затих.

Смитти вскарабкался по веревке на площадку, перебравшись через распростертого на камнях бандита. Должно быть, тот свернул себе шею.

– Извини насчет этого, здоровяк.

Смитти уже начал вставать, когда бандит коленями захватил его лодыжку и потащил назад.

– Эй, ты же мертвяк! – вскрикнул старик, барахтаясь на земле. Но тот крепко зажал ногу Смитти коленом, опасно нависнув над обрывом. Выхватив револьвер, старик грохнул часового рукояткой по голове. Тот обмяк, и Смитти наконец-то отделался от него.

– Вот и оставайся мертвяком, – проворчал Смитти и двумя ногами толкнул бандита в грудь, скатив его с обрыва.


* * *

Добравшись до верха тропы, почти к самому пуэбло, Уолкотт утер взмокший лоб, пошарил в рюкзаке в поисках фляжки и потряс ее. На донышке. Открутив крышку, он допил остатки виски, вошел в пуэбло и огляделся. Ну, и куда же все подевались? Даже вход никто не охраняет. Эдак сюда всякий войдет. Роланд в ярости швырнул пустую флягу на тропу. Он платит этим парням не за то, чтобы они сидели вокруг костра, как бойскауты! Дьявол, да бойскауты им сто очков форы дадут!

И тут ему пришло в голову, что они могли потерять терпение и отправиться за женщиной. Рысцой подбежав к киве, он поднял крышку и заглянул в люк. Ничего не видно.

– Эй, кто там внизу?

– А как по-твоему? – въедливо отозвался мужской голос. Роланда охватили наихудшие опасения. Опоздал!

– Это Уолкотт, – послышался голос Мейры. – Роланд, выпусти нас отсюда!

– Что такое, Мейра, разве тебе не нравится компания? – усмехнулся Уолкотт. – Привет, Джонс! Давненько не виделись.

– У меня для тебя новость, Уолли. Я не Джонс.

– Это правда, – подхватила Мейра. – Это его друг. Ты захватил не того, кого надо.

Уолкотт опешил, но тут услышал полый металлический лязг. Фляжка. Кто-то запнулся об нее. Быстро надвинув деревянную крышку на люк в кровле кивы, Роланд выхватил пистолет и пополз вперед. Кто это там еще?

В лунном свете четко вырисовывались силуэты двух человек. Затем из мрака вынырнули еще трое. Все с винтовками.

И тут блудная мысль вдруг выскочила на поверхность пропитанного алкоголем сознания. Что стряслось с трупом того индейца, которого прикончили его люди? По пути его не было – это-то и обеспокоило Роланда. Должно быть, краснокожий выжил и удрал.

Прокравшись обратно к киве, он сдвинул крышку и спустил лестницу.

– Отойдите! Я слезаю! – он направил пистолет в отверстие люка. – Одно неверное движение, и вы трупы.


* * *

– Всем бросить ружья, или этот красавчик получит прямо между глаз! – рявкнул Инди, шагнув вперед и целя Джимбо в лоб.

– Делайте, как велено! – приказал Джимбо, и все бросили оружие.

– Ладно, бандит, выкладывай, где они?

– Вы о чем это толкуете? – с невинным видом поинтересовался Джимбо.

– Мои друзья. Сейчас же освободите их!

Глаза бандита недобро сверкнули, и он оскалился во весь рот.

– Ты сделал одну ошибку, мужик.

Тут на Инди кто-то обрушился сзади, как пушечное ядро, толкнув его чуть ниже спины. Инди повалился на землю, выстрелив в пустоту. Он забыл о бандите, оставшемся прибирать.

Они покатились по земле среди выкриков, пыли и тьмы. Револьвер Инди вышибли из его руки. Бандит замахнулся, но Инди загородился от удара и перебросил противника через себя. Другой головорез обрушился на него сверху, но Инди ударил его обеими ногами в грудь, отбросив на очередного нападающего. Оба бандита повалились на землю.

Тут на него накинулся Джимбо, что есть сил молотя кулаками. Инди пытался нашарить револьвер, но едва его пальцы коснулись рукоятки, как чья-то подошва обрушилась на ладонь. Взвыв от боли, он вскинул голову. Джимбо уставился на него полыхающим от ненависти взором. Бандиты обступили Инди со всех сторон, целя в него из ружей. Из свежей ссадины на лбу сочилась кровь, заливая заплывающий глаз. Верхняя губа тоже кровоточила.

– Славная попытка, приятель! Славная. А теперь мы наделаем в тебе дырок, – изрек Джимбо, взводя курок.

И в этот миг прогремел выстрел.

– Кто это?! – крикнул Джимбо.

В дюжине шагов от них стояли сумрачные силуэты с винтовками, направленными в небо.

