355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роб МакГрегор » Индиана Джонс и Дельфийский оракул » Текст книги (страница 11)
Индиана Джонс и Дельфийский оракул
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 17:01

Текст книги "Индиана Джонс и Дельфийский оракул"


Автор книги: Роб МакГрегор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

18. Под стражей

Приближающийся рассвет уже подмыл темень на востоке, когда их повели по карнизу. Шеннон, следуя за одним из конвоиров, покачивался, подскакивал и размахивал конечностями, встряхивая буйными рыжими космами и эспаньолкой. За ним шагал Инди, далее следовал Конрад в изодранном, выпачканном суконном пальто; его бороду и лицо покрывал песок – пол в пещере оказался сырым. Хотя Инди и пролежал несколько часов рядом с ними, ему только сейчас удалось хорошенько их разглядеть. До этого у всех троих во ртах были кляпы, а на глазах повязки.

– Зига, зига, – подгонял их охранник, идущий сзади. – Зига, зига. – «Шагайте, но не слишком быстро».

От недосыпания Инди покачивался, все тело ныло, словно его побили камнями. Зато убивать их не собираются. Во всяком случае, пока. К счастью, конвойные не подозревали, что Инди понимает по-гречески, и свободно болтали. Тот, что шел сзади, был старше по званию и заявлял, что следует дождаться возвращения Мандраки, как тот приказал. Однако другой, спрыгнувший на Инди у входа в пещеру, настаивал, что Инди – важная персона, и его необходимо немедленно доставить к Мандраки. Тогда первый сказал, что сам доставит Джонса, поскольку он старше по чину. Так они спорили несколько часов, и наконец, сошлись в том, что если Мандраки не вернется до рассвета, они отконвоируют всех троих пленников к конюшне, а уж там старший по званию пойдет искать полковника.

Когда они дошли до конца карниза, Инди наконец удалось обменяться взглядами с Шенноном и Конрадом. Он не знал, о чем те думают, но в глазах у обоих застыл страх. Инди не порицал их. Должно быть, в его глазах застыло такое же выражение.

Когда они спустились по тропинке в долину, небо за горой на востоке из свинцово-серого стало сиреневым. Но окутанные туманом руины по-прежнему тонули в тени. Инди различал лишь колонны храма. Они казались призрачными, словно вот-вот исчезнут вместе с туманом. Если бы сейчас поднимались миазмы, их было бы невозможно отличить от тумана. Может быть, именно поэтому Дориане понадобился график извержений. Но если она пифия, какое это имеет отношение к нынешним событиям? Быть может, никакого. Быть может, полное.

К тому времени, когда они добрались до руин, Инди уже не мог понять, холодно ему или жарко – лоб покрывала испарина, а пальцы совсем окоченели. Они сошли с тропинки, миновали стадион, затем последовали вдоль осыпающихся стен амфитеатра. Туман рассеивался, и Инди надеялся, что кто-нибудь их заметит. Все-таки три связанных человека с кляпами во рту – зрелище не совсем обычное, пойдут разговоры. Кто-нибудь наверняка решит выяснить, в чем дело; особенно сегодня, когда король должен навестить руины.

Будто в ответ на его мысли, в лесу между конюшней и руинами замаячил неясный силуэт. Инди мысленно взмолился, чтобы это оказался кто-нибудь из свиты короля. Но тут он увидел, что это женщина. Дориана. Надежды пошли прахом. Подойдя ближе, она быстро оценила ситуацию:

– Хорошая работа. Мы его ищем, – она кивком указала на Инди, словно тот был овцой или коровой, сбежавшей из загона.

Когда охранники рассказали, куда вели пленников, она покачала головой.

– Там слишком много народу. Могут увидеть. Отведите их в хижину и выньте кляпы. И принесите им чего-нибудь поесть. – Она улыбнулась Инди. – Нам бы не хотелось морить тебя голодом перед встречей с королем. – Осмотрев его, она укоризненно покачала головой. – Тебе надо переодеться в чистое. И постарайся хоть немного отдохнуть.

«Она рехнулась, не иначе», – подумал Инди, когда их поволокли к хижине. Какого черта она настаивает на его встрече с королем? Если бы Инди сам не надышался миазмами, он бы решил, что они серьезно сказались на ее рассудке.

Перед хижиной охранники вытащили кляпы, знаками запретив разговаривать, и одного за другим втолкнули пленников внутрь. Внутри было темно, но они все-таки видели друг друга. Минуту-другую никто не нарушал молчания. Инди потер подбородок и огляделся. Стол и табуреты убрали, но в остальном хижина осталась такой же, какой он видел ее последний раз. Инди опустился на пол и привалился к стене. Из-под закрывшего вход полога виднелись черные солдатские сапоги.

Конрад тяжело опустился рядом с Инди.

– Мне надо было бы сказать, Инди, что я рад вас видеть, но в данной ситуации…

– Мне это не нравится, – заявил Шеннон, вышагивая из угла в угол. – Более того, мне это ужасно не нравится. В смысле, я чувствую себя не в своей тарелке. Я так больше не могу. Я хочу поиграть на корнете. Хочу послушать джаз, хоть какой, но джаз, пусть даже липовый, и выпить хочу, хотя бы этого дерьмового соснового сока, который они тут хлещут. Выпью, что дадут.

– Заткнись, Джек, – зашипел Инди. – Или нам опять заткнут глотку.

– Я никому не позволю заткнуть мне рот! Надо выбираться отсюда.

– Выберемся, Шеннон. Придумаем что-нибудь, – отозвался Конрад. – Но Инди прав, вам следует поутихнуть.

Инди переводил взгляд с одного на другого.

– Может, кто-нибудь наконец расскажет мне, какого черта вы здесь делаете? – Ответом ему было молчание. – Да говорите же, пока нам опять не заткнули рот. Но только не рассказывайте, что вы оба вдруг решили провести отпуск в Греции. Дьявол, я даже не догадывался, что вы знакомы.

Солдаты опять спорили – вероятно, о том, кому идти за едой для пленников. Конрад воспользовался моментом.

– Позвольте начать с того момента в «Соборе», когда вы познакомили меня с Белекамус. После того, как вы оба покинули ресторан, ко мне подошел некий английский джентльмен по имени Джеральд Фарнсуорт, которому было что порассказать о Белекамус. Я встревожился и сообщил ему, что вы завтра уезжаете с ней в Грецию, но не знал, где вы живете и как с вами связаться. Он сказал, что попытается попасть на поезд и сам вам все расскажет.

– Через день или два Фарнсуорт обещал телеграфировать, – продолжал Конрад. – Не дождавшись от него вестей, я связался с полицией, и оказалось, что его тело найдено на железнодорожном полотне. Его убили каким-то острым орудием вроде ледоруба.

У Инди перехватило дыхание, когда он сообразил, что человеком, вышедшим за Дорианой из вагона-ресторана, мог быть лишь Фарнсуорт. Инди еще раз глянул на дверь. Сапоги скрылись, а голоса спорящих отдалились. Конрад продолжал свой рассказ.

– В тот же вечер я отправился в «Джунгли» выпить. Едва я заказал третью порцию шотландского, как Шеннон признал во мне профессора из своей альма-матер. Я быстро уяснил, что Шеннон – ваш приятель по квартире, и что он тоже разговаривал с вами перед вашим отъездом в Грецию. Когда же я выложил Джеку, что узнал, он понял, что вы в опасности, и решил помочь.

Инди больше не мог сдерживаться.

– Так что же рассказал Фарнсуорт?

– Когда я сюда приехал, – нахмурился Конрад, – у меня с собой была фотография. Должно быть, я сунул ее куда-нибудь не туда. Во всяком случае…

– Одну минуту, – Инди сунул руку в карман и извлек ту самую фотографию, которую отдал ему Никос. Она помялась, и Инди старательно разгладил ее. – Вы имеете в виду вот эту?

– Да, – встрепенулся Конрад.

– Тише, – теперь уже Шеннон следил за громкостью. Все тревожно посмотрели на дверной проем и прислушались. Охранники по-прежнему переговаривались, но уже более сдержанно.

– Так кто же он? – Инди приподнял фотографию.

– Его зовут Ричард Фарнсуорт. Он младший брат Джеральда, бывший студент-старшекурсник археологического факультета Афинского университета, где некогда преподавала Белекамус. Он беесследно исчез два года назад. Итак, Джеральд Фарнсуорт принялся разыскивать брата. Он обнаружил, что Ричард и Дориана Белекамус были любовниками, но она была связана еще и с Мандраки. В тот день, когда Ричард исчез, полковника видели с Белекамус.

Инди ощутил, как вдоль хребта побежал холодок. Конрад продолжал говорить, но его слова доносились, словно из-под воды. Долгие гласные, краткие согласные, будто голос с пластинки на семьдесят восемь оборотов в минуту. Он потерся ухом о плечо, стараясь прийти в себя.

– Джеральд Фарнсуорт раскопал и еще одну историю, о другом ее старшекурснике, которого застрелили в его квартире годом ранее. Он тоже был ее любовником, подозрения даже пали на нее, но обвинения в убийстве никому так и не выставили. Затем, вскоре после исчезновения младшего Фарнсуорта, она оставила работу в университете. Предположительно, ее обвинили в непрофессиональном и предосудительном поведении со студентами.

– Чертовски предосудительном, – вставил Шеннон.

– Тогда-то она и перебралась из Греции в Париж.

– Мне она преподнесла свой отъезд из Греции совсем в ином свете, – бросил охваченный гневом и возмущением Инди. – Надо полагать, у нее аппетит на старшекурсников, а я всего лишь следующий на очереди. Но почему же тогда Никос, паренек из гостиницы, не узнал Фарнсуорта? Фотографию дал мне он.

– Потому что Фарнсуорт ни разу не был в Дельфах. Она крутила с ним роман в Афинах. Она избегала затевать интрижки здесь, где трудно их утаить.

«По крайней мере, один раз она этим правилом пренебрегла», – подумал Инди, припомнив историю, рассказанную Никосом. Ощущение холода прошло, вместо него в груди лежал тяжелый ком.

– А когда эти мальчики ей надоедали, она скармливала их своему дружку-убийце, – похватил Шеннон. – Но и это еще не все, дружище.

Инди не представлял, что еще можно добавить к истории с Фарнсуортом.

– У моей семьи в этом краю есть кое-какие контакты, – начал Шеннон. – Ты знаешь, о чем я. Люди со связями. С политическими связями. Информация на местах.

«То бишь, бандитские шайки, – отметил про себя Инди. – Шеннон уклончив, как обычно».

– И что же ты выяснил?

– Прежде всего, твоя профессорша, отправляясь сюда, имела на примете не только древнюю каменную доску. Ты знаешь, что ее отец – греческий диссидент, живущий в Италии?

– Об этом она мне все рассказала. Ее старик досадил королю. Не сошлись во мнениях.

– Тут не просто несходство мнений. Ее дружок Мандраки близок с ее отцом. Я слышал, он что-то затевает – наверно, государственный переворот, и Дориана Белекамус тоже замешана.

– Государственный переворот?

– Точно. Один мой знакомый влез в ее университетский кабинет и обнаружил там письмо от Мандраки, подтверждающее это предположение.

Инди пришло в голову, что этим «знакомым» был сам Шеннон.

– Но если все рассказанное тобой – правда, зачем Дориане потребовался я?

– Они собираются использовать тебя, – пояснил Шеннон. – Это имеет какое-то отношение к твоей сегодняшней встрече с королем. По-моему, они собираются укокошить его и свалить все на тебя. Эти ребятишки ничуть не лучше чикагских гангстеров. Наверно, даже похитрее.

– Мандраки грозился убить вас?

– А ты разве не разглядел могилы в пещере, пока тебе не завязали глаза? – осведомился Шеннон. – Они собираются сегодня же покончить с нами.

В этот момент дверной полог откинули, в хижину вошел охранник и знаками сердито приказал прекратить разговор. Его товарищ внес три тарелки, на которых было по куску черствого хлеба, вареная картошка и по ломтику овечьего сыра.

Пока все молча насыщались, Инди пришел к выводу, что Дориана способна на то, что предполагает Шеннон. Неизвестно, каким образом она собирается совершить покушение, но надо любым способом предупредить короля.

Покончив с трапезой, Инди подвинулся поближе к Шеннону.

– Извини, что я втянул в это дело еще и вас.

– Мы сами влезли.

Конрад отложил вилку.

– Не могу понять, каким образом они так быстро вычислили нас сразу же по приезде. Впрочем, Белекамус наверняка меня запомнила.

– Кстати, – оживился Шеннон, – какого черта здесь делает твоя писклявая подружка Мадлен? – Он впервые за это время рассмеялся. – Я просто потрясен! Не успеешь приехать, как натыкаешься на человека, которого нипочем не ждал здесь встретить.

В этот момент в хижину ворвались оба солдата и рывком подняли Шеннона и Конрада на ноги.

– В чем дело? – заорал Инди и вскочил, но его швырнули на пол и пнули ногой в живот. Когда он смог разогнуться, Шеннона и Конрада уже не было, а во рту у него торчал кляп.

– Ублюдки, – промычал он, перекатился на живот и посмотрел на вход. В щели под пологом виднелись каблуки сапог. Интересно, доведется ли еще свидеться с Шенноном и Конрадом? Инди думал о Шенноне, вспоминая совместные затеи в колледже, и как был огорчен, когда Конрад выдал его декану. Все это казалось очень далеким и милым по сравнению с нынешней ситуацией.

И навлекла ее на Инди его тяга к Дориане Белекамус. Он сердито пнул стену, и, как ни странно, пробил ее насквозь. Он понял, что ударил как раз по тому месту, где стена обгорела во время нечаянно устроенного Инди пожара, когда он наблюдал за миазмами. Выдернув ногу из дыры, Инди посмотрел на каблуки. Те не шелохнулись.

Он стал осторожно расширять отверстие, кусок за куском оббивая обугленные края, пока не образовалась дыра, в которую можно было протиснуться. Просунув ноги в дыру, он пополз, извиваясь на животе. Но бедра застряли, и его заклинило в стене.

Инди сжал ноги вместе и сделал еще одну попытку, скрежеща зубами от боли, когда ушибленное при падении бедро задело край отверстия. Попытка удалась, и теперь Инди по пояс находился на улице; правда, выше пояса он еще оставался внутри. Упираясь коленями в землю, он стал продвигаться дальше.

«Еще чуть-чуть», – подбодрил он себя, и тут его плечи застряли. Инди изворачивался вправо и влево, толкаясь туда и сюда, но ничего не помогало. Более того, он застрял еще крепче. Он выдохнул из легких весь воздух и уперся коленями изо всех сил, даже хижина содрогнулась. Но ловушка не отпускала. Инди поднял взгляд на вход. Каблуки пропали из виду.

«Вот дерьмо! И что теперь?»

Ответ не заставил себя долго ждать. Инди ощутил, как его схватили его за лодыжки и потащили на улицу; края дыры больно впились в плечи, Инди закряхтел, и тут его вытащили на свет.

Повернув голову, он обнаружил пару черных ботинок и поднял глаза. Но увидел не солдата, а Никоса. Тот быстро развязал Инди руки и вытащил кляп.

– А солдат? – прошептал Инди.

– Не волнуйся. Я позаботился о нем, – Никос продемонстрировал дубинку.

Инди поднялся на ноги и усмехнулся, отряхиваясь.

– А откуда ты узнал, что я здесь?

– Я и не знал, пока не обнаружил солдата у твоей двери. А отправился на поиски, когда увидел, что полковник Мандраки ввел твоих друзей через черный ход и повел наверх. Они сидят в номере под стражей.

И тут послышался щелчок взводимого курка револьвера. Инди поднял голову и увидел багровую физиономию Мандраки, с кривой ухмылкой целившего в него из револьвера.

– Вы куда-то собрались, Джонс?

Инди не сводил глаз с револьвера и хранил молчание. Ему совершенно не хотелось дразнить человека, способного нажать на курок, не раздумывая.

– Возвращайся в гостиницу и сиди там, – воззрившись на Никоса, процедил Мандраки сквозь зубы.

– Если проболтаешься хоть словом, я убью его, а потом приду за тобой.

Никос глянул на Инди и поспешил прочь.

– Я не люблю убивать детей, Джонс, но если приходится, то убиваю. К вашему сведению, это зависит от вас.

– Я не понимаю, о чем речь.

– Вы сделаете то, что я скажу, – Мандраки плотоядно ухмыльнулся, – или этот мальчонка и оба ваших друга – покойники.

– Что я должен сделать?

– Произойдет несчастный случай. Король упадет в расщелину, когда начнут подниматься пары. А вы чуть поможете ему легким толчком.

«Черта с два», – подумал Инди.

– А если он не захочет войти в туман?

– Захочет, поскольку вы расскажете о целительном действии миазмов на ваши раны и о своей уверенности, что они исцелят и его недуги. У него болит бедро. К каким только докторам по всему миру он ни обращался, облегчить его страданий не мог никто. Он неперменно испробует действие миазмов, я гарантирую.

Инди не знал, что сказать. Надо отыскать способ помешать Мандраки.

– А если вы попытаетесь предупредить короля, то будете убиты на месте. Помните об этом. Если же вы поможете нам, то вам и вашим друзьям будет позволено покинуть нашу страну точас же. Ясно?

Инди не поверил ему ни на секунду. Мандраки швырнул к ногам Инди полотняную сумку.

– Идите в хижину и переоденьтесь. Вы должны выглядеть перед королем пристойно. – Полковник осклабился и захохотал.

У Инди в голове пронеслось, что орел-покровитель сейчас явно занят чем-то не тем.

19. Чарующие байки

Заняв позицию на валуне у основания горы за храмом Апполона, Панос всматривался в группу людей, собравшихся на дороге возле руин. Король еще не прибыл, но его ожидали с минуты на минуту. Шел двенадцатый час, а испарения должны начаться в 11:41.

– Пойдем же, – не утрепел Григорис. – Можно подойти поближе.

– Времени у нас достаточно, – тряхнул головой Панос.

Григорис, как всегда, торопится. Но сегодня утром он еще и в дурном настроении. Когда Панос пришел сюда полчаса назад, Григорис выложил ему свои ночные злоключения. Панос выслушал, поглядел на расшнурованные ботинки сына, пожал плечами и сказал, мол, не имеет значения. Он имел в виду, что Джонс больше не имеет значения. Теперь уже не имеет. Он видел, как солдаты Мандраки вели с горы трех чужестранцев, так что те больше не доставят хлопот.

– Смотри, – Григорис указывал пальцем на дорогу.

Панос увидел, что там остановилась большая автомашина – прибыл король. С переднего сидения вылез человек во фраке и распахнул заднюю дверцу. Через миг с заднего сиденья с его помощью выбрался высокий седеющий мужчина, одетый в костюм-сафари, как и большинство приезжающих в Дельфы чужестранцев. Панос не сразу узнал его. Но, судя по оказываемой ему почтительности, это сам король. При одном лишь взгляде на правящего страной монарха Паноса охватило благоговение.

Он вспомнил, что говорила ему Белекамус, провожая из мастерской. Ее слова до сих пор ставили его в тупик – дескать, король в опасности, и опасность близка. Но принадлежат ли слова пифии, Белекамус или обеим сразу? – недоумевал Панос.

Сделав знак сыну, он двинулся вниз, остановившись у самых руин. Они притаились за поросшим деревьями бугром не далее пятидесяти шагов от колонн, не решаясь подойти ближе, и теперь смотрели на идущую к храму группу.

Панос неотрывно смотрел на короля, чувствуя, как колотится сердце. Вот-вот произойдет историческое событие. На сей раз история не ковыряется в прошлом. Здесь и сейчас свершится историческое событие, которое отзовется на судьбах всего мира. И Панос не просто узрит его, а станет его участником.

Белекамус шла по одну сторону от короля, Мандраки – по другую. Паносу не понравилось, что полковник ведет процессию, будто он здесь главный. И почему Думас тащится сзади, как дурак? Тут Панос увидел в группе Джонса и зашипел сквозь зубы. Что он там делает? Полнейшая галиматья.

Даже отсюда, издали, чувствовалась опасность, темной тучей нависшая над королем, леденящая душу. Должно быть, виной тому Джонс. Но если Джонс на свободе, значит так распорядился Мандраки. И вдруг Панос понял, что настоящая опасность исходит от полковника. Тот собирается убить короля, и Джонс ему зачем-то нужен.

Это не должно произойти! Тем более, именно сегодня. И притом здесь, в Дельфах. На карту поставлено слишком многое. Панос глянул на Григориса и заметил полыхающую в глазах сына ненависть – он тоже узнал Джонса.

– Отец, видишь…

– Да. Теперь слушай внимательно. Ничего не делай, пока я не скажу. Важно очень точно выбрать момент.

Не отрывая глаз от Джонса, Григорис медленно кивнул.

– Понял. Мы здесь, и этого достаточно, – без особой уверенности повторил он слова Паноса. Но теперь и сам Панос не был убежден в их правоте.

Думас тащился по руинам вслед за свитой, а Белекамус то злорадно вспоминала дни, когда она была главным археологом Дельф, то сетовала об ущербе, нанесенном Дельфам землетрясением. Больше никто не замечал ее злорадства, но для Думаса ее спесь была очевидна. Он-то прекрасно знает, что входит в сферу ее компетенции, а что не входит. Ничто не доставит ему такого удовольствия, как ее отъезд из Дельф на веки вечные или хотя бы до тех пор, пока он не перестанет здесь распоряжаться.

Уж он-то показал бы Дельфы королю совершенно иначе. Что может знать этот чертов Мандраки? Ему совершенно незачем идти рядом с королем. А еще этот Джонс. Наверно, он еще жив лишь потому, что король хотел его видеть, а Белекамус лишние расспросы не нужны.

Но выглядит Джонс прямо как лунатик – брюки слишком коротки, а рубашка висит мешком. Ботинки в грязи. В другом месте его бы и близко к королю не подпустили. И дело не только в одежде. Джонс еле тащит ноги, будто пару суток не спал. Черт побери, что он делал после бегства в чужом экипаже?

Подходя к храму, Белекамус заговорила о расщелине, сильно раздувая факт, что испарения похожи на исторические описания миазмов в храме оракула Аполлона. Дориана даже забралась в мифологию, упомянув пасоку, жизненную силу богов. Думас едва не расхохотался. Она еще ни разу не говорила о Дельфах в столь романтическом ключе. Должно быть, влияние Джонса.

– А как действуют испарения на тех, кто их вдыхает? – поинтересовался приволакивающий ногу король.

– Определенно можно сказать лишь одно: дурных последствий они не вызывают. Наоборот, самочувствие улучшается, но этот эффект может быть и чисто психологическим. Однако, следует признаться, господин Джонс считает иначе, и если вас это заинтересует, позже он поделиться своими мыслями. Ему кажется, что миазмы обладают целительнной силой.

«Весьма умно», – отметил Думас. Даже не упомянула о том, что произошло с ней самой. Вероятно, боится, что ее сочтут дилетанткой, если она сознается, что надышалась миазмов и пару дней ходила, как помешанная. Даже не призналась, что сама вдыхала их. Но при чем тут Джонс?

Теперь уже ясно – Белекамус не собирается заявлять, что она – пифия. Итак, Панос проиграл. Вопреки его надеждам, она не склонна ему помочь. Да и с какой стати? Каменщик ждал от нее помощи лишь по собственной идиотичности.

– Когда извергаются эти миазмы? – спросил король.

– Похоже, они начинаются и кончаются довольно нерегулярно. Разве не так, Стефанос?

Зачем она сказала это, заставляя соглашаться с заведомой ложью? Он прокашлялся.

– Ну, скажем, они с каждым разом происходят все реже и реже.

А следующее вот-вот начнется; и Белекамус не может не знать об этом. Может быть, из-за связанных с визитом короля хлопот она просто забыла? Думас ломал голову, стоит ли упомянуть об этом. А если он ошибается? Король решит, что он дурак. Думас рискует даже лишиться должности, если король решит подождать извержения, а оно не произойдет. Нет, не стоит рисковать.

Когда Белекамус повела короля мимо покосившихся колонн храма, Думас подошел к ней поближе и, улучив момент, напомнил о времени извержения, давая возможность исправиться. Но Дориана шла вперед, словно боялась задержаться, и сообщила королю, что с вершины вала будет видна расщелина.

– Господин Джонс, почему бы вам не рассказать Его Величеству о своих переживаниях? – предложила Белекамус, беря короля за руку и увлекая его на земляной вал. – Ведь вам известно об этом больше всех.

Думас не верил собственным ушам. Сперва дорогу указывает полковник, теперь вперед лезет ничуть не более квалифицированый Джонс. Надо держаться от них поодаль. Стефанос неохотно брел следом за остальными, остановившись на полпути к вершине вала, рядом с двумя адъютантами короля.

Король вглядывался в провал, а Джонс рассказывал о своем падении. Он описал доску, изумив Думаса точным пересказом значившегося на ней прорицания. Однако короля это не очень интересовало. Он выслушал описание падения на козырек и перебил Джонса вопросом, как именно на него подействовали испарения.

– По-моему, они обладают целительной силой, – не слишком уверенно заявил Инди. – Видите ли, во время падения я сильно расшибся, но очень быстро поправился.

– И никаких побочных эффектов?

Джонс отрицательно покачал головой. «А по виду не скажешь, что ты поправился», – мысленно возразил Думас.

– Я бы хотел испытать их на себе, – заметил король.

«Если б вы знали, как они повлияли на Белекамус, то вряд ли горели бы таким желаниеем», – подумал Думас, и внезапно понял, что Белекамус что-то затеяла. Король явно собирается посмотреть на миазмы, а то и подышать ими.

Теперь Белекамус заговорила о доске и о возвращении оракула.

– Надо сказать, что жители деревни верят в древнее пророчество о возвращении пифии после землетрясения, когда сюда приедет король.

Король улыбнулся.

– Неужели?

Думаса судорожно передохнул, осознав, что ошибался. Она все-таки собирается признаться.

И в этот миг, словно речь о миазмах вызвала их, снизу донесся пресловутый гул и шипение. Началось извержение. Она так и планировала. Быть может, она действительно пифия. Но когда испарения окутали их по щиколотку, Белекамус сошла вниз. Мандраки встал перед ней, преградив путь адъютантам короля, и приказал:

– Оставьте их.

– Ваше Величество, – позвал один из адъютантов, когда туман заклубился, скрыв короля по грудь.

Но король не обратил на него внимания. Внезапно Белекамус отвернулась от Мандраки и нырнула в туман, скрывший короля и Джонса. Все произошло так быстро, что Думас почти не обратил внимания на появившихся рядом Паноса и Григориса.

Внезапно в храме воцарился хаос. Панос рванулся на вал, но Мандраки отшвырнул его вниз. Адъютанты яростно пробивались к королю. Мандраки пытался их удержать, но тут на него грудью налетел Григорис.

Панос вновь устремился на вал и на этот раз скрылся в тумане. Мандраки, обиваясь от Григориса и обоих адъютантов, этого не заметил. Оцепеневший Думас с недоверием взирал на происходящее, и вдруг воздух пронзил жуткий, какой-то нечеловеческий вопль. Думас ощутил, как по спине побежали мурашки, – это Белекамус преображается в пифию. Это свершилось, именно так, как Панос и планировал. Послышался голос Паноса, провозглашающего приход пифии.

Нет! Надо остановить его! Надо отнять власть у Паноса. Думас принялся карабкаться по склону, спотыкаясь и оскальзываясь. Из тумана доносился невнятный лепет Дорианы и голос короля. Думас вскарабкался наверх, выпрямился и устрмился в туман в том же направлении, что и Панос.


* * *

Клубящееся облако скрыло остальных. Суматоха снаружи казалась далекой и несущественной. Даже король, стоявший рядом с Инди, выглядел призрачным, смутным силуэтом. Инди слышал, как король старается дышать поглубже, набирая полные легкие испарений.

– Сэр! Ваше Величество! – Как его положено называть? Король не обращал на него никакого внимания. – Извините, Ваше Величество!

Надо рассказать ему об опасности! Но как же тогда спасти Шеннона, Конрада, да и себя самого? Их жизни под угрозой, независимо от того, что будет с королем.

– Моя нога уже исцеляется, – в голосе короля сквозило ликование. – Это просто чудо.

Не успел Инди сказать ни слова, как в тумане закружился еще один силуэт. Это была Дориана. Волосы стояли дыбом, голова безвольно моталась из стороны в сторону, по подбородку стекала слюна, глаза выкатились из орбит, из груди рвался вой.

– Что с вами? – охнул король.

И тут из-за ее спины вынырнул Панос.

– Ваше Величество, пифия вернулась, – громогласно возгласил он. – О чем вы желаете спросить?

Король вытаращил глаза. Пифия приблизилась к нему вплотную и плотоядно уставилась на него, свесив язык.

– Изыди, отойди от меня! – взвизгнула пифия и вдруг залепетала. Из уст ее потоком полились лишенные смысла слова. Инди выхватывал то знакомое слово, то фразу. Латынь. Французский. Греческий. Английский. Полнейшая околесица.

– Пифия обращается к вам, Ваше Величество, – заявил Панос. – Она говорит, что это вы должны уйти отсюда. Вы в опасности. Кто-то рядом с вами хочет вашей смерти. Бегите отсюда, бегите ради собственного спасения. Но знайте, что скоро вновь взрастет слава Дельф, и изменится судьба нашей страны.

– Кто вы такой, чтобы говорить мне это? – строго спросил король.

– Это говорю не я, а пифия.

Король скептически оглядел Дориану. Ее голова поникла к плечу, глаза закрылись; она раскачивалась всем телом.

– Это она пифия?

Инди резко вскинул голову, заметив выскочившего из тумана Думаса. Толстяк растопырил руки, кинулся к Паносу и обхватил его за пояс. Дориану сбили с ног, и она сильно ударилась головой о землю. Инди хотел подскочить к ней, но тут в него врезались сцепившиеся Думас и Панос.

Инди отшатнулся, пытаясь удержать равновесие, но его ноги соскользнули с края расщелины. Он поехал на животе вниз, впиваясь пальцами в землю, пока не уцепился за камень, торчавший из земли у самого края бездны. Камень шатался.

О, Господи, нет! Я не хочу умирать! Да еще здесь, в подобной компании.

Инди подтянулся изо всех сил, навалившись грудью на край расщелины в тот самый момент, когда камень сорвался вниз. Болтая ногами над бездной, он мучительно продвигался вперед; потом занес ногу на край и перекатился на спину.

Он посмотрел вверх в тот самый миг, когда на его лицо едва не обрушилась чья-то подошва. Перехватив ее в последний момент, Инди оттолкнул ногу. И тут же увидел, что нога принадлежит Григорису. Тот хотел броситься на него снова, но Думас ухватил его за шиворот. Он держал отца и сына за шеи, гоняя их кругами в опасной близости от края. В любой момент они могут рухнуть, прихватив с собой и Инди.

Он попытался откатиться подальше от края, но в это время несколько ног споткнулись о него, и тела покатились к пропасти. Кто-то завопил, Инди увидел ладони, ощущие опоры. Протянув руку, он ухватился за запястье. Неизвестный качался над пропастью, всей тяжестью повиснув на руке Инди.

Раздался долгий пронзительный крик, когда кто-то канул в бездну. Вопль затихающим эхом заметался в расщелине, и вдруг сменился гробовым молчанием. Слева от Инди повис на краю Панос, а Григорис выволакивал его наверх.

Кто же упал – Думас? А кто же тогда уцепился за его руку? Собравшись с силами, Инди потянул, упираясь каблуками в рыхлую землю. Показалась рука, плечо… Затем над краем появилась голова короля. Король помогал себе свободной рукой, и вскоре сумел выбраться из расщелины.

Оба поднялись на ноги одновременно, и король посмотрел на Инди долгим взглядом.

– Этого я не забуду, – сказал он наконец. – Вы спасли мне жизнь.

И вдруг испарения рассеялись, столь же внезапно, как и появились, словно утренний туман под солнцем. Будто неведомая сила Дельф поглотила Думаса живьем и втянула свои неосязаемые щупальца.

К королю подскочили адъютанты и быстро увлекли его прочь из развалин храма.

– Он хотел убить меня, – сообщил король.

– Кто? – переспросил адъютант.

– Тучный археолог. Но меня предупредила пифия. Эта женщина – пифия.

Между тем Мандраки взял Дориану на руки, а Григорис помогал встать отцу.

– Самое время убираться отсюда, – пробормотал Инди и короткой дорогой проскочил за театром к тропинке, ведущей в конюшню.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю