Текст книги "Красная пирамида"
Автор книги: Рик Риордан
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
11. МЫ СТАЛКИВАЕМСЯ С ЖИВЫМ ОГНЕМЕТОМ
СЕЙДИ
Ну все, забираю микрофон. Иначе нет надежды, что Картер верно перескажет события этого отрезка. Ведь там речь пойдет про Зию. [Заткнись, Картер. Сам знаешь, что я права.]
Кто такая Зия? Извините, это я заглянула вперед. Потом расскажу.
Мы бежали к музею, и я совершенно не понимала, зачем мы туда бежим. Только потому, что моя кошка Маффин, превратившаяся в богиню Баст, так приказала? Представьте себя на моем месте, и тогда поймете, в каком состоянии я находилась. За сутки случилось столько всего, сколько не происходило за всю мою жизнь. Во-первых, я потеряла отца (учтите: потеряла, а не лишилась!). Во-вторых, мои любящие бабуля с дедулей вышвырнули меня из дома. Потом я узнала, что в моих жилах течет «кровь фараонов», что я родилась в семье магов и так далее. Вроде есть чем гордиться, но мне это принесло лишь кучу бед. Не успела я найти родного дядю, дом с собственной комнатой, приличный завтрак и новых домашних любимцев, с которыми успела подружиться, как на тебе! Дядя Амос исчез, крокодил и павиан оказались сброшенными в реку, а дом к этому времени, наверное, уже полностью сгорел. К счастью, моя дорогая киса Маффин превратилась в кошачью богиню Баст и спасла нас от серпопардов и четырех древних придурков в юбочках. Но сейчас она вела неравную битву с полчищами скорпионов.
А как еще назвать это коричневое море? Стадом? Толпой? Ладно, не заморачивайтесь.
По правде говоря, я не верила, что Баст попросит меня открыть портал. Как я ни старалась, обелиск меня не послушался. В общем, полный прокол. Вот в таком состоянии брат потащил меня прочь из парка. [Давай без твоих комментариев, Картер. Насколько помню, от тебя тогда тоже не было никакого толку.]
– Мы не можем бросить Баст одну! – крикнула я. – Смотри!
Картер не останавливался, таща меня за собой. Я, можно сказать, бежала задом наперед и видела, каково сейчас нашей богине. Скорпионы густо облепили зеленый пузырь. Казалось, они лезут внутрь. Громадный двойник Баст давил их сотнями, но этих тварей было слишком много. Коричневое месиво уже доходило ей до пояса. Пузырь опасно колыхался, и я испугалась, что он сейчас лопнет. А скорпионья богиня не торопилась. Она шла медленно. Мне показалось, что она опаснее всех скорпионов, вместе взятых.
Картер втащил меня в узкую щель между кустами, и они заслонили картину побоища. Мы очутились на Пятой авеню. Похоже, там даже не подозревали о бушующей магической битве. Мы прорвались сквозь толпу пешеходов и взбежали по ступенькам музея Метрополитен.
Удивительно, что музей был открыт в праздничный день. Вспомнила: у них там была какая-то экспозиция, приуроченная к Рождеству. Я это узнала из вывески над входом. Мы влетели внутрь.
Вам интересно, что там внутри? Типичный музей: громадный вестибюль со множеством колонн, и все такое.
Мне было не до разглядывания интерьеров. Помню, к окошечкам касс стояли очереди. Мы с Картером пронеслись мимо. Охранники нам что-то кричали, но мы, естественно, их не слушали. Нам повезло, и мы попали прямиком в египетский раздел и оказались напротив реконструированной гробницы. Как она выглядела? Мне запомнились лишь узкие проходы. Картер вам бы лучше рассказал, но я ничего не смыслю в устройстве гробниц и, честно говоря, знать не хочу.
Зато я быстро смекнула, что нам нужно забраться внутрь этого экспоната. Картер со мной не спорил. Охранники покрутились рядом, но вскоре ушли. Думаю, у них были дела поважнее, чем ловить двух безбилетных подростков.