– Ты убил моего деда, – сказал один из них. – Ты идешь с нами.

– Как бы не так! – гаркнул Джимбо и выстрелил.


* * *

Шеннон даже не догадывался, зачем англичанин спустился в киву, но заметив тревожные взгляды, которые тот бросал к потоку, понял, что наверху что-то происходит. И Уолкотт этого боится.

– Что там такое? – поинтересовался Шеннон.

– Не твое дело, – махнул Уолкотт пистолетом в его сторону. – Кстати, ты кто такой?

– Тебе-то какая разница, Уолли?

По потолку кивы загрохотали шаги.

– Прямо парад какой-то, – с сарказмом изрек Шеннон.

– Заткнись, – прошипел в ответ Уолкотт.

Не успел он договорить, как грохнул выстрел. Шеннон начал считать секунды и успел дойти до двенадцати, когда выстрелы затрещали один за другим, не переставая. Изнутри кивы ружейная пальба напоминала треск рвущихся на горячей сковороде зерен воздушной кукурузы.

Уолкотт взобрался по лестнице и сдвинул крышку люка в сторону, резко бросив:

– Мейра, залезай сюда!

Она сделала, как велено, и Уолкотт вытащил ее наверх.

– Уолли, а я?! – крикнул Шеннон.

– О тебе я позабочусь, – Уолкотт сунул пистолет в люк и трижды выстрелил. – Это заткнет ему рот.

Пинком задвинув крышку люка на место, он потащил Мейру прочь.


* * *

Все рассыпались по укрытиям и подняли бешеную пальбу. Ближайшему к Инди бандиту пуля угодила в шею; кровь забила фонтаном, раненный закружился на месте, потом колени его подогнулись, и он упал на Инди.

Стрельба продолжалась несколько секунд, затем стала редкой и отдалилась. Инди утратил счет времени. Упавший на него человек застонал и содрогнулся; Инди ощутил его смерть в виде черной розы – лепестки ее увяли, поникли и осыпались. Его ноздрей коснулся запах крови и жуткое зловоние гибели. Ощутив тупое равнодушие к опасности, Инди спихнул с себя труп и приподнял голову. Сознание после побоев до сих пор окутывал туман. Он прополз несколько футов, потом медленно встал. Голова кружилась, внутренности переворачивались. Кроме упавшего на себя человека, Инди обнаружил еще три залитых кровью трупа.

Сцену побоища в пуэбло озарял мертвенный свет месяца. Среди руин потянуло ветерком, словно спешившим унести души новопреставленных. Переступая через останки, Инди двинулся к скале. Из долины донеслось еще два выстрела, словно битва еще не кончилась.

– Джонс, Джонс! – позвал сверху глухой голос. Подняв глаза, Инди увидел перегнувшегося над обрывом Смитти. – Господи Боже, ты живой!

– Что тут стряслось?

– Я все видел. Хотел тебя предупредить, но ничего не мог поделать.

– Кто это был?

– Юта. Должно статься, у них был веский повод учинить такую резню.

– Инди!

Инди огляделся, пытаясь понять, откуда исходит этот замогильный зов; призыв повторился. Голос звучал приглушенно, но несомненно принадлежал Шеннону и доносился откуда-то из-под ног. Тут Инди на глаза попалась брошенная на земле лестница. Она привела его к люку. Спихнув крышку в сторону, Инди заглянул через отверстие в темную киву.

– Джек!

Тут в падающем сквозь люк лунном свете показалась копна рыжих волос и чумазое лицо Шеннона, перепачканное кровью.

– Что стряслось? Ты ранен?

– Ничего страшного. Пуля попала в руку. Прошла навылет. Рана не слишком скверная.

– Где Мейра?

– Ушла. Он утащил ее с собой.

Спустив лестницу, Инди, как помог Шеннону выбраться.

– Кто утащил?

– Уолкотт. Твой старый английский приятель из парижских пещер.

– Уолкотт? – Инди не сразу сообразил, о ком идет речь. Потом в памяти всплыло лицо… и скверный эпизод. – Роланд?!

Как ни странно, это его не слишком удивило.

Снова отдаленная стрельба.

– Я должен помочь Мейре!

– Эй, погоди! – крикнул Шеннон. – Берегись…

Но Инди уже скрылся из виду, прежде чем Джек успел договорить.


* * *

Инди несся по тропе, ведущей прочь от Елового Дома. Узловатые корни деревьев сговорились путаться у него под ногами. Ветки мстительно хлестали по лицу, а плети лиан так и норовили впиться в горло и удушить. Но ничто не могло его задержать. Инди бежал все вперед и вперед сквозь сумрачный, кошмарный пейзаж.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю