Текст книги "Сломанные ангелы"
Автор книги: Ричард Морган
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 33 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
Часть вторая
КОММЕРЧЕСКИЙ АНАЛИЗ
При любой повестке, политической или иной, есть цена, которую потребуется заранее оговорить. Всегда интересуйтесь, что за цена и кто заплатит. Если этого не сделать, люди, определившие повестку дня, почувствуют вашу нерешительность так, как пантера чует кровь. Дальнейшее вы знаете: придется терять деньги. И у вас не будет того, за что вы платите.
Квеллкрист Фальконер, «То, что следовало бы знать», часть II
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
– Дамы и господа, прошу внимания. Пожалуйста, – аукционист деликатно, подушечкой пальца, постучала по макушке беспроводного микрофона. Мягкий звук волной прокатился над головами собравшихся. Из уважения к традиции женщина облачилась в подобие скафандра, исключив из ансамбля лишь шлем и перчатки. Впрочем, изящными линиями скафандр напоминал скорее о домах моды из Нового Пекина, чем о марсианских раскопках.
Вкрадчивый голос действовал как горячий кофе с большой дозой рома.
– Лот семьдесят седьмой. Поступил с полевых раскопок в Нижнем Дананге, одна из последних находок. Пилон высотой три метра, в основании находятся техноглифы, гравированные лазером. Установлена стартовая цена в двести тысяч санов.
– Почему-то я не согласен, – Матиас Хэнд отпил глоток чая и лениво поднял взгляд выше – туда, где на уровне балкона, медленно поворачиваясь, висело голографически увеличенное изображение находки. – Не сегодня и не с такой ужасной трещиной на втором техноглифе.
– Невозможно предвидеть, – я легко подхватил тему, – когда и по какому поводу соберется толпа сказочно богатых идиотов.
– О, да, – он слегка повернулся на кресле, словно вглядываясь в скопление потенциальных покупателей, широко раскинувшееся на балконе. – Но почему-то я уверен: этот экземпляр уйдет тысяч за сто или немногим более.
– Ну, если вы уверены…
– Именно, – на его точеном лице появилась и моментально исчезла вежливая улыбка. Как большинство корпоративных служащих его ранга, Хэнд был худ и обладал приятной, но ничем не примечательной внешностью.
– Впрочем, случалось, я ошибался, – продолжил он. – Очень редко. О-о… кажется, это наше.
Принесли заказанную еду. Костюм официанта оказался такой же стилизацией скафандра, но попроще и хуже сшитой. Учитывая обстоятельства, заказ сгрузили на стол достаточно ловко. Мы наблюдали молча. Затем, не сговариваясь, проводили официанта взглядом.
– Не из ваших ли? – спросил я.
– Вряд ли, – Хэнд с сомнением потыкал палочками содержимое пластикового лотка. – Знаете, было бы лучше взять другую кухню… Идет война. До ближайшего океана более тысячи километров. Вы считаете, суши – правильный выбор?
– Я родом с Харлана, и там это едят.
Мы дружно обходили факт, что суши-бар располагался по центру балкона, открытый для снайперского огня из любого закоулка аукционного зала. На одной из таких позиций сейчас находился Шнайдер с укороченным лазерным карабином, рассматривая в оптический прицел физиономию Хэнда. Не знаю, сколько других людей, мужчин или женщин из этого собрания, точно так же смотрели в мое лицо.
Над нашими головами ожил голографический дисплей, и цифры сменились. Стартовая цена упала на сто пятьдесят санов, и, судя по тону аукциониста, на предложение никто не отозвался. Хэнд кивнул в сторону фигуры:
– Вот оно. Пошла коррозия, – он начал есть. – Не стоит ли перейти к делу?
– Разумеется, – я подтолкнул в его сторону кое-что. – Полагаю, это ваше.
Цилиндр катился по столу, пока Хэнд не остановил его свободной рукой. Взяв стек двумя пальцами, он вопросительно взглянул на меня.
– Дэн?
Я кивнул.
– Что вы вытащили из него?
– Немного. До активации трассировки оставалось мало времени, и вы это знаете, – я пожал плечами, продолжая:
– Он бросил ваше имя в первый момент, приняв меня за психохирурга из «Мандрагоры», и потом замкнулся. Гребаный маленький ублюдок.
Хэнд скептически поморщился, но без комментариев спрятал стек в карман. Второй кусок он жевал медленнее.
– А что, нужно было убивать всех? – наконец спросил он. Я пожал плечами:
– Мы сегодня так работаем, на севере. Возможно, вы в курсе: там идет война.
– Ах да, – казалось, он только сейчас обратил внимание на мою форму. – Значит, воюете за «Клин». Не представляю, как сам Исаак Карера отнесется к набегу на Лэндфолл. А вы?
– Офицеры «Клина» имеют свободу инициативы. Наверное, объясниться будет нелегко, но я могу сказать, что разрабатывал стратегическую задачу и поэтому нуждался в прикрытии.
– И вы действительно…
– Нет. Здесь мой интерес, чисто личный.
– А если я запишу наш разговор и дам послушать Исааку Карере?
– Ну, раз я следую легенде – должен и высказываться соответственно. Для достижения доверия, разве нет? И тогда наш разговор превращается в двойной блеф. Вы согласны?
Наступила пауза. Мы сидели неподвижно, рассматривая друг друга через стол. Вдруг лицо корпоративного функционера стало медленно расплываться в улыбке. Эта улыбка в отличие от первой не исчезла в то же мгновение. Она осталась и выглядела вполне естественной. Так мне казалось.
– Да, – промурлыкал Хэнд. – Довольно красивый ход. Мои поздравления, лейтенант. Так завернули… Сам не знаю, чему тут верить. Кажется, кое-кто не зря вступил в ряды этого… «Клина».
– Не зря, – я улыбнулся в ответ. – Но… Знаете, а у вас не будет времени обдумать эту мысль. Потому что информация, повторяющая мое вчерашнее сообщение, ждет пуска по назначению в пяти пунктах информационной сети Лэндфолла, закрытых шифрами от любого доступа. Для гарантированного проникновения эти данные организованы в особые пакеты, так что легко пройдут корпоративные фильтры Картеля. Учтите, время пошло. У вас остается примерно месяц на то, чтобы свести все концы воедино. Затем факты, известные вам, окажутся известны вашим конкурентам, и на одной узкой полоске берега станет очень тесно. Как на бульваре Тачдаун в новогоднюю распродажу.
– Говорите тише, – в голосе Хэнда уже звенел металл. – Мы здесь не одни. Раз решили вести бизнес с «Мандрагорой», стоит усвоить кое-какие правила. Прошу, больше никакой конкретики.
– Прекрасно. На все время нашего взаимного доверия.
– Я считаю, оно уже достигнуто.
– Вероятно.
Теперь и я позволил себе заговорить тверже:
– Вчера вы меня недооценили и выслали навстречу болванов. Больше так не делайте.
– Я же не мог представить…
– Очень хорошо. Даже не пытайтесь представить это, Хэнд. Потому что случившееся в прошлый вечер с Дэном и остальными – ничто в сравнении с вещами, что сватались ко мне на севере восемнадцать месяцев подряд. Похоже, вы считаете, что война идет довольно далеко отсюда. Но если «Мандрагора» еще раз попытается кинуть меня или моих компаньонов, то получит такой резонанс в виде оплеухи от «Клина», что вы лично научитесь жрать задницей собственное дерьмо. Мы достигли взаимопонимания или нет?
Хэнд сделал обиженное лицо:
– Да. Вы обрисовали позиции очень образно. Уверяю вас, больше таких попыток не будет. Разумеется, любые ваши запросы должны быть разумными. О каком возмещении для первооткрывателя идет речь?
– Двадцать миллионов долларов Объединенных Наций. И не нужно на меня так смотреть, Хэнд. Сумма не дотягивает до законных десяти процентов от прибыли «Мандрагоры». В случае нашего общего успеха.
Судя по голографическому экрану, цена лота упала на тысячу и еще девять санов. Теперь аукционист продолжит снижать цену.
– Хм-м… – раздумывая над суммой, Хэнд продолжал жевать. – Наличными?
– Нет, зачем же. Все по-честному, на депозит в банке «Латимер-Сити». Электронным переводом на стандартных условиях, за семь часов. Номер счета я предоставлю чуть позже.
– Лейтенант, это наглость.
– Нет, перестраховка. Не то чтобы я не доверяю, но мне будет приятно знать, что платеж уже произошел. Так я смогу обезопасить себя от «Мандрагоры». А вам не придет в голову никого кинуть.
Представитель «Мандрагора корпорейшн» оскалился по-волчьи:
– Недоверие? Лейтенант, это работает двояко. Чего ради платить до реализации проекта?
– Ради того, что в противном случае я встану из-за этого стола и унесу проект с собой, а вы лишитесь самого большого исследовательского прорыва за всю историю Протектората. Понятно? – мгновение я выжидал, чтобы Хэнд переварил услышанное. Затем ввел немного расслабляющего:
– Хорошо, взглянем на это иначе. До окончания войны я не смогу получить деньги: действует чрезвычайное положение и соответствующие банковские ограничения. Таким образом, если вы делаете свой ход, я не могу сделать свой. Для получения всей суммы на руки мне придется попасть на Латимер. Для вас это гарантия.
– Вы что, собираетесь на Латимер? – Хэнд с удивлением поднял брови. – Двадцать миллионов долларов, а вы улетаете на другую планету?
– Не говорите глупости: чего здесь ждать? Что Кемп договорится с Картелем о мире? Нет, у меня просто не хватит терпения.
– Итак, – официальный представитель «Мандрагоры» отложил в сторону палочки для еды и водрузил локти на стол, сложив руки домиком. – Давайте еще раз, по порядку. Мы платим вам двадцать миллионов долларов Объединенных Наций сейчас же. И это не предмет торга.
Я смотрел на него и спокойно ждал.
– Все правильно?
– Не беспокойтесь, я поправлю вас, если собьетесь.
Снова мимолетная улыбка:
– Спасибо. Далее, после успешного завершения проекта мы тайно переправляем вас и, предположительно, ваших компаньонов на Латимер. Это все ваши условия?
– Плюс шлюзование.
Хэнд странно посмотрел на меня. Как я понял, он не привык к таким поворотам своих переговоров.
– Плюс шлюзование? Что еще я здесь узнаю?
В ответ я пожал плечами:
– Шлюзование – это специальным образом отобранные тела, разумеется. Но лучше, если конкретику мы обсудим позже. Кстати, на заказ ничего не потребуется. Тела годятся любые. Не из самых худших, конечно, но обязательно из хранилища.
– Ну хорошо, хорошо…
Я почувствовал, что вот-вот улыбнусь, и весь напрягся. Пришлось выпустить эмоции наружу:
– Бросьте, Хэнд. Вы получили огромную скидку и хорошо это знаете.
– Легко сказать. Но все не так просто. Мы проверили регистр артефактов Лэндфолла за последние пять лет. И никаких следов того, что вы описали, – он развел руками. – Ни одного свидетельства. Поймите мое положение.
– Да-а, понимаю. Примерно через две минуты вы можете потерять крупнейшее археологическое открытие за последние пятьсот лет и готовы пойти на это, основываясь лишь на отсутствии информации в ваших архивах. Хэнд, если это ваша позиция – значит я вышел не на тех людей.
– Хотите сказать, что находку не зарегистрировали? В нарушение закона о привилегиях?
– Я говорю, что это не принципиально. Я говорю, что отправленная вам информация выглядела реальной в достаточной мере, чтобы ваш игрушечный компьютер авторизовал проведение налета менее чем через полчаса. Возможно, эти файлы кто-то стер, возможно, они были украдены или повреждены. И зачем я это обсуждаю? Вы хотите заплатить или предпочтете уйти?
Молчание. Хороший противник. И я еще не понимал, в какую сторону он прыгнет. До сих пор он не проявил ни одной естественной реакции. Я ждал. Откинувшись на спинку, Хэнд задумчиво смахивал с пиджака невидимые пылинки.
– Боюсь, сделку требуется согласовать с моими коллегами. Если на то пошло, сознаюсь: я не имею полномочий такого масштаба. Одно только разрешение на переброску в Латимер…
– Отстой, – я старался выражаться дружелюбно. – Хорошо, внесем ясность. Консультируйся. Даю полчаса.
– Всего половина часа? – страх. Едва уловимый тремор по углам глаз, он был там, и я почувствовал удовлетворение, поднимавшееся внутри вместе с давно подавляемой яростью.
Получи, урод.
– Именно. Тридцать минут. Я буду ждать тебя здесь. Говорят, зеленый чай у них просто чудо.
– Это шутка?
Я добавил в голос немного злости:
– Конечно. Я тебя разыграл. И ведь предупреждал заранее… Хэнд, ты опять меня недооценил. Не наступай на грабли во второй раз. Через полчаса принесешь мне решение. Если нет – выйду отсюда и начну договариваться с кем-то еще. Возможно, я и сам в тебе ошибся.
Он нервно дернул головой:
– К кому же ты направишься?
– «Сатакарн Ю эссошиэйтс»? Или «Пи-Кей-Эн»? – я помахал палочками. – Не знаю, может, они купят. Полагаю, не стоит волноваться. Нужно действовать. Дело появится и у тебя: потребуется объяснить политическому совету, каким образом ты упустил такую сделку. Сумеешь?
Матиас Хэнд коротко вздохнул и встал. Изобразив вялую улыбку, он адресовал ее лично мне.
– Ладно. Я ненадолго. Вам следует научиться вести переговоры, лейтенант Ковач.
– Наверное. Как уже сказано, я долго был на севере.
Наблюдая, как он пробирается по балкону, расталкивая потенциальных покупателей, я не смог подавить легкую дрожь. Если и был шанс потерять лицо, я мог потерять его только что – от лазерного выстрела.
Игра состояла в твердой ставке на то, что Хэнд имеет право требовать от политического совета все, что захочет. «Мандрагора» представляла собой финансовый мир – такой же особый мир, каким являлся «Клин» Кареры, и нужны были особые обстоятельства для того, чтобы проявлять инициативу на уровне чиновника – пусть и высокого ранга. Иного способа эффективной деятельности не существовало вовсе.
Не ожидайте ничего – и будете готовы ко всему.
Как и учили в корпусе, я скользил по поверхности, рассредоточив внимание. Но где-то внутри мозг оставался настороже, готовый схватить любые детали, словно голодная крыса.
Двадцать миллионов не выглядели крупной суммой с позиций огромной корпорации. Тем более в соотношении с их прибылями, как я представил это Хэнду. К счастью, прошлым вечером я нанес достаточно увечий, чтобы надолго отбить охоту взять бесплатно то, за что сегодня требовал денег. Теперь я шел напролом и прилагал усилия в правильном направлении. И заплатить было выгодно самой корпорации.
Не так ли, Такеши?
Мое лицо слегка дрогнуло.
Если хваленая интуиция Посланников дала сбой, если высшее руководство «Мандрагоры» окажется крепче, чем я думал, если Хэнду не включат зеленый свет для нашего сотрудничества – он вполне может пойти на убийство, пытаясь забрать все себе. Начнется с моей смерти, а затем будет переодевание в новое тело, чтобы допросить. Если предполагается, что в ход на самом деле пустят снайперов «Мандрагоры», тогда Шнайдеру и Вордени не останется ничего, кроме как отойти и затаиться.
Не ожидайте ничего – и будете…
Но им не удастся уйти далеко. Только не от Хэнда. Не…
На Санкции IV спокойствие Посланника обрести нелегко.
Гребаная война.
И тут наконец свершилось: вернулся Матиас Хэнд. Я видел, как он с вялой улыбкой на губах прокладывает себе путь сквозь толпу. Принятое решение читалось по его походке. Он уже продвигал свой товар. Над головой Хэнда вращалось голографическое изображение марсианского пилона, и в какой-то момент оранжевые цифры замерли, сделавшись красными. Цвет окончания торгов. Сто двадцать три тысячи семьсот.
Продано.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Дэнгрек.
Из холодного серого моря выросла линия берега. Мощные гранитные скалы едва окаймляла полоска низкорослой растительности. Кое-где на скалах виднелись небольшие клочки леса.
Казалось, берегу не терпится сбросить с себя все лишнее и подставить морскому ветру обнаженный каменный торс.
Меньше десяти километров в глубь побережья – и между пиками показались полосы ровной земли, а чуть позже – более пологие вершины древних гор Дэнгрека. Сквозь облака, цеплявшиеся за вершины гор, пробивалось вечернее солнце, делая море похожим на огромную лужу грязной ртути.
С моря потянул легкий бриз, пройдя по нашим лицам бодрящей свежестью. Посмотрев на покрывшуюся гусиной кожей руку, Шнайдер огорченно нахмурился. С утра на нем была лишь футболка с портретом Лапинии, а надеть куртку он не догадался.
– Неужели еще похолодает?
– Ян, неужели ты не мог запастись одеждой? Например, взять что-нибудь у убитого бойца «Клина»? – прямо за Шнайдером стоял Матиас Хэнд, засунув руки в карманы и уставившись в небо, словно ожидая дождя. Я обратился к нему:
– Что, запись прямо из банка виртуальных данных? Списали с натуры и ничего своего не придумали?
– Пока что нет. Пока, – Хэнд опустил взгляд на меня. – На самом деле мы пытались сделать нормальный симулятор. Для военного заказчика, разумеется. Но протокол управления погодой не готов по сей день. Конечно, перед вами сырой продукт, но для частного применения вполне годится… – он выразительно повернулся в сторону Тани Вордени, рассматривавшей пейзаж в совершенно противоположном направлении. Археолог кивнула, даже не обернувшись.
– Сойдет для сельской местности, – безразлично заметила она. – По-моему, военные не заметят разницы.
– Скажите, а с его помощью вы укажете место, которое мы ищем?
Последовала долгая, хорошо выдержанная пауза. Я уже начал сомневаться, не навредила ли моя экспресс-терапия, как вдруг Таня обернулась:
– Да, – снова пауза. – Разумеется. Нам сюда, – Вордени сделала широкий жест в сторону горы. Казалось, ее одежда сама махнула рукавом. Мы с Хэндом обменялись многозначительными взглядами, и, сделав галантный жест, он собрался было пропустить меня вперед. Но Шнайдер уже рванулся вслед за Таней, и мы без лишних церемоний двинулись следом. Хэнду повезло идти первым, а я оказался замыкающим, забавляясь зрелищем восхождения на гору в лакированных туфлях.
Через сто метров Вордени наткнулась на узкую тропу, пробитую копытами животных и шедшую к берегу моря вниз. Ветер продолжал дуть, волнами гуляя по высокой траве и заставляя цветы горной розы шевелить лепестками. Небо над нашими головами было беспросветно серым.
Оказалось, что психологически нелегко увидеть этот пейзаж, внезапно напомнивший мне Северный выступ. Такие же прибрежные скалы тянулись на тысячу километров по обе стороны от места нашей высадки. Я запомнил их скользкими от человеческой крови и жидкости, вытекшей из гидравлики убитых на войне машин. Я помнил взорванные гранитные скалы и визг шрапнели, выжженную землю и воронки от выстрелов лучевого оружия, бившего по нам с воздуха. Я помнил человеческий крик.
Мы перешли через возвышенную гряду, до того закрывавшую побережье, и остановились, разглядывая линию воды и выдававшиеся в море скальные полосы, похожие на при-топленные обломки самолетов. Между этими скалами лежали сверкающие полоски песка и воды. Чуть дальше в море местами виднелись небольшие островки и рифы. Линия берега уходила вдаль, на восток, и там…
Остановившись, я прищурился, глядя вдаль. К востоку, на краю долгой ленты берега, виртуальное полотно казалось прорванным. Место прорыва было мутно-серым, как старая стальная стружка. Время от времени на сером фоне появлялся красный блик.
– Хэнд, что там?
– Это? А-а… Это серое пятно.
– Я вижу, что серое. Что оно там делает?
Вордени и Шнайдер остановились, глядя в направлении моей вытянутой руки. В этот же миг часть моего сознания словно погрузилась в темноту. Перед глазами возникла зеленая паутина голографических карт Кареры. Ответ я знал заранее и без навигационной модели. Так мелкая крошка, осыпающаяся со скалы, предупреждает о скором падении. Но Таня Вордени оказалась быстрее.
– Это Заубервилль, – без всякого выражения проговорила она. – Так?
Хэнд очень точно изобразил смущение:
– Да, действительно так, госпожа Вордени. Компьютер предсказывает уменьшение тактических размеров города до этой величины. В ближайшие две недели.
Повеяло зловещим холодком, и мы втроем переглянулись. Кроме Хэнда. Население города составляло сто пятьдесят тысяч.
– Какое уменьшение? – спросил я.
– Зависит от стороны: смотря по тому, кто нанесет удар. Картель может применить орбитальные лучевые пушки. Практически чистое оружие, и оно не доставит неудобства вашим друзьям из «Клина», когда войска пойдут вперед. Если удар нанесет Кемп – все будет гораздо жестче и грязнее.
– Тактические ядерные удары, – пробормотал Шнайдер. – Унифицированные средства доставки.
Хэнд пожал плечами:
– Это все, что у них есть. Думаю, Кемп не уничтожит все подряд. Скорее, он захочет отступить, оставив Картелю сильно зараженную местность.
Я с ним согласился:
– Имеет смысл. То же самое он сделал в Ивенфолле.
– Долбаный психопат, – пробормотал Шнайдер. По-моему, он обращался к пустоте. Таня Вордени ничего не сказала. Выражение ее лица напоминало гримасу человека, пытающегося языком достать кусочек мяса, застрявший между зубами.
– Итак, – произнес Хэнд нарочито бодрым голосом. – Госпожа Вордени, я надеюсь, вы покажете нам кое-что?
– Это внизу, на самом пляже, – ответила Таня.
Тропа оказалась пробита вокруг небольшого заливчика и заканчивалась у серых скал, нависавших над песчаным берегом. Вордени легко спрыгнула на пляж. Явно сказывалась долгая тренировка. Затем она двинулась в направлении скал – туда, где гранит нависал над пляжем на высоте раз в пять выше человеческого роста.
Я следовал за археологом, попутно изучая местность профессиональным взглядом военного. Плоские треугольные скалы сходились позади нас, образуя тесное пространство, формой напоминавшее о теореме Пифагора. Почти все оно было засыпано мелкими обломками камня, очевидно, упавшими с высоченных скал.
Наконец все собрались у неподвижной фигуры Тани Вордени. Она стояла спиной к огромной скале, как скаут на посту у вечного огня.
– Это здесь. Здесь мы похоронили это.
– Похоронили? – Матиас Хэнд обернулся и окинул нас взглядом, в иной ситуации показавшимся бы комическим. – Скажите, как именно вы это похоронили?
Шнайдер жестом показал на осыпь из обломков и лежащую за ними скалу:
– Протри глаза, мужик. Сам догадаешься?
– Взрывом?
– Просверлили скалу и заложили взрывчатку, – Шнайдер казался вполне довольным собой. – Заглубили на два метра и направили канал вверх. Бах! Нужно было видеть!
Хэнд растерянно переспросил:
– Вы… взорвали артефакт?
– Хэнд, ради всего святого! – Вордени посмотрела с раздражением. – Прежде учтите, где мы его нашли. Да этот обвал образовался пятьдесят тысяч лет назад! Когда мы обнаружили находку, она все еще работала! Эта вещь не из гончарной мастерской – мы имеем дело с гипертехнологиями. Сделано на веки вечные.
Хэнд прошелся вдоль осыпи:
– Надеюсь, вы окажетесь правы. «Мандрагора» не станет платить двадцать миллионов долларов за испорченный товар.
– Что заставило скалу упасть? – неожиданно произнес я. Остановившись, Шнайдер оскалился в ехидной улыбке:
– Я же объяснил: взорвали заря…
– Нет, я не об этом, – мой взгляд упал на Вордени. – Имею в виду: что заставило скалу упасть в первый раз? Эти горы – одни из самых древних на планете. В этом районе не было серьезной геологической активности в последние пятьдесят тысяч лет. Ясно как день, что море также не могло этого сделать: в противном случае упавшие скалы лежали бы по всему пляжу. Что же заставило сооружение опуститься в яму в первый раз и почему марсиане это сделали? Итак: что произошло на этом самом месте пятьдесят тысяч лет назад?
– Таня, а действительно – что? – Шнайдер энергично кивнул. – Ты никак не осветила эту тему. То есть мы, конечно, говорили, но…
– Хороший вопрос, – Матиас Хэнд прервал свои исследования и присоединился к нам. – Госпожа Вордени, какое объяснение сего явления вы предложите?
Археолог взглянула на подступивших к ней трех рослых мужчин и рассмеялась:
– Уверяю вас, джентльмены, не я это сделала.
Я решил временно снять осаду и присел на плоский обломок скалы:
– Да, согласен. Дело случилось немного раньше вашего появления. Но вы занимались этими раскопками много месяцев. Наверное, идеи-то были?
– Да, Таня, расскажи им вариант с «утечкой».
– Что за утечка? – тут же отозвался Хэнд.
Вордени наградила Шнайдера гневным взглядом. Найдя подходящий кусок скалы, она присела, достав из кармана пачку сигарет. Сигареты выглядели подозрительно похожими на те, что утром купил я сам. «Лэндфолл-лайт» – лучшее курево, что можно купить за деньги после того, как запретили сигары из Индиго-Сити. Достав из пачки сигарету, Таня по-мужски размяла ее пальцами и нахмурила брови. Наконец она заговорила:
– Послушайте. Эти ворота далеко отстоят от технологий, имеющихся у нас на сегодняшний день. Примерно как подводная лодка от каноэ. Мы имеем представление, для чего они предназначены. По крайней мере знаем одну функцию из тех, что были заложены в конструкцию. И, к сожалению, ни малейшей идеи о том, как она работает. Однако можем строить догадки.
Возражений ни у кого не возникло. Таня подняла глаза от сигареты и вздохнула:
– Хорошо. Долго ли продолжается обычный, пусть и достаточно протяженный гиперпереход? Я имею в виду одновременный переход многих тел. Тридцать секунд или около того. Максимум – минуту. В то же время сама энергетическая поддержка перехода требует от лучших из наших реакторов полной мощности, – сунув сигарету в рот, Таня поднесла к ее кончику сигаретную пачку с полоской для поджига. Дым улетел в сторону вместе с ветром.
– Итак. Мы, открыв ворота впервые, смогли увидеть через них ту сторону. То есть четкое изображение размерами около одного метра, совершенно неподвижное. В терминах гипертранспортировки такое изображение есть непрерывный поток данных реального времени, то бишь фотонов, проходящих сквозь ворота в полном соответствии с их координатами в течение всего периода поддержания работы канала. Что в нашем случае составило два дня или около сорока часов. Или две тысячи четыреста минут. В две с половиной тысячи раз дольше, чем самый долгий из наших гиперпереходов. И ни одного признака, говорившего бы о гиперпереходах реальных тел, осуществленных сквозь найденные нами ворота. Ничего, кроме режима ожидания. Улавливаете мысль?
Хэнд нетерпеливо отозвался:
– Понятно. Огромная энергия. Так что скажете об «утечке»?
– Хорошо. Я решила представить, что за помехи могут сопровождать работу такой системы. Передавая данные неопределенно долгое время, вы рано или поздно нарветесь на помеху, вызванную другой передачей. Сей факт с неизбежностью встречает нас в реальном и весьма хаотично построенном космосе. Такое случается с радиоволнами, но, несмотря на это, при направленной трансляции мы не сталкивались с интерференцией ни разу.
– Наверное, потому, что такого взаимного влияния в космическом пространстве вообще не бывает? Госпожа Вордени, так написано в учебниках.
– Да-а… возможно, вы правы, – Вордени спокойно выпустила дым в сторону Хэнда. – А может, до сих пор нам просто везло. Статистически все вполне обосновано. Мы знакомы с иглотрансляцией менее пяти веков, и средняя задержка транспортировки составляет около пяти секунд. Так что «эфирного времени» было не так много. Однако если марсиане включали ворота достаточно регулярно и время их работы многократно превышало наши достижения, то, учитывая масштабы их цивилизации, «сбои» гиперсигнала могли время от времени случаться. Проблема здесь в мощности транслируемого через ворота импульса – его может оказаться достаточно, чтобы сорвать кору с небольшой планеты.
– Ого…
Археолог бросила мне взгляд не менее уничтожающий, чем дым, выпущенный в сторону Хэнда, и ядовито произнесла:
– Именно. Ого… Но марсиане были не столь глупы. Построив совершенную технику, они должны были изобрести и средства ее защиты. Что-то вроде электрических пробок.
Я одобрительно кивнул:
– Которые автоматически отключили цепь при чрезмерном всплеске мощности.
– Похоронив себя под пятью тысячами тонн скальной породы? Довольно непродуктивно как средство для обеспечения безопасности. Надеюсь, я не сильно огорчил вас, госпожа Вордени?
Археолог раздраженно взмахнула рукой:
– Я не утверждаю, что так оно и было. Но всплеск мог оказаться слишком мощным, произошла утечка энергии через ворота, а «размыкатель цепи» сработал с опозданием.
Шнайдер с энтузиазмом продолжил мысль:
– Или в ворота влетел микрометеорит. Это моя версия. В конце концов, ворота были открыты и смотрели прямо в космос. Если открытое состояние продолжалось долго – неизвестно, что еще могло в них влететь.
– Ян, мы уже говорили на эту тему, – сказала Вордени тем же раздраженным голосом, разве что окрашенным в цвета нашей бурной дискуссии. – Это вовсе не…
– Но такое вполне возможно.
– Хорошо, возможно. Но не похоже, что было именно так, – Таня обернулась ко мне. – Нельзя быть уверенным полностью. Я видела множество объектов, и ни один из них не похож на эти ворота. Жаль, что нельзя расшифровать все надписи. Думаю, предохранитель наверняка встроен в их конструкцию, и невозможен пролет объекта при скорости, выше определенной.
Шнайдер даже обиделся:
– Трудно сказать. Сама же говорила: «Нельзя быть уверенным…»
– Ян, а ведь это имеет смысл: нельзя держать дверь в космос открытой настежь.
– Ну-ну, продолжай свою линию. А что, если…
Наконец вмешался Хэнд:
– Лейтенант Ковач! Не сочтите за труд спуститься к береговой линии вместе со мной. Кажется, пора оценить нашу позицию с точки зрения военного.
– Конечно.
Оставив собеседников вдвоем в окружении скал, мы побрели по голубоватому песку в темпе, задаваемом неподходящей для таких условий обувью Хэнда. Никто не отваживался заговорить первым, и какое-то время тишину нарушал лишь скрип песка под нашими ногами да плеск безмятежных волн. Наконец Хэнд заговорил:
– Весьма примечательная женщина.
Я только хмыкнул в ответ.
– Я имею в виду, что ей удалось выжить в лагере для интернированных, не потеряв человеческого облика. Одно это говорит о выдающихся волевых качествах. И она еще способна рассуждать о техноглифах.
– Скоро вернет свою форму.
– Не сомневаюсь, – последовала деликатная пауза, и Хэнд закончил мысль:
– Понимаю, отчего Шнайдер к ней неравнодушен.
– Кажется, у них все в прошлом.
– В самом деле? – в его тоне прозвучала плохо замаскированная усмешка. Искоса глянув в сторону Хэнда, я не обнаружил в его выражении ничего похожего. Мой собеседник тщательно изучал поверхность моря.
– Вернемся к военным перспективам, Хэнд.
– Ах да, – остановившись метрах в пяти от берега, представитель «Мандрагоры» обернулся ко мне. Жестом он показал в сторону скал, стоявших за моей спиной:
– Я не военный, но рискну высказать предположение, что эта позиция не идеальна для обороны.
– В самую точку, – оглядев берег от края до края, я тщетно искал то, что хотя бы внушило надежду. – Там, где мы с вами сейчас, любой станет мишенью для стрелка, находящегося выше, на скалах. Укрыться невозможно до самого их подножия.
– Есть еще море.
– Есть еще море, – я насмешливо повторил слова Хэнда. – Со стороны которого мы открыты для прицельного пуска ракет. Чем бы мы ни занялись, для прикрытия наших операций потребуется небольшая армия. Конечно, если визит не скоротечный: высадились, сфотографировались и улетели.
– Гм-м… – Матиас Хэнд присел на корточки, задумчиво созерцая водную гладь. – Придется говорить с юристами.