Текст книги "Индиана Джонс и Заклятие единорога"
Автор книги: Роб МакГрегор
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц)
ГЛАВА 2. ПОДЗЕМНОЕ ВЕРОЛОМСТВО
Уолкотт пребывал в восторге, в полнейшем восторге. Наверно, в его руках древнейшее в мире произведение искусства. Глиняный медведь сделан с поразительной дотошностью в деталях – вплоть до отдельных прядей меха, до острых когтей и даже бугрящихся плечевых мускулов. Единственный изъян – отметины на груди, но они лишь удостоверят древность находки. Кроме медведя, Уолкотт нашел в этой комнате двух глиняных бизонов – а кто знает, сколько там еще комнат и статуэток?
Можно сказать спасибо Джонсу, подтолкнувшему мысли Роланда в нужном направлении. Едва выслушав слова студента, Уолкотт понял, что холм должен быть изрыт ходами, как муравейник. Наверняка есть способ проникнуть в пещеру, надо только рыть в подходящем месте. Роланд решил осмотреть местность, чтобы вернуться сюда в одиночку, как только удастся. Но крольчиха навела его на вход прямо сегодня.
Роланд ощупывал своим посохом землю вокруг валуна, когда из кустов вдруг выскочила напуганная крольчиха. Он ткнул посохом в нору, и оттуда выбрались четверо крупных крольчат. Роланд сунул посох дальше, и тот не встретил сопротивления; это наверняка вход в пещеру. Возвращаться за инструментами и помощниками он не решился – это его, только его открытие. Потратив полчаса на раскопки посохом и голыми руками, он сумел проползти в отверстие и оцепенел. Это наверняка величайшее археологическое открытие всех времен и народов! Как ни крути, всякий музей мира хотел бы заполучить подлинную реликвию времен оледенения, так что на этой находке можно сделать целое состояние.
Но теперь Роланд намеренно осадил себя, чтобы восторг не взял верх над здравым смыслом. Нельзя, чтобы Джонс добрался до этой пещеры. Надо бегом бежать в лагерь и запретить Джонсу даже близко подходить к пещере – дескать, тебе еще повезло, что не утонул. Неизвестно, можно ли добраться сюда из подземной реки, но испытывать судьбу не стоит.
Поставив бизона на место, Роланд перешел в следующую комнату. Пол ее оказался заставлен еще более изысканными фигурками из каменного века – два медведя, олень и бизон; а ведь осталась как минимум еще одна комната, ведущая дальше. Если удастся правильно разыграть свои козыри, он обогатится.
Роланд решил, что сразу же по возвращении в Париж уйдет из университета, затем вернется сюда и обчистит пещеры, забрав большинство находок, но оставив одну-две статуэтки на местах, чтобы не было сомнений в подлинности его открытия. Затем надо отправляться прямиком к директорам музеев и торговцам предметами искусства, чтобы продать находки по наивысшей цене. В Сорбонне заподозрят, что он сделал открытие, являясь работником университета, но доказать ничего не смогут. Достаточно сказать, что он предполагал наличие пещер в этом районе, потому и вернулся после увольнения.
Стены были расписаны изображениями животных, но Уолкотт не обратил на них почти никакого внимания. Картину со стены не соскребешь, чтобы продать. Болван, да ведь им тоже найдется применение! Мейру наверняка это впечатлит. Быть может, тогда она переменит свое мнение и о нем, и о его предложении.
Роланд уже собирался перейти в следующую комнату, когда услышал доносящийся оттуда шум. Замерев у стены, он прислушался – вот, снова. Голос.
«Проклятый ублюдок нашел дорогу наверх. Но с кем же он говорит? А, неважно! Никто не должен вмешиваться в мои планы. Я этого не позволю».
* * *
– Как впечатление? – поинтересовался Инди у Мейры, благоговейно взиравшей на сорокафутовую стену, сплошь покрытую изображениями мохнатых мамонтов, оленей, медведей и бизонов. На противоположной стене тоже виднелись изображения животных, а заодно несколько отпечатков ладоней, обведенных краской – и еще ряд странных символов.
– Фантастика, просто фантастика, – вполголоса откликнулась Мейра. – А ты уверен, что они действительно древние?
– Никаких вопросов! Тут поблизости нашли массу подобных пещер. Ты наверняка видишь росписи, относящиеся к ледниковому периоду.
– Погляди на краски – красная, желтая, коричневая и черная. Мне хочется их потрогать, но лучше не буду.
– Насколько я понимаю, краски делали из натуральных железных пигментов, – заметил Инди.
– Интересно, а что брали в качестве связующего?
– Наверно, кровь или сало животных.
– По-твоему, это по-настоящему важное открытие?
– Зависит от того, что еще мы тут найдем. Как минимум, мы нашли здесь потрясающие образцы палеолитического пещерного искусства, не уступающие найденным прежде.
Мейра подошла ближе к стене и указала на четвероногое животное с единственным рогом, росшим прямо изо лба.
– Полюбуйся-ка! Это единорог.
– А вот на сей счет я не уверен, – рассмеялся Инди.
– Я верю в единорогов, – тихонько проговорила она. – Они существовали на самом деле.
– Откуда ты знаешь?
Мейра двинулась вдоль стены, разглядывая изображения.
– Просто верю. Неужели ты считаешь, что эту пещеру еще не открыли, а?
– Вряд ли ее могли открыть. Допустим, никто из наших о ней просто не знал, но местные жители, с которыми мы беседовали в Монтиньяке, непременно знали бы о ней. Все другие пещеры им известны.
– Пожалуй, ты прав.
– Давай поглядим, что тут есть еще.
Проемы в стенах вели в другие пещеры; Инди двинулся прямиком к самому светлому. За коротким коридорчиком открылся еще один зал с пещерной живописью. Свет просачивался сквозь трещину в потолке в дальнем конце пещеры, но внимание Инди привлекла другая находка – футах в пяти от него стояла на задних лапах трехфутовая глиняная статуя медведя. Оглядевшись, Инди обнаружил еще пару фигурок зверей. Мейра тоже заметила медведя и присела перед ним на корточки.
– Нет, ты только посмотри!
– Вот теперь я бы сказал, что мы сделали более значительное открытие, – опускаясь на одно колено, заметил Инди. – То есть, если это действительно реликвия каменного века.
– Как жаль, что у него грудь чем-то истыкана!
Инди подобрал остроконечный камень, лежавший рядом с медведем.
– Глянь, этот камень обработан. Я бы сказал, что шаман стоял здесь и тыкал камнем глиняного медведя.
– Зачем это?
– Наверно, чтобы навлечь погибель на настоящего. Симпатическая магия стара, как эти холмы.
– Как же они были суеверны!
– Для одного это суеверие, для другого – религия, – пожал плечами Инди, потом пересек пещеру и принялся разглядывать щель в потолке.
– Мы не сможем выбраться этим путем? – поинтересовалась Мейра. – Я как-то не рвусь снова окунуться в холодную воду.
Щель оказалась в самый раз, чтобы протиснуться, но Инди тут же охватили подозрения – слишком уж свежей выглядела земля на полу. Затем ему на глаза попался отпечаток подошвы. Инди тут же огорчился: наверное, статуэтки сделаны не так уж давно.
– Кто-то здесь был.
– Что?! Когда?
– Совсем недавно.
– А я и сейчас здесь.
Резко обернувшись, Инди увидел Уолкотта, стоящего у входа в следующую комнату, нацелив на них с Мейрой револьвер.
– Роланд?! – охнула Мейра.
– Тебе не придется тревожиться о необходимости плыть против течения, дорогая, – изрек Уолкотт.
– Как ты нашел вход? – спросил Инди.
– Природная лень помогла, Джонс. Я подыскивал более простой путь внутрь, и так уж получилось, что крольчонок показал мне его.
– Роланд, опусти револьвер! – бросила Мейра.
– А, Мейра. Очень жаль, что это ты. Я-то надеялся, что все сложится по-другому.
– Брось эту штуку, Уолкотт, или я все о тебе выложу, когда мы вернемся в Париж! – рявкнул Инди, стараясь придать голосу внушительность.
– Какое ж ты дитя, Джонс! – хохотнул Уолкотт. – Очень жаль, что у тебя не будет возможности повзрослеть.
– Роланд, ну пожалуйста! Мы ведь ничего не сделали, – взмолилась Мейра. – Ты пришел сюда первым. Вся слава достанется тебе, а не нам.
И тут Инди вдруг понял, что к чему.
– Ему нужна вовсе не слава. Ему нужны находки.
– Ты зришь в самую суть, Джонс. Тут масса комнат и масса реликвий, и я намерен забрать то, что принадлежит мне.
– Они не твои, ты не имеешь права их продавать, – осадила его Мейра. – Ты не охотник за сокровищами, а ученый!
– Подумай хорошенько, – подхватил Инди.
– Хватит болтать! – взмахнул Уолкотт револьвером. – Шагом марш в ту комнату. Я хочу посмотреть, как вы сюда проникли.
Отступая в первую пещеру, Инди приметил свой рюкзак на полу. Кнут внутри. Но он не успел и наклониться, когда Уолкотт с Мейрой вошли следом.
– Где вход? – спросил Уолкотт.
Мейра молча указала на дыру. Схватив Мейру сзади за шею, Уолкотт подтолкнул ее к дыре. Потом, прижав револьвер к ее виску, заглянул в отверстие.
– Значит, прямиком до самой реки. Очень хорошо!
– Оставь ее в покое, Уолкотт! – проворчал Инди, становясь между рюкзаком и англичанином.
– Если не хочешь, чтобы ей было больно, делай, как я скажу. – Уолкотт попятился от дыры, все еще держа Мейру за шею. – Джонс, я хочу, чтобы ты заполз в это отверстие ногами вперед.
Инди тотчас же понял, что Уолкотт собирается застрелить его и спихнуть в реку. Надо попытать судьбу, и притом не откладывая ни на миг. Подняв руки, Инди взмолился:
– Пожалуйста, не убивай нас! Не убивай! – потом резко наклонился, схватившись обеими руками за живот и тоненьким, истеричным голоском пропищал: – Ой, мне нехорошо!
Уолкотт расхохотался, а Инди схватил рюкзак и швырнул его через плечо, но в спешке промахнулся. «Я покойник», – промелькнуло у него в голове.
Уолкотт нацелил револьвер ему в голову.
– Ты, дерьмовый поганец…
И в этот момент Мейра бросилась Уолкотту в ноги, подшибив его под коленками, и выстрел грохнул в потолок пещеры. Инди рыбкой метнулся вперед, охватив Уолкотта вокруг пояса. Оба покатились по полу, сражаясь за револьвер. Прозвучал еще выстрел, за ним другой. Схватив Уолкотта за запястье, Инди что есть сил припечатал руку англичанина к полу, и револьвер выпал. Уолкотт рванулся за оружием, но Мейра пинком послала револьвер в дальний угол пещеры.
Уолкотт пополз следом, а Инди выхватил из рюкзака кнут и хлестнул преподавателя. Завязанный узлом кончик кнута угодил англичанину в щеку, и тот взвыл от боли. Приподнявшись, он потянулся к револьверу, но кнут уже обвился вокруг его запястья. Инди потащил противника прочь от оружия. Уолкотт сопротивлялся, но Мейра подхватила револьвер и направила на него, выкрикнув:
– Стой!
– Игра окончена, приятель, – бросил Инди.
– Эй, ребятишки, вы что, шуток не понимаете? – подняв руку, Уолкотт хихикнул и осклабился. – Я вас просто испытывал.
– Ну и шуточки у тебя, Роланд! – откликнулась Мейра.
– Мы выдержали испытание, а вот ты опростоволосился, – парировал Инди.
Уолкотт освободился от обвившего руку кнута.
– Надеюсь, вы не приняли это всерьез. Разумеется, находки отправятся в Сорбонну.
– А ты отправишься в тюрьму за покушение на убийство, – Инди бросил взгляд на Мейру. – Лучше отдай револьвер мне. Я ему не доверяю.
Когда девушка передавала револьвер Инди, Уолкотт внезапно бросился к стене, распластавшись в нырке, и скрылся в отверстии. Через секунду послышался всплеск. Инди вгляделся во тьму, крикнув:
– Уолкотт!
Ответом ему послужило лишь журчание воды.
* * *
– Знаете, что я вам скажу? Я не буду о нем жалеть. Ну ни капельки! – заметила одна из студенток, когда все сидели на берегу реки, дожидаясь возвращения полицейских.
– Я тоже, – подхватил кто-то еще.
Вернувшись в лагерь, Инди с Мейрой разнесли весть о случившемся. Как ни странно, преступные наклонности младшего преподавателя никого не удивили. Пока Инди ходил в Монтиньяк, чтобы сообщить о происшествии, Мейра отвела остальных в пещеру – якобы искать Уолкотта. Когда же Инди вернулся с жандармом и несколькими крестьянами, то встретил у пещеры Мейру в компании пары других студентов. Остальные тем временем Броудили по пещерам, осматривая наскальные росписи и статуэтки.
Жандарм тут же взял инициативу в свои руки, приказав всем покинуть пещеру. Теперь крестьяне занимались самостоятельными поисками, а Инди, уставший от циничных комментариев товарищей-студентов, решил прогуляться.
– Можно, я с тобой? – спросила Мейра.
– Разумеется.
– Они приняли это как-то уж чересчур легкомысленно, будто розыгрыш, – заметила она.
– Они ведь не были с нами в пещере, – Инди устремил взгляд к тому месту, где река снова появлялась из-под холма. Вдали показался жандарм, направляющийся к ним.
– И все-таки…
– Понимаю. Я вздохну с огромным облегчением, когда все будет позади, и мы вернемся в Париж, – отозвался Инди, шагая навстречу жандарму.
– Я тоже.
– Может, мы уедем вместе и навестим канализацию или что-нибудь в том же роде? – улыбнулся Инди.
Помолчав секунд пять, Мейра, наконец, промолвила:
– Я бы с удовольствием, но…
– Значит, у тебя есть возлюбленный?
– Нет, не в этом дело. Ты мне нравишься, Инди. Правда, нравишься. Просто на следующей неделе я уезжаю из Парижа.
– Пропускаешь следующий семестр?
– Обратно в Сорбонну я не вернусь. Я окончу образование в Римском университете. Это самое подходящее место на свете для изучения истории искусств.
– Рад за тебя… в общем. Желаю удачи.
– Жаль, что мы не встретились раньше… – с тоской проронила Мейра.
– Так уж бывает, – развел руками Инди.
– Ты будешь мне писать?
– Если хочешь.
– Очень хочу, – легонько притронулась она к его плечу. – Я напишу тебе, когда устроюсь.
– По ту сторону холма, где вытекает река, тело не обнаружено, – сообщил подошедший жандарм. – Конечно, этому не стоит предавать значения. Тело могло застрять где-нибудь между камнями, а могло уплыть по течению.
– А вы уверены, что он погиб? – спросила Мейра.
– Скорее всего, сломал себе шею, когда падал.
«Быть может», – мысленно уточнил Инди. Его почему-то не покидала мысль, что Уолкотт ухитрился уцелеть и сбежал.
ГЛАВА 3. ТРИ Р
Новая Англия, май 1928 года
На длинных лестницах стояли люди в белых комбинезонах, подстригая вьющиеся растения, угрожающие превратить квадратные окна в бойницы. За их работой пристально следило недреманное око горгульи, пристроившейся на карнизе старинного кирпичного здания. А еще ниже по аллеям университетского городка целыми толпами расхаживали студенты, торопившиеся в перерыве перейти из одной аудитории в другую.
Инди немного постоял, глядя на работу садовников, набрал полную грудь весеннего воздуха и двинулся дальше. При мысли, что всего через пару недель занятия окончатся, а дальше он предоставлен самому себе, Инди невольно улыбнулся. Вещи уже уложены, а билет на поезд до Кортеса, штат Колорадо, лежит на туалетном столике.
Лето предстоит просто замечательное, и мысли Инди уже устремились к предстоящим «трем Р» – раздолью, радости и роману. И если первое и второе гарантированы, то при сложившихся обстоятельствах третье тоже весьма вероятно. Разумеется, все это будет погребено под четвертым «Р» – работой, истинной причиной поездки, а заодно причиной, по которой колледж оплатил поездку. Но эта летняя исследовательская работа в Четырех Углах будет истинным наслаждением.
Он не только вернется на Юго-запад, где прожил не один год в юности, но и встретится с Мейрой Роджерс – впервые после расставания с ней в Париже четыре года назад. Их роман оборвался, не успев расцвести, но в последние пару лет они возродили его по переписке, обмениваясь письмами все чаще и чаще.
Когда Инди подходил к административному корпусу, ему наперерез бросились две студентки, наткнувшись на него. Инди понял, что столкновение было отнюдь не случайным, но все равно извинился.
– Профессор Джонс, а вы читали ту новую книжку Франца Боаса – «Антропология и современная жизнь»? Я слыхала, он опровергает теорию высшей расы?
– Я тоже слышал об этом, Милли, – усмехнулся Инди, – но, правду сказать, я был чересчур занят изучением древней жизни. Быть может, как-нибудь на днях попытаюсь осовремениться. А теперь прошу простить – у меня назначено свидание.
– Интересно, с кем это у него свидание? – провожая преподавателя взглядом, проговорила одна студентка.
Инди поднялся в лифте на верхний этаж административного корпуса в компании профессора с густыми седыми бровями, опиравшегося на трость. По-прежнему пребывая в хорошем настроении, Инди бездумно начал мычать мотивчик популярной песни, слышанной по радио. Старик-профессор сперва нахмурился, а затем осведомился:
– Насколько я понимаю, вы пытаетесь напеть «Устроим оп-ля»?
– Ну, в общем, это не «Застегни свое пальто», – рассмеялся Инди.
Лифт со скрипом остановился, и Инди ступил на шикарный ковер профессорско-преподавательского клуба. На стенах – роскошные дубовые панели и тяжеловесные портреты предыдущих президентов университета. Почти все расставленные по вестибюлю мягкие кресла заняты людьми, читающими «Нью-Йорк Таймс» и курящими трубки.
– Добрый день! Чем могу служить, профессор…
Обернувшись, Инди увидел человека с прилизанными волосами, облаченного в смокинг.
– Джонс. У меня здесь назначена встреча с человеком. Он должен подойти с минуты на минуту.
– Я поставлю вашу карточку на столик для двоих, – сообщил метрдотель и удалился.
Обычно Инди ел или у себя в кабинете, или в кафе неподалеку от университетского городка – но Маркус Броуди наверняка отдаст предпочтение более спокойной, даже величаво-невозмутимой обстановке профессорского клуба. Озираясь в поиске свободного кресла, Инди приметил пару коллег с кафедры археологии, сидящих на диване. Стреляя глазами в его сторону, они обменивались короткими репликами. «Потрясающе! – подумал Инди. – Теперь придется идти туда и болтать с ними, будто с лучшими друзьями». Но чаша сия его миновала – распахнулась дверь подъехавшего лифта, и оттуда вышел Броуди.
– А, Инди, вот ты где! Рад тебя видеть, – улыбнувшись, Броуди по-отечески похлопал Инди по плечу. – Надеюсь, тебе не пришлось долго дожидаться.
– Вовсе нет, Маркус, – отозвался Инди, беря его под руку. – Пойдем. Столик для нас заказан.
Едва они успели сесть, как подошел официант и принял заказ: венгерский гуляш для Броуди и тарелку густого овощного супа с вермишелью для Инди.
– Итак, я приехал в город, и решил заглянуть к тебе, узнать, как идут дела, – сообщил Броуди.
– Лучше и быть не может. Мне нравится и колледж, и город, но больше всего мне нравится, что я не так зашорен, как во время преподавания кельтской археологии.
Инди лишился преподавательской должности в Лондонском университете из-за того, что утратил интерес к кельтской археологии. Ему хотелось исследовать другие древние культуры, но руководство сочло это признаком недостаточного углубления в собственный предмет. Здесь же все обстоит совершенно иначе. Вместо специализации на конкретной культуре Инди занялся археологией древних языков и символов. А это означает, что он в любой момент может заняться изучением любой культуры и любого периода времени. Иного же Инди и не желал.
– Ну что ж, рад слышать, – Броуди нервно сплетал и расплетал пальцы. – Я слышал о тебе добрые отзывы.
Маркус заменил Инди доброго отца с той самой поры, как Инди забросил лингвистику ради археологии, и настоящий отец перестал разговаривать с ним. Фактически говоря, Броуди направлял его карьеру. Это он дал Инди рекомендацию на нынешнюю должность; он же помог Инди получить первую преподавательскую работу в Лондоне. Прекрасно зная Маркуса, Инди тотчас же догадался, что у того что-то на уме.
– Ладно, Маркус, я же вижу, что на самом деле вас привело сюда нечто иное. Итак?
Броуди распутал пальцы и надавил ладонями на стол.
– Меня несколько смущает этот вопрос насчет твоих взаимоотношений с некоторыми студентками.
– Пустое это все, – засмеялся Инди.
– Инди, дыма без огня не бывает.
– В данном случае огонь едва тлеет.
– Но откуда же тогда пошли эти сплетни? – не унимался Броуди.
– От статистики, Маркус, – развел Инди руками. – Кое-кто из коллег завидует мне.
– Какой еще статистики?
Инди преподавал в этом колледже лишь второй год, и уже образовался целый список желающих прослушать его курс. Но самым любопытным в статистике было процентное соотношение между юношами и девушками в его группах.
– Три четверти моих слушателей – девушки, а девяносто процентов археологов – мужчины. Вот и вся статистика.
– Понимаю, – отозвался Броуди. В этот момент принесли их заказ. Когда официант отошел, Броуди добавил: – Это несколько необычно.
Инди не стал говорить, что стал мишенью для шуток всей кафедры. «Цель стремлений Джонса – надеть юбку на каждого археолога… А вы слыхали, он собирается читать курс о нанесении макияжа на череп?… Он ведет специальный семинар о том, как пользоваться совком, не попортив маникюр и не испачкав коленей… Насколько я понимаю его лекции о ритуалах плодородия пользуются наибольшим успехом…»
– Быть может, настало время тебе связать судьбу с кем-либо еще, – ткнул Маркус вилкой в сторону Инди. – После смерти Дейрдры прошел уже порядочный срок.
Дейрдра Кемпбелл была для Инди единственной на всем белом свете, и он до сих пор сомневался, что сможет встретить женщину, подобную ей. Но, понимая, что нельзя цепляться за иллюзии, он в конце концов постарался забыть о ней.
– Маркус, я вовсе не избегаю женщин, – проглотив ложку супа, сообщил Инди. – Я просто не нашел подходящую.
За время работы в колледже у Инди было два мимолетных романа – со старшекурсницей с кафедры истории и преподавательницей с кафедры литературы. Но обе, услышав сплетни о его взаимоотношениях со студентками, порвали с Инди, несмотря на его пылкие уверения, что все это выдумки. А раз женщина ему не верит – значит, роман с ней выеденного яйца не стоит, – решил Инди.
Броуди задумчиво кивнул.
– Инди, я хотел видеть тебя сегодня еще по одной причине.
«Интересно, что теперь?» – озадачился Инди.
– В августе состоится месячный симпозиум по археологии древнего Рима. Наш музей тоже выделил на организацию симпозиума определенную сумму. Ты же знаешь, у нас величайшая в мире римская экспозиция – ну, в смысле, за пределами Рима. В общем, я подумал, что тебя заинтересует участие в нем. Я могу оплатить твою поездку. Ты будешь работать на меня и, готов поклясться, у тебя есть шанс встретиться с какой-нибудь весьма интересной молодой…
– Маркус, я искренне вам признателен, но у меня уже есть планы на лето. Я еду на Запад и, судя по всему, встречаюсь там кое с кем.
Броуди огорчился, но лишь на мгновение.
– Пожалуй, мне следовало спросить раньше. Чем ты собираешься заняться?
Инди рассказал о своих замыслах и о Мейре.
– Похоже, у вас двоих есть кое-что общее, – заметил Броуди, выслушав рассказ.
И оказался прав – и Инди, и Мейра вернулись в Америку, чтобы начать все с нуля; при этом так уж получилось, что Мейра разделяет интерес Инди к доколумбовой наскальной живописи. Она не только живет в Санта-Фе, штат Нью-Мексико, но еще и выросла в Крутом Утесе, штат Юта – в том самом городе, где Инди собирается устроить базу для своих походов в близлежащие каньоны.
– Значит, вы собираетесь встретиться в пустыне? Подобная романтика не в моем вкусе, но готов держать пари, что вы неплохо проведете время.
– Она устроила все так, чтобы я прибыл к летнему солнцестоянию, – застенчиво улыбнулся Инди. – Быть может, замыслила какой-нибудь ритуал плодородия.
* * *
Направляясь по коридору в аудиторию, Инди мысленно еще перебирал обстоятельства встречи с Маркусом и уже почти дошел до двери, когда его окликнула секретарь кафедры. Обернувшись, Инди увидел миловидную девушку в очках и поздоровался.
– Профессор Джонс, хорошо, что я вас встретила! Вот это только что прислали для вас, – она вручила ему телеграмму.
– Спасибо, Эми. Послушаешь сегодня мою лекцию?
– Не-а. У меня свидание с профессором физики.
– А как же я?
– Инди, вы слишком мешкаете, – засмеялась она. – Не могу же я ждать вечно!
– Ага, может, оно и так. Но когда твой физик начнет расписывать теорию относительности, ты пожалеешь, что не осталась послушать про старые кости.
– Может, оно и так, – отозвалась она и двинулась прочь.
Бросив взгляд на телеграмму, Инди зашагал дальше.
– Джонс, поторопитесь, – поддел его встречный коллега. – Они в предвкушении уже строят глазки.
Инди пропустил реплику мимо ушей и вошел в аудиторию в тот самый миг, когда зазвенел звонок. Поздоровавшись со студентами, он оглядел лица и про себя отметил, что компания подобралась довольно симпатичная. Большинство девушек отдают предпочтение юбкам длиной по колено, белым блузкам и лентам в волосах. Юноши щеголяют в спортивных пиджаках и галстуках. И, как всегда, девушек больше. Положив телеграмму на кафедру, Инди открыл тетрадь. Вдоль стен аудитории выстроились стеклянные шкафы с аккуратно разложенными находками – обломками костей, осколками керамики, парой черепов, каменными наконечниками, глиняными статуэтками, а также одним или двумя ожерельями из горного хрусталя и бирюзы. У задней стены стоит недавнее приобретение – диапроектор, наглядная демонстрация преимуществ преподавания в частном колледже; здесь всегда найдутся деньги для излишеств.
Надев очки в черной металлической оправе, Инди бегло просмотрел конспект. Затем поправил галстук, оглядел студентов поверх очков и начал лекцию, даже не потрудившись упомянуть тему занятия.
– Я полагаю, вы немало изумитесь, узнав, что одно из важнейших открытий в археологии сделано не выдающимся ученым, а маленькой девочкой. Обычно мы, археологи, не любим признаваться в подобных вещах, но я расскажу вам все без утайки, если это останется в тайне между нами… Во всяком случае, до экзаменов.
Засмеявшиеся над шуткой студенты при упоминании об экзаменах издали страдальческий стон.
– Эту маленькую девочку зовут Мария де Саутуола. Как-то раз в 1879 году она сопровождала своего отца, занятого обследованием пещеры, оказавшейся на его земле в Альтамире близ южного побережья Испании. И пока папочка копался у входа в пещеру в надежде найти какие-нибудь реликвии, малышка Мария доблестно обследовала пещеру сама. Вдруг она закричала: «Toros pintados!», сиречь «Нарисованные быки». Стены пещеры оказались покрыты изображениями вымерших бизонов. Ничего подобного в Европе до той поры не встречали.
Почти все студенты лихорадочно строчили в тетрадках, поэтому Инди помолчал, давая им возможность записать.
– Однако обычно наука не спешит признать нечто новое, и это открытие постигла та же участь. Никто из ученых того времени не верил, что пещерный человек способен создать настоящие произведения искусства, обнаруженные в Альтамире. В течение двух десятилетий росписи считали подделкой. Известный художник Е.Лемус И-Олмос написал о них следующее, – Инди сверился с записями: – «Судя по композиции, выразительности линий и пропорциям, автор росписей вовсе не является неучем. Хоть он и не Рафаэль, но несомненно изучал природу». Лемус заключил, что росписи являются «просто способом самовыражения посредственного студента современной школы живописи». – Инди с ухмылкой развел руками. – Словом, такая вот рецензия. Жаль, что художнику не довелось ее услышать. Он – или она – умер за десять, а то и за двадцать тысяч лет до того, как Лемус обозрел плоды его трудов.
– Профессор Джонс!
– Да, Марселла?
– Насколько я понимаю, настоящий возраст наскальных изображений определить невозможно. Почему же вы так уверены в их древности?
– Хороший вопрос. Прежде всего, количество найденных пещер с наскальной живописью настолько велико, что вероятность подделки сводится практически к нулю. Несколько лет назад я и сам нашел подобную пещеру близ деревни Монтиньяк. Далее, хотя датировать сами росписи практически невозможно, но в тех же пещерах найдены предметы, совершенно явно имеющие отношение к пещерным людям каменного века. И наконец, возраст некоторых пещер можно определить геологическими методами, поскольку до момента обнаружения они были совершенно засыпаны. – Инди как раз начал подбираться к сути лекции. – Скажем, одна из таких пещер найдена крестьянином в Тейже во время рытья погреба для хранения картошки. Мало того, что вход в пещеру был завален камнями, но еще и росписи были покрыты известковой коркой. Итак, на переломе веков отношение к наскальным росписям кардинально переменилось. Даже самые закоренелые скептики вынуждены были признать, что заблуждались. Пещерная живопись, вне всяких сомнений, является плодом рук художников каменного века.
Тут поднял руку юноша в очках, подстриженный под бобрик.
– А вы не могли бы нам подробнее рассказать о найденной вами пещере?
– Конечно, могу. Одной из наиболее любопытных особенностей этой пещеры является то, что на одной из стен имеется ряд абстрактных символов, схожих с обнаруженными в других пещерах. Отсюда напрашивается вывод, что рудиментарное письмо развилось уже в каменном веке. Фактически говоря…
– Профессор Джонс! – руку тянул все тот же юноша.
– Да, Джордж?
– А как вы нашли пещеру?
– Проплыл по подземной реке, ведущей к пещерам, – ответил Инди, раздосадованный, что его перебили.
– Наверно, это было опасно, – подал голос кто-то еще.
– Другого пути внутрь я просто не знал. Итак, о системе письменности. Символы…
– Я не хочу оспаривать ваши слова, профессор Джонс, но я читал в журнале, что человек, нашедший пещеру, был там убит.
– В общем, Джордж, это дело можно рассматривать двояко. Найдя подводный вход, я сообщил об этом упомянутому вами человеку. Но он нашел вход в главную пещеру с другой стороны примерно на час ранее меня.
– Но слава первооткрывателя должна принадлежать вам! – заметила одна из студенток.
– Спасибо, Мейбл, – пожал Инди плечами. – Я полагаю, история с исследователем, погибшим в открытой им пещере, куда интереснее. Но если вдуматься, то там должен был находиться кто-нибудь еще, чтобы зарегистрировать открытие – иначе мы просто не узнали бы, что же случилось с Уолкоттом.
– А что с ним случилось? – не утерпел Джордж.
По просьбе сорбоннской кафедры археологии Инди ни разу не вдавался в детали происшествия публично, хотя университет и приписал честь открытия пропавшему младшему преподавателю.
– Уолкотт упал в подземную реку. Тело найти не удалось.
Тут подняла руку блондинка.
– Слушаю вас, Лаура.
– Профессор Джонс, а вы не собираетесь вернуться в ту пещеру? Я бы ужасно хотела повидать тех бизонов и прочие картинки сама.
Столь дерзкий намек тут же вызвал смешки в аудитории.
– В настоящий момент я вовсе не собираюсь туда возвращаться. Но если это вас так заинтересовало, я могу порекомендовать вам маршрут.
– Раз вы не едете, это ей неинтересно, – хихикнув, подкинула реплику другая девушка из задних рядов. Все засмеялись.
– Я вовсе не то имела в виду! – покраснев, запротестовала Лаура.
Инди не обратил на перепалку никакого внимания, старательно удерживая дистанцию между собой и студентами. Стоит сделать один неверный шаг, и завистливые коллеги накинутся на него, как ястребы.
– Ладно, теперь мы посмотрим репродукции образцов искусства каменного века.
Сойдя с кафедры, Инди опустил экран.