Потом мы вылезли, огляделись по сторонам. Никто не подкарауливал нас за углом. Посетителей в этом разделе было совсем мало: несколько стариков и иностранные экскурсанты. Показывая на саркофаг, гид сказал им по-французски:
– Et voici la momie. [17]17
Вот эта мумия (фр.).
[Закрыть]
Странно, что никто из посетителей не обращал внимания на здоровенный меч за спиной Картера. А ведь эта штучка была куда интереснее пыльных древностей. Зато наша странная одежда заставила нескольких стариков удивленно обернуться в нашу сторону. Вид у нас, конечно, был совсем не музейный: льняные пижамы, мокрые от пота и густо заляпанные травой и листьями. А уж про свои кошмарные волосы я вообще помолчу.
Я нашла пустое помещение и потащила Картера туда. Стеклянные витрины были полны шабти. Несколько дней назад я бы их и не заметила. Но сейчас внимательно к ним приглядывалась, отчего шабти оживали и норовили стукнуть меня по голове.
– Куда теперь? – спросила я Картера. – Ты видел здесь хотя бы намек на храм?
– Нет, – признался он и наморщил лоб, стараясь что-то вспомнить. – Кажется, храм был за тем залом, где саркофаг… Или я спутал и тот зал находится в Бруклинском музее? Даже и не там, а в Мюнхене. Прости, у меня все музеи перемешались. Мы с отцом их столько пересмотрели.
Я шумно вздохнула.
– Ах ты, бедный мальчик! В школу не ходил, ездил по всему миру с отцом. А я видела отца всего дважды в год!
– Нечего мне завидовать! – отмахнулся Картер. – У тебя был дом! У тебя были подруги и нормальная жизнь. Ты не пыталась каждое утро вспомнить, в какой стране находишься. Ты не…
Стеклянная витрина, возле которой мы стояли, вдруг треснула и развалилась. Нам под ноги посыпались осколки.
Мы с Картером вопросительно поглядели друг на друга.
– Неужели мы… – пробормотал он.
– Как торт на моем дне рождения, – буркнула я, стараясь не особо показывать свое удивление. – Надо сдерживать свои эмоции.
– Кому? Мне?
И сейчас же вокруг нас завыли сирены сигнализации и замигали красные лампочки. Из невидимых динамиков послышатся металлический голос, призывающий экскурсантов спокойно и без паники следовать к выходам. Но спокойно и без паники не получилось. Мимо нас пронеслась группа французских туристов. За ними довольно бодро бежали старички, помогая себе палками.
– Потом доругаемся! – шепнула я Картеру. – Надо убираться отсюда.
Мы перебежали в другой коридор. Вой сирен остался позади, но красные лампочки мигали и здесь. Тишина показалась мне какой-то странной, если не сказать зловещей. И вдруг я услышала знакомое шуршание. Скорпионы!
– А как же Баст? – давясь словами, спросила я. – Неужели она…
– Не думай об этом, – посоветовал Картер, хотя я видела, что сам он только об этом и думает. – Бежим!
Вскоре мы по-настоящему заблудились в музее. Наверное, египетский отдел специально был устроен в виде лабиринта. Тупики, помещения с несколькими входами, в которых мы бегали по кругу, и прочие штучки. Мы мчались мимо витрин с выставленными свитками и золотыми украшениями, мимо саркофагов, статуй фараонов и глыб известняка. А эти-то камни здесь зачем? В мире что, мало известняка?
Вокруг было пусто, но скорпионье шуршание преследовало нас повсюду. Кончилось тем, что я завернула за угол и едва не налетела на кого-то.
Я испуганно завопила и отпрыгнула. Естественно, наскочив на Картера. Мы оба упали не самым лучшим образом. Это чудо, что Картер не проткнул себя мечом.
Поначалу я не узнала девчонку, с которой едва не столкнулась. Странно. Либо она применила какую-то магию, либо мой разум просто не хотел поверить, что это она.
Она была несколько выше меня. Возможно, старше, но ненамного. Черные волосы были выстрижены вровень со скулами, а сверху свисали челкой, почти закрывающей глаза. У нее была гладкая кожа цвета кофе с молоком и большие глаза, подведенные на древнеегипетский манер (вспомнила название их косметического карандаша – «коль»). Глаза у этой особы были золотисто-желтые; довольно красивые либо немного пугающие. Нет, я не путаюсь в определениях. Так оно и было. За плечами у нее висел рюкзак, а льняная одежда, похожая на нашу, и сандалии придавали ей сходство с какой-нибудь фанаткой боевых единоборств. Разница лишь в том, что ее одежда была чистой и опрятной.
Поднапрягшись, я вспомнила, где видела эту девицу. Это она вчера появилась возле Иглы Клеопатры, а потом в Британском музее, с кинжалом в руках. Но не успела я и слова сказать, как мой брат вскочил на ноги. Он выхватил меч и заслонил меня собой. Честное слово, такой смелости я от Картера не ожидала.
– Уйди с д-дороги! – запинаясь, потребовал он.
Девчонка вытащила из рукава изогнутый кусок слоновой кости – египетский жезл. Легкий взмах, и меч выпал у Картера из рук и с лязгающим звуком запрыгал по полу.
– Не валяй дурака, – суровым тоном сказала девчонка. – Где Амос?
Картер обомлел и не мог говорить. Тогда она повернулась ко мне. Теперь я видела, что ее глаза одновременно и красивые, и пугающие. Но сама девчонка мне ни чуточки не понравилась.
– Отвечай! – потребовала она.
Я не понимала, почему должна ей что-то рассказывать. А тут еще в груди появилось гадостное ощущение; что-то вроде отрыжки, которой никак не выйти наружу.
– Амос исчез, – услышала я собственный голос. – Сегодня утром.
– А кошачий демон?
– Это богиня. Она жила в моей кошке. Если хочешь знать, она спасла нас от скорпионов!
Картер «разморозился». Он подхватил меч и направил в сторону девчонки. Ну и настойчивость. Спасибо, братец.
– Кто ты такая? – спросил он. – Что тебе надо от нас?
– Меня зовут Зия Рашид.
Она запрокинула голову и прислушалась.
Будто по сигналу, все здание задрожало. С потолка посыпалась пыль. У нас за спиной громко и угрожающе шуршали скорпионьи орды.
– А сейчас я должна спасти ваши жалкие жизни, – с оттенком недовольства сказала Зия. – Идемте.
Конечно, мы могли бы отказаться, но выбирать приходилось между Зией и скорпионами. Мы последовали за ней.
На пути Зия слегка коснулась жезлом стеклянной витрины, полной статуэток. Подчиняясь ее приказу, гранитные фараоны и известняковые боги ожили. Они спрыгивали с пьедесталов, пробивая себе путь наружу. Некоторые размахивали оружием, другие просто сжимали кулаки. Нас они пропустили, а сами тревожно вглядывались в коридор, словно ожидали появления врагов.
– Быстрее, – торопила нас Зия. – Эти статуэтки…
– Лишь подарят нам несколько лишних минут, – докончила я. – Мы это уже слышали.
– Ты слишком много болтаешь, – не останавливаясь, бросила мне Зия.
Я обдумывала достойный ответ. Уж я бы смогла поставить на место эту самонадеянную девчонку. Но тут коридор вывел нас в громадный зал, и от изумления у меня пропал голос.
– Вот это да, – прошептал Картер.
Я бы могла повторить за ним то же самое. «Вот это да» – по-другому не скажешь.
Зал был размером с футбольный стадион. Одна стена – сплошь стеклянная – выходила в сторону парка. В середине зала, на подиуме, построили копию древнего здания. За отдельно стоящими воротами высотой не меньше восьми метров виднелся дворик и приземистая постройка, сложенная из разновеликих плит песчаника. Все стены были покрыты резными изображениями богов, фараонов, а также иероглифами. Вход подпирали две колонны, залитые странным светом.
– Египетский храм, – догадалась я.
– Храм Дендур, [18]18
Нубийский храм, построенный около 15 г. до н. э. римским наместником Египта Петронием. В 1963 г., в связи со строительством Асуанской плотины, храм был разобран. Правительство Египта подарило его Соединенным Штатам, и в 1978 г. храм выставили в музее Метрополитен.
[Закрыть]– сообщила Зия. – Но строили его римляне.
– Это случилось, когда по приказу императора Августа римляне захватили Египет, – с удовольствием подхватил Картер.
– Да, – кивнула Зия.
– Потрясающе, – буркнула я. – Может, вы здесь и останетесь для продолжения вашей научной беседы?
Зия хмуро покосилась на меня.
– Храм был посвящен Изиде. Здесь должно хватить силы для открытия портала.
– Зачем? Чтобы вызвать других богов?
Зия метнула на меня сердитый взгляд.
– Еще один такой вопрос, и я просто отрежу тебе язык. А портал нужен, чтобы вытащить вас отсюда.
Я опять попала в дурацкое положение, но мне было не привыкать. Мы поднялись по ступеням и прошли через ворота.
Двор был пуст. Я оказалась в другом пространстве, отчего мне стало не по себе. На меня пялились громадные фигуры богов, вырезанные в камне. Повсюду тянулись ряды иероглифов. Будь у меня время сосредоточиться, я бы, наверное, сумела их прочесть.
Зия остановилась перед ступенями храма. Она подняла жезл и что-то начертила им в воздухе. Между колоннами вспыхнул знакомый мне иероглиф.
Это был символ открытия. Вчера отец нарисовал его на Розеттском камне. Я ждала, что сейчас опять последует взрыв, но иероглиф просто потускнел и погас.
– Подождем здесь, пока не откроются ворота, – сказала Зия, снимая с плеч рюкзак.
– А почему их нельзя открыть прямо сейчас? – удивился Картер.
– Порталы открываются лишь в благоприятные моменты. Это восход, закат, полночь, затмения, астрологические явления, точное время рождения бога.
– Ну-ну, – хмыкнула я. – Откуда ты все это знаешь?
– На запоминание всего календаря требуется несколько лет, – ничуть не рассердившись на сей раз, ответила Зия. – Но рассчитать ближайший благоприятный момент очень легко. Это полдень. До него осталось десять с половиной минут.
Если бы она взглянула на часы и потом сказала, я бы не удивилась. Но часов у Зии не было, а расспрашивать, откуда она знает точное время, я не стала. Зато спросила у нее о другом.
– А почему мы должны тебе верить? Насколько я помню, вчера, в Британском музее, ты хотела расправиться с нами.
– Это было бы легче, – вздохнула Зия. – К сожалению, мои начальники считают вас… непричастными. И потому мне пока запрещено вас убивать. Но и допустить, чтобы вы попали в руки Красного властелина, я тоже не могу. Значит, вы… можете мне доверять.
– Спасибо, убедила, – сказала я. – Теперь я буду белая и пушистая.
Зия достала из рюкзака четыре маленькие фигурки со звериными головами и протянула их мне.
– Расставь сыновей Гора вокруг нас на кардинальных точках.
– Где-где?
– Это значит на севере, юге, востоке и западе.
Она говорила медленно, как с умственно отсталой.
– Направления стран света я знаю. Но…
– Север вон там, – махнула она в сторону стеклянной стены. – Остальное вычислишь сама.
Я не очень понимала, как пятисантиметровые коротышки нам помогут, но спорить не стала. Картеру Зия дала кусок мела и велела провести круг, соединив все фигурки.
– Магическая защита, – объяснил мне Картер. – Помнишь, отец устраивал такую же в Британском музее?
– Помню, – пробурчала я. – И еще помню, как здорово она помогла.
Картер меня игнорировал. Ничего удивительного. Он так торопился ублажить Зию, что сразу же взялся за рисование круга.
Потом Зия достала из рюкзака обыкновенную деревянную палку наподобие той, что была у отца в Лондоне. Она прошептала какое-то слово, и палочка превратилась в двухметровый черный посох. Его украшала резная львиная голова. Посох Зия держала в одной руке, а жезл – в другой.
Картер едва успел начертить весь круг, как в зал вползли первые скорпионы.
– Сколько еще до открытия портала? – спросила я, стараясь не показывать испуга.
– Что бы ни происходило, оставайтесь внутри круга, – приказала Зия. – Когда откроется портал, немедленно прыгайте туда. И не отставайте от меня!
Она коснулась жезлом мелового круга, произнесла еще какое-то слово, и круг замерцал темно-красным светом.
Сотни скорпионов, подрагивая клешнями и хвостами, ползли к храму. Меня тошнило от одного вида этой колышущейся коричневой массы. Потом в галерее появилась и Серкет. Она холодно улыбалась, глядя на нас.
– Зия, это богиня. Она справилась с Баст. Неужели ты рассчитываешь ее победить?
Зия подняла посох, и львиная голова запылала ярко-красным пламенем, осветив весь зал.
– Да будет тебе известно, Сейди Кейн, что я – писец Дома жизни. Меня учили сражаться с богами.
12. ПРЫЖОК СКВОЗЬ ПЕСОЧНЫЕ ЧАСЫ
СЕЙДИ
Да, все это, конечно, впечатляло. Вы бы видели физиономию Картера. Он стал похож на восторженного щенка. [Нечего меня пихать! Жаль, зеркала не было.]
Но я не очень-то верила в магические способности Зии Рашид, обученной сражаться с богами. А скорпионы неумолимо приближались. Никогда бы не подумала, что в одном месте может собраться такая пропасть скорпионов. Особенно в центре Манхэттена. Меловой круг, превратившийся теперь в темно-красный, казался хлипкой защитой против миллионов зловредных насекомых. Скорпионы карабкались друг на друга. Они двигались в несколько слоев. Но еще ужаснее была их повелительница в коричневых одеждах.
Издали она смотрелась вполне нормально, а вблизи-лучше такого не видеть. Бледная кожа Серкет блестела, как скорпионий панцирь. Две черные бусинки глаз безотрывно глядели на нас. Ее темные волосы были неестественно густыми, будто и они состояли из миллионов скорпионьих усиков. А когда она открыла рот, я увидела настоящие скорпионьи жвала; защелкнувшись, они скрыли человеческие зубы.
Богиня остановилась метрах в двадцати от нас. Ее злобные глазки уперлись в Зию.
– Отдай мне зверенышей, – потребовала Серкет.
Голос у нее был хриплым и скрипучим, словно она молчала несколько сотен лет подряд.
Зия скрестила посох и жезл.
– Я – хозяйка стихий, писец Первого нома. Отступи, или будешь уничтожена.
Серкет скривила губы в скорпионьей улыбке. Скорпионы продолжали наступать. Но едва первые из них коснулись защитного круга, как с шипением сгорели. Вонь была удушающая. Попомните мои слова: нет ничего отвратительнее, чем запах горящих скорпионов.
Но скорпионы не захотели быть смертниками. Они поползли назад и облепили ноги богини. Меня передернуло; я видела, как они заползали ей под одежду. Через несколько секунд в зале не осталось ни одного скорпиона.
Воздух за спиной Серкет потемнел, там появилась огромная тень, постепенно превратившаяся в массивный скорпионий хвост. Хвост поднялся над головой богини и вдруг устремился к нам. Зия подняла жезл. Громадное жало скользнуло по слоновой кости. Послышалось шипение, повалил пар. Теперь пахло серой.
Зия направила посох на богиню, и тело Серкет вспыхнуло. Богиня закричала и попятилась, однако пламя тут же погасло. Одежды Серкет обгорели и дымились, а она сама не столько пострадала, сколько разъярилась.
– Напрасные усилия, жрица. Твой Дом слаб. Скоро властелин Сет сделает эти края бесплодной пустыней.
Зия бросила жезл, как бросают бумеранг. Он ударился в скорпионий хвост над головой Серкет и взорвался со вспышкой ослепительного света. Серкет отступила и отвела взгляд, и тогда Зия что-то достала из рукава. Что именно – не знаю, поскольку это было зажато у нее в кулаке.
«Жезл был лишь уловкой, – подумала я. – Магической ловкостью рук».
А потом Зия допустила странную беспечность. Она выпрыгнула из магического круга. Иными словами, сделала то, что настрого запретила нам.
– Зия! – крикнул Картер. – Портал!
Я оглянулась, и мое сердце почти перестало биться. Пространство между двумя колоннами у входа в храм превратилось в высокий песчаный туннель. Ощущение такое, будто я смотрела сквозь воронку сплющенных песочных часов. Туннель втягивал меня. Наверное, там действовали какие-нибудь законы магической гравитации.
– Я не полезу туда, – заявила я.
Новая вспышка света вновь заставила меня повернуться к Зие.
Теперь они с богиней исполняли опасный танец. Зия кружилась вокруг Серкет, размахивая посохом, и везде по воздуху разливались огненные ручейки. Надо признать, что эта девчонка двигалась с таким же изяществом, как Баст.
У меня возникло совершенно странное и даже дурацкое желание ей помочь. Вылезти за пределы круга и присоединиться к схватке. Разумеется, это было чистейшее безумие. Ну чем бы я ей помогла? И все равно что-то внутри меня твердило: нельзя лезть в портал, оставив Зию один на один со зловредной Серкет.
– Сейди! – заорал Картер и потащил меня назад.
Я сама не заметила, как почти уже переступила меловую линию.
– У тебя что, мозги отшибло? – рассердился Картер.
Я на него даже не обиделась, а только повторяла, как заколдованная:
– Пусть применит ленты. Посох ей не поможет.
– Что? – не понял Картер. – Идем, портал может закрыться!
В это мгновение Зия разжала кулак, и в воздух устремились красные полоски материи. Ленты! Но откуда я об этом знала? Ленты извивались, как угри в реке, и становились все длиннее.
Серкет не сразу заметила ленты. Ее больше тревожил посох Зии. А ленты уже достигали нескольких метров. Я насчитала пять, потом шесть, потом семь лент. Они обвивали тело Серкет, свободно проходя через ее призрачный скорпионий хвост. Когда богиня спохватилась, было поздно. Ленты спеленали ей руки и ноги. Она рухнула на колени, а скорпионий хвост рассеялся, как дымка.
Зия перестала кружиться. Она поднесла посох прямо к лицу Серкет. Ленты стали ярче. Богиня зашипела от боли и выругалась на непонятном языке.
– Связываю тебя семью лентами Хатор, – объявила Зия. – Освободи свою хозяйку, или твоя сущность будет гореть вечно.
– Это твоя смерть продлится вечно, – зарычала в ответ богиня. – Ты стала врагом Сета!
Зия качнула посохом, и Серкет упала на бок, корчась от боли и исторгая дым.
– Нет… нет… – шипела она.
Потом черные глаза подернулись белой пеленой, и она затихла.
– Зия, поторопись! – крикнул Картер. – Кажется, портал закрывается!
Он был прав. Песчаный туннель замедлил свое движение. И магическое притяжение тоже ослабло.
Зия приблизилась к лежащей Серкет. Она дотронулась до ее лба, и изо рта богини повалил черный дым. Серкет начала сжиматься у нас на глазах, и вскоре мы увидели совсем другую женщину, туго обвитую красными лентами. Бледная кожа и черные волосы остались, но женщина совсем не напоминала Серкет.
– Кто это? – спросила я.
– Ее хозяйка, – ответила Зия. – Несчастная смертная женщина, которая…
Зия не договорила. Черный туман перестал рассеиваться и, наоборот, начал густеть, вновь принимая очертания скорпионьего хвоста.
– Это невозможно, – прошептала потрясенная Зия. – Ленты очень сильны. Серкет не может восстать…
– А она восстает! – крикнул Картер. – Туннель закрывается. Бежим!
Мне не верилось, что он жаждет прыгнуть внутрь кружащихся песчаных стенок. Но выбора у нас не было. Черное облако все зримее превращалось в двухметрового скорпиона. В очень сердитого скорпиона.
– Бежим! – крикнула я.
– Зия! – завопил Картер. – Пора!
– Наверное, пора, – отрешенно произнесла наша волшебница.
Она повернулась, и мы втроем вбежали в бурлящий песчаный вихрь.