355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Скотт Пратер » Обнажись для убийства » Текст книги (страница 8)
Обнажись для убийства
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 14:00

Текст книги "Обнажись для убийства"


Автор книги: Ричард Скотт Пратер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)

Она не меняла позы всю дорогу, но рыдания постепенно стихли. Когда такси остановилось на покрытом гравием въезде, она оттолкнула меня, порылась в сумочке, вытерла с лица носовым платком следы слез и туши для ресниц. Я расплатился с таксистом, и мы вошли в дом.

Думаю, я провел с Лорел полчаса. Она попросила, чтобы я повторил свой рассказ с самого начала. Оказывается, «смит-и-вессон» тридцать второго калибра принадлежал миссис Редстоун. Когда я спросил:

– Родная, не думаешь ли ты, что она могла...

Лорел уже полностью овладела собой, ее глаза были сухи, она могла рассуждать вполне трезво.

– Убить себя? Идиотское предположение. Ее убили. Никогда, ни за что она не могла покончить с собой. Господи, Шелл, кто мог пойти на это? И почему? Почему?

Она не ждала ответа, да я и не собирался отвечать, а лишь попытался убедить ее перебраться в другое место, упомянул даже, что в моей квартире ей будет безопаснее. Но она отвечала, что хочет побыть некоторое время дома. Через несколько минут Лорел попросила оставить ее одну.

Я не решался ее покинуть, однако она сказала:

– Поезжай, Шелл. Спасибо за заботу, но со мной ничего не случится: Просто мне не хочется никого видеть сейчас и говорить!

Я поднялся на ноги, и Лорел приблизилась ко мне.

– Обними меня, Шелл. Не целуй, только подержи немного, просто подержи.

Она прижалась ко мне, потом повернулась и пошла прочь. Я вышел из дома. Мой «кадиллак» был все еще на месте, там, где я оставил его, когда вместе с Хансеном направился в Фэйрвью. Я завел мотор и двинулся в центр города. Мне надо было найти там одного человека. Убийцу. Парня, который надеялся огрести кучу денег. А может быть, и женщину.

Предстояло многое выяснить, чтобы быть уверенным, что имеешь дело с кем надо. Ошибиться нельзя, потому что, когда мы повстречаемся, я уничтожу убийцу.

Глава 13

Когда я вошел в отдел расследования убийств, сигара Сэмсона чадила полным ходом, однако сегодня мне было не до шуток о различных сортах табака.

Он поднял глаза и, узнав меня, проворчал, не выпуская изо рта дымящейся сигары:

– Хорошо, что ты зашел, Шелл, у нас есть кое-что интересное для тебя. Только-только из Вашингтона прибыли некоторые данные на Пупелла. – Он потянулся к каким-то лежащим на столе документам. – Что новенького по делу миссис Редстоун? Ты уже видел Хансена?

– Да. Лишь недавно расстались.

Я просветил его по наиболее важным вопросам своей деятельности и начал изучать бумаги, которые он мне передал. Пока я читал, Сэм суммировал наиболее важные моменты, сопровождая свои рассуждения клубами вонючего сигарного дыма.

– Этот Пупелл – первоклассная гнида. Замешан в сексуальных аферах в Цинциннати, а также в Филадельфии. Устраивал дело так, что гостиничный детектив заставал его в постели с крошками. Женщины откупались, платили детективу, который делился прибылью с Пупеллом.

– Он сидел?

– Ни разу. В этом и заключалась прелесть его рэкета. Он подбирал себе подружек из сливок общества, из местной аристократии. Леди опасались, что положение, в котором их застали, повредит их положению в обществе, и не доносили на подонка. Однажды ему, правда, было предъявлено обвинение в Цинти и однажды в Фили, но в обоих случаях свидетели отказались давать показания и жалобы были отозваны. Так что, по нашим сведениям, он никогда формально не обвинялся в преступлении.

– Может быть, мне удастся обвинить его, – ухмыльнулся я, – как только он попадет в мои лапы. Вы уже его допросили?

Сэм кивнул.

– Да, мы привезли его сюда вместе с женой Верой. Если тебя интересует, у них железное алиби. Они были в замке с тем самым Эдом Норманом, о котором ты упоминал вчера, и еще с дюжиной свидетелей. Оставались там пару часов после закрытия заведения, между прочим.

– Значит, у троицы и еще у дюжины имеется алиби. Но, Сэм, убийца мог уехать из замка, прихлопнуть кого надо и вернуться. Никто не заметит временного исчезновения. Все дело займет час, а возможно, и того меньше.

– К сожалению, их версия неколебима. Кроме того, мы имеем право задать им лишь вежливые вопросы. Против них нет улик, на них не поступали жалобы.

– Как известие подействовало на Веру?

– Разнесло вдребезги. Нам пришлось уложить ее здесь на некоторое время.

Я пробежал глазами оставшуюся часть рапорта. Сэмсон практически мне его уже пересказал.

– Похоже, наш клиент проходит по ведомству полиции нравов. Там, где замешаны большие деньги и не очень устойчивая дамочка, всегда появляются проходимцы, подобные Пупеллу, чтобы подтолкнуть колеблющуюся красотку. Всегда знакомый знакомого, парень со способностями в некоторой области, но не к игре в поло, конечно, обеспечивает себе безбедное существование. У меня с самого начала были серьезные подозрения насчет Эндона. Они остаются и сейчас. Кстати, алиби тоже пахнет весьма подозрительно.

– Не спорю. Скорее всего они врут, сговорившись. Но у нас нет возможности давить на них, а без этого результата не будет.

Я полез в карман. По дороге сюда у меня было время, чтобы заскочить домой, переодеться и взять доклад, который Йетс передал миссис Редстоун. Пришло также несколько телеграмм в ответ на мой запрос. Их я тоже прихватил с собой.

– Ладно, Сэм, ты просветил меня по некоторым пунктам. Теперь моя очередь. Как ты это проглотишь?

Я протянул ему напечатанный на машинке доклад и две телеграммы.

– Вера говорила, что Пупелл был чем-то вроде брокера в Нью-Йорке, однако, как свидетельствует первая телеграмма. Там никто не слышал его имени. Вторая телеграмма из агентства Келлога, тоже в Нью-Йорке. Они кое-что проверили по моей просьбе и вышли на деятельность Пупелла в Цинциннати. Я заспешил сюда, но ты, оказывается, меня опередил.

– Естественно.

– Во всяком случае, мне кажется, что Вера не очень хорошо осведомлена о прошлом своего муженька. По крайней мере, это вытекает из ее слов, Взгляни-ка на результаты деятельности Йетса по расследованию прошлого нашего друга. Ты и я практически сразу выяснили, что за Пуппи тянется длинный хвост, Йетс же не обнаружил ничего. Ни слова в докладе о том, что Эндон трудился в качестве профессионального любовника, и вообще ничего такого, что могло повредить его репутации. Доклад – фальшивка, и от него разит сильнее, чем от твоих сигар.

– Это очень хорошие сигары. Ты принес свежие данные, и мы не могли поспрашивать Пупелла о Нью-Йорке, но непременно спросим, и он будет изумлен. Жаль, что нельзя порасспросить Йетса.

– Правда. Но я хотел потолковать с тобой еще кое о чем. Думаю, что вы тщательно поработали с собственностью Йетса. Дома, в офисе и т. д.

– Да. Но не нашли ничего, что навело бы нас на след. Правда, теперь мы смотрели бы по-другому.

– Это я и имею в виду. Мне хотелось бы сегодня поработать в его конторе, полистать досье. Надо проверить банковский счет Пупелла. Сможешь устроить это для меня?

Сэм кивнул, и с его сигары свалился серый столбик пепла.

– Все папки Йетса в офисе. Мы просмотрели их. Ничего, полный нуль. Там сидит человек, просто так, на всякий случай. Сержант Биллингз. Я предупрежу его о твоем приходе. Возможно, сумею обеспечить тебе и доступ к банковскому счету. Калифорнийский банк на Спринг-стрит. Что ты надеешься там отыскать?

– Честно, не знаю, Сэм. Мне стало известно, что Пупелл крупно проигрался в замке Нормана и выписал необеспеченный чек. Может быть, отыщутся его следы. Может быть, и нет. Во всяком случае, сложились очень интересные отношения между Норманом и Пупеллом. – Я выждал мгновение и продолжил: – У меня начинает оформляться еще одна идея. Предположим, Пупелл кого-то прикончил, и об этом узнал Норман. Теперь он доит Пупелла. Эта версия объясняет многое.

– Возможно, ты прав. Но можешь и ошибаться. К чему Норману шантажировать Пупелла? Как мне кажется, у Нормана куча денег, Пупелл же пуст.

– Расчет на будущее. Эндон, может быть, и был пуст, но теперь нагружен до ушей.

Сэм вынул сигару из своего большого рта и неторопливо затушил в пепельнице.

– Да, как тебе это нравится? Те крутые ребята, которые навалились на тебя в ночном клубе, все четверо, работают на Эда Нормана.

Некоторое время я не мог ничего сказать, затем поднялся, подошел к стене его тесного кабинета и оперся на нее.

– Послушай, Сэм, короткий абзац. Значит, так, Пупелл прибывает на Западное побережье, характер его, в отличие от климата, не меняется, остается таким же подлым. Он проигрывает в замке и выписывает Норману недействительный чек. Примерно в то же самое время он втирается в клан Редстоунов. Старая миссис Редстоун раскусывает его и находит точную оценку – ноль. Хочет проверить свой вывод и пускает по следу профессионала – Йетса. Последний фабрикует доклад для миссис Редстоун, однако он не настолько туп, чтобы не узнать прошлого Пупелла, как это сделали мы. Предположим, Пупелл возвращается к своему старому бизнесу или, больше того, хочет жениться на куче долларов. Если Йетс доведет до сведения миссис Редстоун всю правду, партия расстраивается. – Я остановился.

– И что?

– Йетс мертв, не так ли?

– Уж это-то точно. Твоя версия объясняет многое. Так все могло быть. – Он слегка нахмурился. – И миссис Редстоун тоже мертва. Хотя, может быть, она сама расколола себе черепушку.

– Может быть, маленькие послушные девочки попадают прямо в рай. Кончай, Сэм. Ты же не думаешь всерьез, что она застрелилась.

– Я сам не знаю, что я думаю, Шелл. Ведь я не частный сыщик, который все строит на догадках и что-то вынюхивает среди нудистов. Я полицейский, и мне нужен материал посущественнее предположений.

– Нудистов? Этот изверг Хансен все тебе доложил?

– Именно. – Сэм хихикнул и сунул в пасть свежую сигару. Я подумал, что Сэм подавится ею насмерть, если вдруг узнает все о моих приключениях среди нудистов.

– У меня нет предрассудков, – бросил я и поспешил сменить тему беседы. – Странно, что Эд Норман так часто возникает в поле нашего зрения. Это он трепался с Гарликом позавчера у миссис Редстоун. – Я рассказал Сэму о моем разговоре с Норманом в замке. – Что же касается Пупелла, то он, скорее всего, очень остро нуждался в средствах. Ребятам вроде Нормана проигрыш надо платить, и уж совсем опасно обижать их пустым чеком.

– Да, кстати, о револьвере Гарлика, – сказал Сэм. – Наука сделала свое заключение. Револьвер чист. Новое оружие.

– Разумно. Вероятно, после каждого убийства он выбрасывает использованное. – Закурив сигарету, я заметил как бы между прочим: – Вчера в меня стреляли, и держу пари, что пуля вылетела из ружья, которое не выбросили после того, как с его помощью прикончили Йетса.

Сэм, рисовавший чертиков на листке бумаги, бросил карандаш и резко поднял голову.

– Что?! Самое время это сказать. Господи, Шелл, ты что, собирался держать это в секрете до того момента, когда в морге начнут привязывать бирку к большому пальцу твоей ноги?

– Он промазал.

– Где это произошло? Куда делась пуля?

Будь я проклят, если скажу ему, где это произошло, во всяком случае сейчас. Пока бирка не болтается на моем пальце, я надеюсь продолжать плодотворно работать в тесном контакте с Сэмом и остальными ребятами из управления. Я уже видел блеск в глазах Хансена, читал грубые инсинуации «Кларион» о «любителях загара» и нудистах, я чувствовал, как внутреннее веселье одолевает Сэма при одной мысли о том, что я сшивался возле лагеря. Если всплывет вся правда, Сэм лично и без проблем доведет меня до морга. Я содрогнулся при мысли о том, как будут обсасывать пикантную новость мои многочисленные приятели, разбросанные по всем двадцати восьми этажам здания городского управления.

И я ответил Сэмсону:

– Это произошло за городом. Пуля в месте, которое совершенно недоступно, высоко в скале. Поверь мне.

– Но почему бы моим ребятам не взглянуть на это место? Если пуля действительно из того ружья (у нас нет даже намека на его след!), она имеет огромное значение.

– Сэм, пуля вне досягаемости. Я сознаю ее важность в деле. Но ее не извлечь ни с помощью лестницы, ни со всем оборудованием пожарной службы. Чтобы добраться до нее, следует преодолеть силу тяжести, а на это даже у меня не хватит таланта. Кроме того, может оказаться, что пуля вовсе не того калибра.

Вдруг в моей голове пронеслась совершенно безумная мысль. Я припомнил, как сказал Лорел, что левитация – единственный способ достичь места попадания пули в скалу. Идея хоть и казалась бредовой, но все же не оставляла меня, пока я продолжал разговаривать с Сэмом.

– Что с Бендером, тем жуликом, о котором я упоминал вчера?

– Пока мы знаем очень мало, практически ничего. Известно лишь, что он из компании, сшивающейся постоянно в ночном клубе «Афродита», правда, его довольно давно там не видели.

– Как давно?

– Примерно с месяц. Последний раз был замечен первого июня, затем исчез. Я не вижу здесь никакой связи с Пупеллом.

– А как насчет Нормана? Ведь Бендер из его банды, так же как Фу, Страйк и остальные?

– Мы не знаем. Вполне вероятно, что он работал самостоятельно, за исключением тех случаев, когда вступал в сговор с себе подобными для конкретного дела.

– Как он работал? Что за ним тянется?

– На него заведены дела у нас и еще в половине штатов. В основном подпольное букмекерство, кроме того, считается крупным специалистом по «кровяным пузырям». В прошлом сезоне провел несколько крупных дел, зашиб вместе с друзьями тысяч восемьдесят пять.

Люди Сэма поработали с сотрудниками «Кларион», допросили репортера, написавшего статью. Тот показал, что по телефону неизвестный сообщил детали об увлечении Лорел Редстоун нудистскими штучками и дал совет заглянуть в свой почтовый ящик. Там он нашел конверт с дополнительной информацией и несколько фотографий Лорел и других обитателей лагеря. Снимки были сделаны при помощи телеобъектива. Он едва успел закончить статью к верстке вечернего выпуска. Автор настаивал на том, что содержание статьи соответствует действительности, и на том, что звонил ему аноним. Я этому, конечно, не поверил, но полицейские были вынуждены проглотить сказанное.

Это было все, что мог мне сообщить Сэмсон. Он позвонил в агентство Йетса и Калифорнийский банк, повесил трубку и сказал:

– Счет Эда Нормана в этом же банке. Может быть, на него тоже нелишне взглянуть.

– Да, это может помочь делу, – ответил я и направился к двери. – Спасибо, Сэм. Когда вы пригласите к себе Пупелла, помни, мне тоже хотелось бы спросить его кое о чем.

– Хорошо. Не забуду. Не позволяй себя убивать.

– Ни в коем случае. Я еще позвоню до конца рабочего дня.

Я позвонил ему раньше, чем намеревался, потому что чуть было не получил бирку на большой палец ноги.

Глава 14

Покинув городское управление, я заехал на бензоколонку, где воспользовался телефоном-автоматом, чтобы позвонить своему приятелю по имени Джей Картер, который занимался распродажей неликвидов из государственных запасов и у которого в прошлом я прикупил тысячи на две различного оборудования.

Его секретарша слегка гундосила, и я сразу узнал ее голос:

– "Неликвиды Картера". Все что угодно за соответствующую цену.

– Что я могу получить за порцию мартини?

– Шелл! Куда ты запропастился? У... противный.

Да, она слегка гундосила, но зато все остальное в ней было просто безупречно.

– Привет, Салли. Можешь соединить меня с Картером? У меня сегодня совсем нет времени.

– Вместо того чтобы соединиться с Картером, ты бы мог соединиться...

– Салли, я очень тороплюсь.

– Ладно, соединяю, раз тебе не терпится.

Через секунду в трубке раздался рев Картера. С минуту мы поболтали о пустяках, после чего я сказал ему о том, что мне надо получить.

– Господи, что ты затеваешь на сей раз? – спросил он.

– Не беспокойся. Достань, что я заказал, но при этом не пытайся заработать на мне больше, чем две тысячи процентов.

– Ты меня знаешь. Я все смогу обеспечить и недорого, особенно для тебя. Но ради всего святого, зачем тебе это?

– Ты мне все равно не поверишь. Сколько времени тебе надо?

– Тебя устроит через пару дней?

– Никоим образом, все должно быть у меня сегодня после полудня.

– Абсолютно невозможно.

– Я чувствую, как растет цена, но, Джей, прошу, достань.

– Хорошо... – Он помолчал с минуту. – Большая часть того, что тебе надо, у меня уже есть. Дай мне восемь часов. Это все, что я могу, Шелл.

Было одиннадцать часов.

– Согласен, Джей. Сделай все возможное и не забудь туристский фонарь фирмы «Колеман».

– Не забуду. Но ради Христа, зачем...

Я повесил трубку и направился в Калифорнийский банк.

Управляющего совсем не обрадовало мое намерение сунуть нос в его гроссбухи и микрофильмы. Управляющие почему-то всегда недовольны этим. Однако Сэм поговорил с ним, и через несколько минут я уже сидел у проектора и изучал чеки Эндона Пупелла. Клерк, выделенный мне в помощь для того, чтобы провести по дебрям различных банковских операций, управлял машиной, проецируя изображение чеков одно за другим на белый экран. Я воспользовался случаем и попросил показать мне заодно и чеки Эда Нормана.

Когда показ закончился, я не был уверен, извлек ли я из сеанса что-нибудь полезное и новое. Я нашел микрофильм чека от 28 мая на сумму 56 тысяч долларов, выписанный Эндоном Пупеллом на имя Эда Нормана.

Чек вернулся к получателю – Норману – с пометкой, что возврат произведен ввиду недостаточности средств на счету мистера Пупелла. Вчера вечером Норман был не очень коммуникабелен, однако Трехглазый уже просветил меня по поводу этого чека. Я припомнил, что Трехглазый поделился со мной слухом о том, что Пупелл прикончил некоего Бендера. Бендера никто не видел уже месяц.

Из банковского счета Эда Нормана я узнал, что он сделал несколько вкладов по пять, десять тысяч долларов и столько же раз брал примерно те же суммы. Пятнадцатого числа каждого месяца Эд Норман выписывал чек на сто тысяч долларов для фирмы, именуемой «Дженерал Энтерпрайзис, Инкорпорейтед».

Норман, по всей вероятности, балансировал где-то на грани истощения своего текущего счета. Последний чек на сто тысяч был выписан, когда на счету находилось всего 33 тысячи, однако через два дня он внес на счет 150 тысяч наличными. У Нормана был открыт и второй, срочный счет, но на нем было очень мало.

Оставалось выяснить их счета на сегодняшний день. У Эда Нормана было 64 тысячи, а у Пупелла 12 тысяч – большой прогресс, если учесть, что до этого максимум не превышал 4200 долларов. Узнав, что Вера Пупелл держит деньги в этом же банке, я решил взглянуть и на ее счет, хотя с моей стороны это было явно непорядочно. Наверное, это были деньги на ее карманные расходы – всего 468 533 доллара и несколько центов. Это меня доконало, и я ушел.

Я повторил свой вчерашний путь – бары, задние комнаты, Мэйн-стрит, Хилл-стрит и т. д. Я беседовал с капельдинером театра «Фолли» и потратил целую минуту, стоя в восхищении перед фотографией в полный рост развеселой Черри Блейн – «безумной звезды бурлеска». Я потолковал с парочкой брадобреев и алкоголиков, несколькими бандюгами и одним букмекером. В результате я получил боль в ногах и желание поближе познакомиться с "развеселой Черри Блейн.

Однако я все-таки наткнулся на нечто интересное. Мне удалось узнать, что несколько месяцев назад Эд Норман нанял пресс-агента для рекламы замка. Я отловил этого парня и потолковал с ним десяток минут. Оказалось, что замок не пользовался успехом и был убыточен, пока «консультант по рекламе», как он сам величал себя, не ввел некоторые новшества.

Он заставил Нормана окружить замок стеной, вырыть фальшивый ров, соорудить подъемный мост, облачить прислугу в средневековую броню и т. д.

В результате бизнес воспрянул. Напоследок пресс-агент посоветовал Норману удвоить на все цену, чтобы посетители чувствовали, что они получают первоклассный товар. Наверное, он был в чем-то прав.

В два часа дня я находился в своем офисе. Гуппи были накормлены.

Я сделал одиннадцать телефонных звонков и тупо пялился в аппарат, когда неожиданно он ожил и зазвонил. Трубка прохрипела:

– Скотт?

– Да, кто это?

– Папа. Мы вчера говорили в «Коко». Вечером возникло кое-что новенькое. Не мог вас найти.

«Коко» – достаточно приятный бар ниже по Бродвею. Там частенько выпивает уголовщина, когда у нее водятся деньжата. Когда зеленые кончаются, они переключаются на пиво или портвейн в забегаловках типа «У Джерри», где вчера я встречался с Игги Париком.

Хриплый голос в трубке принадлежал подозрительному субъекту по имени Папа Гарден. Я ему иногда платил наличными в обмен на информацию. Информация часто оказывалась весьма полезной.

– Возникло что-нибудь?

– Информация о Пупелле. Вчера и сегодня, мне кажется, вы расшевелили осиное гнездо. Идет много разговоров, но никто ничего конкретно не говорит. Слухи, слухи... Может быть, это не важно, но до меня дошло, что Пупелл сделал заем. У Оффи.

Я даже присвистнул. Этот Оффи был стариканом по имени не то Оффенбах, не то Оффенгеймер или нечто в этом роде.

Считалось, что он стоит минимум двадцать – тридцать миллионов, максимальные же оценки достигали астрономических величин. Он был древнее Большого Каньона и, как я слышал, предавался единственной страсти – громоздить на кучу своих богатств все новые и новые деньги.

Оффи был настолько богат, что его цель была не столько нарастить счет своих миллионов, сколько получить удовольствие от самой прибыльной сделки. Его не волновало, отвечает ли сделка требованиям закона или нет, единственное, что занимало Оффи, возможна ли сделка в принципе и принесет ли она прибыль. Прибавить один-другой миллион было для него чем-то вроде приятного хобби.

– Так, значит, заем? Должно быть, немалые деньги?

– Да, уж с Оффи никелем не обойдешься.

– Когда это случилось?

– Не знаю. Может быть, все это и не имеет значения, Скотт, но на всякий случай я решил...

– Ладно, не рыдай. Ты это не изобрел?

– Господи, о чем вы? Я слышал все собственными ушами. Клянусь.

– Где? И когда?

– Я не очень хорошо помню... К этому времени я уже принял... бокал пива. Может быть, даже два бокала. – Он выждал мгновение и спросил: – Сведения стоят пятерки?

В его голосе сквозило сильное волнение. Я догадался, что он был без гроша и страдал от сильного похмелья. Ужасающее сочетание.

– Стоят пятерки, – ответил я, – и десятки, если припомнишь, где, когда и от кого слышал. Мне эти данные необходимы.

– Ну, ладно. Это было в «Коко» вчера вечером. Когда точно, не помню. Кажется, по этому поводу распространялся Трехглазый. Он говорил не со мной, но я был у стойки рядом и все слышал. Я не очень уверен, Скотт.

– Трехглазый? Разве он не слинял из города?

– Не... Во всяком случае, вчера вечером он крутился здесь.

– Мне, видимо, придется с ним поболтать. Кто там еще был?

– Не знаю. Я же сказал, что выпил порцию пива. Две порции.

– Десятка твоя, где ты сейчас?

– "У Джерри".

– Через пять минут буду. – Я повесил трубку.

Прошло почти пять минут, прежде чем я сумел выйти из конторы, потому что я присел, чтобы подумать над сообщением Папы. Пара фактов слилась в единое целое в моем мозгу. 17 июня было одной из дат, зафиксированных мною в Калифорнийском банке. Сегодня 2 июля. Я отсчитал два дня назад ко времени, когда миссис Редстоун наняла меня, и добавил еще две недели. Это привело меня к 16 июня. 16-го был выходной – все сходилось. Дата показалась еще чем-то знакомой. Я поднял трубку и набрал номер Редстоунов. Через минуту мне ответила Лорел.

– Это Шелл. У тебя все в порядке?

– Хэлло, Шелл. Самое скверное позади. Теперь я верю в случившееся. – Она помолчала несколько мгновений. – Мы с мамой не были по-настоящему близки в этом году. Но... мы были ближе друг другу, чем я полагала. Странно, не правда ли? Наверное, я вернусь в Фэйрвью, Шелл. Я не могу в одиночестве оставаться в этом доме.

– Не отправляйся в Фэйрвью без меня, хорошо?

– Но почему, Шелл?

– Так будет безопаснее. Подожди, родная, мне надо тебя кое о чем спросить. Когда Вера и Эндон поженились?

– Шестнадцатого июня.

– Утром или же во второй половине дня?

– После полудня, в четыре часа.

Она что-то добавила, но я уже не слушал. Парочку сочетали шестнадцатого – банки к четырем уже закрылись...

– Если ты не хочешь, чтобы я ехала в лагерь, – продолжала Лорел, – разреши мне быть с тобой.

– Я был бы только рад, если бы не дела.

– Что ты собираешься делать?

– Прежде всего потолковать с парнем, который мне кое-что сообщил. Потом хочу порыться в досье одного детектива.

– Какого детектива?

– Йетса, Пола Йетса. Я тебя о нем спрашивал пару раз.

– Мне очень хочется быть с тобой, Шелл. Нельзя ли...

– Тебе это не доставит удовольствия. Я буду очень занят. Позже заеду за тобой.

– Но я не в силах быть здесь дольше. Это так угнетает. Мы могли бы встретиться...

– Послушай, я не знаю, что я найду и что придется делать. Как только я смогу, тотчас подъеду к тебе. Не отправляйся в Фэйрвью без меня.

Попрощавшись, я повесил трубку и направился к «Джерри». Папа так схватил десятку, словно это уже были двадцать порций бурбона, но ничего не смог добавить к сказанному ранее по телефону, кроме адреса того места, где остановился Трехглазый. Я покинул Папу и отправился в отель «Мэнор» – великолепное место для житья за доллар в сутки с туалетом в конце коридора.

Я припарковался за углом, вошел в здание и проследовал мимо заросшего бакенбардами старикашки-дежурного, дремавшего на рахитичном стуле. Интересно, подумал я, Трехглазый специально не сказал мне о займе, который сделал Пупелл, или забыл об этом факте? Может быть, Трехглазый узнал об этом уже после того, как я дал ему сотенную, которую он немедленно начал тратить в «Коко»? Тратить на выпивку, развязывающую язык. Я надеялся, что он сейчас дома и трезв.

Трехглазый ютился в двадцать седьмом номере, этажом выше. Номер размещался где-то в середине унылого темного коридора, где воняло гнилью и чем-то похуже. Я постучал, но не получил ответа. После звука ударов костяшек пальцев о деревянную дверь тишина в здании казалась еще более глухой. Весь отель, чудилось, вымер, лишь отдельные звуки с улицы достигали моего слуха.

Я направился было назад к дежурному, но передумал и решил вернуться к двери. Ручка повернулась, и дверь открылась. Очевидно, Трехглазый не затруднял себя возней с запорами. Видимо, он не столь нервничал и опасался за себя, как хотел показать. Я начал открывать дверь шире, она что-то толкнула с легким стуком. После стука послышался другой странный звук, происхождение которого я затруднялся вначале определить.

Мне показалось, что за дверью что-то покатилось. Это был звук шарика, катящегося по не покрытому ковром полу. Волосы зашевелились у меня на затылке. Холодная волна разлилась по спине. Вот катящийся предмет наткнулся на препятствие – стол, ножку стула, стену, отскочил и затих.

Еще до того, как я переступил через порог комнаты, я знал, что это было.

Это был глаз.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю