Текст книги "Сегодня ты особенно прекрасна"
Автор книги: Richard Madeley
Жанр:
Зарубежные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)
Ричард Мэдли
Сегодня ты особенно прекрасна
Richard Madeley
THE WAY YOU LOOK TONIGHT
Печатается с разрешения автора и литературного агентства Intercontinental Literary Agency Limited.
© Richard Madeley, 2014
© Перевод. Т. Осина, 2018
© Издание на русском языке AST Publishers, 2021
⁂
Посвящаю своей семье
Прелестный ангел, светоч красоты,
Храни вовек волшебные черты!
Готов твердить восторженно и страстно:
Сегодня ты особенно прекрасна.
Пролог
Он смотрел на темный бархат залива, на крошечные кудрявые буруны, родившиеся мощными волнами за тысячу километров к западу от мексиканского берега, а сейчас устало и покорно ложившиеся к его ногам. Без возрождающей силы урагана они с трудом добирались до безмятежных островов Флорида-Кис[1]1
Цепь коралловых островов в Атлантическом океане, недалеко от Майами.
[Закрыть]. И все же, подумал он, в этой жалкой ряби оставалось больше жизни, чем в девушке, чье тело вяло, медленно, размеренно покачивалось на мелководье.
Следовало предъявить себе две претензии. Первая оплошность заключалась в том, что она умерла слишком быстро; гораздо быстрее, чем он предполагал. Виноваты нервы: в конце концов, первый опыт.
А вот второй просчет казался нелепым: несмотря на кропотливую подготовку и даже репетиции неожиданных помех и препятствий, он забыл найти ответ на самый главный вопрос.
Что делать с ножом?
Некоторое время он стоял неподвижно, обдумывая внезапно возникшую проблему, что-то тихо мурлыкая себе под нос и совсем не опасаясь разоблачения. В самый темный час ночи никто не забредет в мангровые заросли.
Решение оказалось настолько очевидным, что он удивился, почему не догадался сразу.
Изо всех сил сжал костяную рукоять ножа и вертикально вонзил длинное узкое лезвие в глаз мертвой девушки. Выбор оказался случайным, но он заметил, что инстинктивно попал в левый. Это будет моим «фирменным знаком» подумал он, вымыл руки в теплой, ласково плещущей воде залива и кивнул на прощание своей первой жертве.
Часть первая
Глава 1
Невероятно! Самолет летел уже сорок минут, однако только сейчас мисс Эрнолд заметила, что забыла в зале ожидания лондонского аэропорта сигареты, а заодно и золотую зажигалку – подарок деда на двадцать первый день рождения.
Она повернулась налево, к иллюминатору, и в отчаянье уткнулась лбом в стекло. Крылья самолета остались сзади, за спиной, но если постараться и изо всех сил вытянуть шею, то можно было увидеть, как сияющими кругами вращаются два огромных пропеллера. Вместе с такими же мощными двигателями по другую сторону фюзеляжа они несли ее в штат Массачусетс с фантастической скоростью в триста пятьдесят миль в час, и все же до Бостона оставалось еще целых одиннадцать часов полета. Нет, без сигарет никак не обойтись; напряжение и так слишком велико. Что ни говори, а летела она впервые.
– Все в порядке, мадам? – осведомилась британская стюардесса: очень молодая, с ярко накрашенными губами, в туфлях на высоких каблуках, в темно-синей форме и крошечной шляпке, показавшейся мисс Эрнолд милой, хотя и глупой. Должно быть, некое подобие пилотки осталось в костюме от стиля милитари, запоздало замененного новым. Трудно представить, что еще недавно бедные девушки одевались так, словно служили в британских военно-воздушных силах. Все четыре стюардессы были одеты одинаково – темно-синий жакет, белая блузка, узкая юбка-карандаш – и, несмотря на экстравагантный головной убор, выглядели шикарно.
– Не совсем, – ответила пассажирка. – Забыла сигареты в зале ожидания и теперь мучаюсь.
Стюардесса сочувственно кивнула.
– Понимаю. Сама только что выкурила одну. Никак не могу работать без никотиновой поддержки. – Она открыла сумочку, достала недавно начатую пачку и вытряхнула несколько сигарет. – Пожалуйста, возьмите мои. Ментоловые; надеюсь, подойдут.
Мисс Эрнолд с благодарностью взяла одну и торопливо сунула в рот.
– Зажигалку тоже забыла, – пробормотала она невнятно.
Стюардесса рассмеялась.
– Что-то подсказывает мне, что вы летите впервые. – Она достала бензиновую зажигалку, нажала на крышку и поднесла дрожащий огонек.
– Спасибо… наконец-то… да, действительно в первый раз. Как вы догадались?
– Главным образом, по выражению лица во время взлета: вы и сами не понимали, страшно вам или интересно.
Стюардесса присела в пустующее кресло у прохода.
– Ужасные шпильки! Забыла удобные туфли и уже едва хожу. А к концу рейса щиколотки распухнут и отекут. – Она тоже закурила. – Нарушаю правила. Нам разрешено курить только во время перерывов, но сегодня в салоне первого класса почти никого нет. – Она показала на ряды широких пустых кресел. – Еще пара пассажиров, да и те уже спят, надвинув на глаза маски. Так что заботиться придется только о вас. К моменту приземления почувствуете себя настоящей королевой. Знаю, что зовут вас мисс С. Эрнолд. Что за имя скрывается за буквой «С»?
– Стелла.
– О! А меня зовут Кассандра. – Стюардесса протянула изящную руку. – Будем знакомы.
– Очень приятно… Кассандра. Кажется, она была греческой богиней и все знала?
– Почти. Только не богиней, а пророчицей. Да, все ее предсказания сбывались. Она предвидела даже падение Трои. Беда в том, что никто не верил ни одному ее слову, и, в конце концов, бедняжка потеряла рассудок.
– В таком случае, лучше не говорите, что мы летим в Америку. Все равно не поверю, и вы сойдете с ума.
Обе засмеялись, а потом некоторое время просто сидели рядом и молча курили. Стелла смотрела в иллюминатор, на расстилавшиеся внизу валлийские долины. А впереди – там, куда летел самолет, мерцал океан.
– Относительно взлета вы не ошиблись, – наконец заговорила Стелла. – Шум немного раздражал. Эти самолеты ужасно ревут на старте, правда?
Стюардесса кивнула.
– Это все из-за пропеллеров. Говорят, новые реактивные лайнеры намного тише и в то же время значительно быстрее. Правда, я на таких еще не летала. – Кассандра посмотрела на Стеллу. – Вы путешествуете одна. Дела в Бостоне?
– Нет. То есть не в Бостоне. Там я не задержусь, сразу поеду в Нортгемптон. Это около часа на машине.
– Нортгемптон? До чего же они любят давать своим городам английские названия, правда? Надеюсь, их Нортгемптон лучше нашего. Однажды ездила туда к парню и больше не хочу. Абсолютная дыра. А что предлагает американский вариант?
Стелла улыбнулась.
– Образование. Собираюсь получить степень доктора философии в колледже Смит.
Ответ произвел должное впечатление.
– О, я много слышала об этом колледже. Должно быть, вы ужасно умная, Стелла. Смит – один из лучших женских университетов Америки, так ведь?
– Да, это правда, – подтвердила Стелла. – Мне очень хотелось попасть именно в Смит; по обмену к нам оттуда приезжала студентка и целый семестр жила со мной в комнате. Судя по ее рассказам, там просто восхитительно. Мне невероятно повезло.
Кассандра посмотрела на нее внимательно и глубоко затянулась.
– Девочка из Оксбриджа[2]2
Общее обозначение Оксфордского и Кембриджского университетов.
[Закрыть], не так ли?
– Да, из Кембриджа. Колледж Гертон – тот самый, где училась мама. А теперь преподает там современную политологию. Подобно Смиту, женское царство.
– Наверняка получили диплом первой степени.
Стелла слегка смутилась.
– Как сказать… если честно, то даже не первой, а высшей степени. Мой предмет – психология.
Кассандра воздела руки в шутливом испуге.
– О, господи! Надо срочно прекратить разговор! Должно быть, вы уже и так все обо мне узнали: выведали все секреты, поняли все пороки. Психологи умеют читать человека, как книгу, правда?
Стелла рассмеялась.
– Нет, на самом деле все иначе, поверьте! Да я и не психолог. Только получила диплом по этой дисциплине.
– Хм… что же, допустим. Но все равно, пока не приземлимся в Бостоне, лучше держаться настороже. – Кассандра снова затянулась и взглянула на пассажирку с откровенным любопытством. – И чему же будет посвящена докторская диссертация? Вы наверняка выбрали какую-нибудь потрясающую тему. Сумасшедшие? Убийцы? Знаете, как тот парень в фильме «Психо», вышедшем пару лет назад. Как его звали?
– Норман Бейтс.
– Да, точно! – Кассандра хлопнула в ладоши, и пепел попал на блузку. – Черт… так вот, – продолжила она, осторожно отряхивая одежду, – изучаете что-нибудь подобное?
Стелла неохотно кивнула.
– Вроде того. Да, наверное, так и есть. Собираюсь заняться психопатией. Вот только большинство реальных психопатов совсем не похожи на Нормана Бейтса. К тому же он вдобавок страдал раздвоением личности. Но в жизни психопаты редко убивают. Их определяют по… – Стелла не договорила. – Простите, не хочется вдаваться в терминологию.
Кассандра холодно улыбнулась.
– Не беспокойтесь. Пусть я всего лишь вожу по проходу тележки с едой, однако не безнадежно глупа.
Стелла покраснела.
– Простите, – повторила она смущенно. – Дело в том, что психопаты, как правило, не способны сопереживать – проникать в проблемы другого человека, вступать в эмоциональную связь. Поэтому часто кажутся бесчувственными, даже жестокими.
– Возможно, потому, что они действительно бесчувственны и жестоки, – сухо заметила Кассандра. – На мой взгляд, довольно точное описание Нормана Бейтса. Но почему вас заинтересовала именно эта тема?
Толстый серый занавес, отделяющий салон первого класса от остальной части самолета, быстро раздвинулся. Вошла стюардесса постарше и строго взглянула на коллегу.
– А, вот ты где, Кассандра, – произнесла она деловито. – Нужно срочно идти на кухню. Командир приказал подать обед как можно раньше: через пару часов мы попадем в зону турбулентности. Заметив тревогу Стеллы, она с улыбкой покачала головой. – Повода для волнений нет, мадам. Турбулентность – обычное воздушное явление. Такое же, как качка на море. Мы всего лишь не хотим, чтобы пассажиры расплескали соус и испачкались.
Кассандра уже успела незаметно погасить сигарету во встроенной в подлокотник пепельнице и быстро встала.
– Долг зовет. Не желаете ли что-нибудь выпить перед обедом, мадам? – В присутствии старшей коллеги ее голос зазвучал официально. Видимо, та доводилась Кассандре начальницей.
– Непременно. И если в первом в жизни полете меня ожидает беспокойный вечер, пусть это будет двойная порция джина с тоником.
– Разумеется, мадам.
Стелле показалось, что Кассандра едва заметно ей подмигнула.
Как только стюардессы вышли, она снова посмотрела в иллюминатор.
Теперь уже летели над морем.
После обеда она заснула, а когда открыла глаза, самолет углубился в бескрайнее пространство над Атлантическим океаном. Казалось, он пытался догнать заходящее солнце – почти неподвижный, бледно-красный диск, лениво повисший над горизонтом и неспешно, незаметно погружавшийся в воду. Такого неохотного заката Стелла еще не видела.
Обещанной турбулентности пока ничто не предвещало.
Двое других пассажиров первого класса – средних лет американец со стрижкой «ежик» и в ярком клетчатом пиджаке, а также сидящая через проход от него пожилая дама в экстравагантных очках и шляпке с искусственными вишнями – уже проснулись и что-то старательно писали на обычной в самолетах до прозрачности тонкой голубой бумаге. Стелла открыла сумочку и достала полученное три дня назад письмо из Нортгемптона.
«Дорогая Стелла!
Мечтаем наконец-то встретиться с тобой в четверг. Кажется, что по письмам успели хорошо тебя узнать! Конечно, когда твоя мама жила у нас в прошлом году, во время работы в колледже Смит, она постоянно рассказывала нам о тебе и показывала фотографии. Вы с ней так похожи, что вполне могли бы быть сестрами!
Все здесь очень рады появлению английской студентки. Мы уже придумали, чем тебя занять, но несколько дней на отдых все-таки дадим. Джеб говорит, что во время последнего перелета из Лондона самолет из-за сильного встречного ветра совершил вынужденную посадку в Исландии для заправки. Он утверждает, что ты полетишь на DC7 или чем-то подобном, чтобы пересечь Атлантику. А я ответила, что не способна отличить Дуглас DC7 от вертолета H20!
В любом случае, до начала твоего первого семестра в колледже Смит остается еще пара недель. Можешь жить у нас, сколько захочешь; не спеши переезжать в общежитие. Наш дом на Бэнкрофт-Роуд расположен в двух минутах ходьбы от колледжа, практически через дорогу. Будем рады, если ты останешься у нас на все время учебы.
Стелла, я знаю, ты хочешь сразу начать заниматься, но нужно и немного отдохнуть. Мы с Джебом распрощались с преподаванием на все лето и не намерены возвращаться к работе до последней минуты. Джеб постоянно повторяет, что Смит еще на каникулах. Так и есть, хотя на календаре уже сентябрь. Мы и Сильвия, которая всего лишь на год моложе тебя, с радостью покажем Массачусетс, Мэн и Новую Англию в целом. Продлим лето для дорогой гостьи!
А в это воскресенье собираемся поехать на остров Мартас-Винъярд, где по-прежнему продолжается летний сезон. Все мы приглашены на барбекю на пляже – разумеется, частном. Из авторитетных источников слышала, что среди гостей будут…»
Уже в сотый раз Стелла прочитала перечисленные имена. Голова слегка закружилась. Мысль, что ей удастся встретиться, поздороваться, а может быть, даже поговорить счленами семьи, так небрежно упомянутыми гостеприимной хозяйкой из Нортгемптона… одна лишь мысль об этом волновала и тревожила больше, чем недавний взлет.
В соседнем кресле материализовалась Кассандра.
– Довольны обедом? Что заказали?
– Бефстроганов. Да, очень вкусно. Спасибо.
Стюардесса кивнула на письмо.
– Пишете или читаете?
– Читаю. Это от Рокферов – той семьи, где я буду жить в первое время. И муж, и жена преподают в колледже Смит. В прошлом году мама приезжала читать лекции и останавливалась у них. – Стелла перевернула листок. – Рассказывают о планах на выходные. – Она немного помолчала, словно сомневаясь, но все-таки продолжила: – Кажется, в воскресенье поедем на остров Мартас-Винъярд; приглашены на барбекю на частном пляже.
– Мартас-Винъярд? – переспросила Кассандра изумленно. – Боже мой, дорогая, вы же встретитесь с самыми влиятельными людьми Америки! Это курорт для миллионеров и сильных мира сего. Вот повезло! Уже известно, кто там будет? Из тех, о ком пишут в газетах?
Стелла кивнула.
– Да, моя хозяйка перечислила гостей. О большинстве из них пресса упоминает едва ли не каждый день.
Стюардесса не скрывала откровенного любопытства:
– Так кто же? Кто?
Стелла глубоко вздохнула.
– Наверное, не стоит говорить, но… семья Кеннеди. Роберт Кеннеди, его жена Этель и дети. А если верить письму, – она помахала тонким листком, – вполне возможно, что приедет и брат Бобби, Джон Кеннеди. Сам президент! Вместе с Джеки! Даже не знаю, кого мечтаю увидеть больше – его или ее.
Кассандра долго смотрела неподвижно, не находя слов, и, наконец, восторженно пролепетала:
– С вами я готова лететь даже в Тимбукту!
Глава 2
Стелла жалела, что не успела объяснить Кассандре, почему решила изучать именно психопатию. Хотелось поделиться с молодой стюардессой сокровенными мыслями.
Почти все знакомые удивлялись ее выбору столь сложного пути, особенно для девушки. Психология и психиатрия все еще оставались привилегией мужчин. Однако ситуация менялась, пусть и медленно, а наука о сознании постепенно становилась все более модной. В новом просвещенном десятилетии привычная подозрительность по отношению к «трюкачам» медленно, но верно отступала. Многие молодые люди уже принимали и даже признавали ту самую дисциплину, которую их родители называли не иначе, как колдовством.
Действительно, вышедший в 1960 году фильм Хичкока «Психо» во многом изменил восприятие. Два года назад, когда он появился в кинотеатрах, Стелла оказалась первой в очереди.
Грубое, сумбурное, сенсационное изображение определенных, клинически установленных ментальных состояний показалось ей ложным и даже глупым. Но сейчас, сидя в упрямо прорывающемся сквозь атлантическую тьму самолете, она размышляла о том, что своим спорным фильмом Хичкок коренным образом изменил отношение общества к психиатрии.
Ее собственный интерес к этому сумрачному уголку человеческого сознания не имел ничего общего с модой. С самого детства – а если говорить точнее, то с десяти лет – Стеллу притягивали темные глубины психики.
Задолго до представленного Хичкоком хозяина мотеля, ставшего символом кровавой одержимости, она встретилась с реальным психопатом.
Подобно Бейтсу тот казался обаятельным, вызывал расположение и доверие.
Подобно Бейтсу таил невероятную опасность.
Он был отцом Стеллы.
– Осталось лететь три часа!
Стелла вздрогнула: стюардесса плюхнулась в соседнее кресло.
– Простите, дорогая. Испугала?
– Немного, – призналась Стелла. – Задумалась о своем.
– Расскажете?
Стелла сомневалась. Недавно она где-то читала, что некоторые люди испытывают потребность излить душу совершенно незнакомому человеку во время долгого путешествия, особенно ночью. Кассандра отличалась умом и дружелюбием. К тому же казалась ровесницей. Форма придавала ей некоторую важность, и даже имя звучало символично. Неожиданно Стелла рассмеялась и пробормотала:
– Пророчица и экстренный психоаналитик.
– Еще раз?
– Экстренный психоаналитик, – повторила Стелла более внятно. – Недавно прочитала статью о том, как незнакомые люди в самолетах рассказывают друг другу о самом личном. Так влияет путешествие в неизвестность и то обстоятельство, что в воздухе вы… нигде. Кажется, статья называлась «Экстренная психотерапия во время полета» или что-то в этом роде. Вот я и подумала…
– Что я – ваш доктор! Забавно, если вспомнить, какой у вас диплом… но так и есть: между континентами, на высоте в двадцать тысяч футов люди действительно многое о себе рассказывают. – Кассандра наклонилась и, словно по секрету, пояснила: – Совершенно незнакомые люди нередко открывают душу. Недавно по пути из Нью-Йорка мне пришлось выслушать настоящую исповедь пассажира, который признался, что изменяет жене.
Стелла улыбнулась.
– О, я на такие откровения не способна. У меня даже парня нет, так что изменять некому.
– В таком случае, вся надежда на Джона Кеннеди и воскресное барбекю на пляже. – Девушки дружно рассмеялись.
Стюардесса зажгла две сигареты и одну отдала Стелле.
– Так о чем же вы хотите мне рассказать? Не бойтесь, я умею хранить секреты. Тем более что моим словам все равно никто не верит. Я ведь Кассандра, не забыли? – Она покачала головой.
Стелла молчала. Нет, этого нельзя делать… решение пришло неожиданно.
– Хорошо, – наконец заговорила она. – Вы ведь спросили, почему меня заинтересовала тема именно человеческого сознания… но продолжению беседы помешала начальница. Она ведь начальница, правда?
– Злая ведьма с запада? Еще бы! Всю ночь меня грызет. Говорит, что я нарочно забыла удобные туфли, чтобы щеголять по самолету на каблуках. А мне теперь несколько дней хромать! Но продолжайте. Впервые в жизни я разговариваю с женщиной – психологом или психиатром… не знаю, как это у вас называется.
Стелла вздохнула.
– Я же сказала, что не то и не другое… по крайней мере, пока. Я всего лишь учусь. Но что касается выбора, то, честно говоря, его определил страх.
Стюардесса удобно устроилась в кресле и уютно поджала ноги.
– Правда? И кто же вас так напугал?
– Отец. Точнее, то, каким он был… что делал. – Стелла снова умолкла, сомневаясь. Может быть, все-таки не стоило начинать рассказ?
Однако следующая фраза Кассандры послужила бесспорным сигналом к продолжению.
– А я своего никогда не знала. Он погиб на войне. Еще до моего рождения ушел в море топить германские подводные лодки, но они его потопили раньше.
Стелла взглянула на стюардессу.
– Невероятно! Мой отец тоже погиб на фронте до моего рождения. Служил пилотом истребителя и был сбит над Францией.
Кассандра вскинула тщательно подведенные брови.
– В таком случае, как же он мог вас напугать? Непонятно.
– Дело в том, что на самом деле он не погиб. Действительно исчез, а командование военно-воздушных сил пришло к поспешному выводу: пропал без вести; числится убитым. Он выпрыгнул с парашютом за мгновение до того, как самолет загорелся, и дезертировал: пробрался на юг Франции, как-то там устроился и не давал о себе знать. Долго-долго. В конце концов, мама снова вышла замуж. Судьба распорядилась так, что отчим увез нас в Ниццу.
Стюардесса понимающе кивнула.
– О, догадываюсь! Однажды вы внезапно…
– Внезапно столкнулась с отцом. Да. Вернее, сначала его встретила мама. Между ними… завязался роман. Очень короткий; только до тех пор, пока не стало ясно, что отец – преступник и убийца. Занимался в Ницце жестоким рэкетом.
– Чертовски интересная история, Стелла! Вам бы книгу написать.
– Может быть, когда-нибудь и напишу. Короче говоря, отец начал вымогать у мамы деньги. А когда она не поддалась на шантаж, выследил меня. Я узнала его с первого взгляда.
– Но как? Вы же никогда прежде не встречались! – Внезапно Кассандра приложила палец к губам и встала. – Подождите, Стелла. Не отвечайте, пока не принесу нам обеим выпить. Все это так увлекательно, что без джина с тоником не обойтись.
Она исчезла, а спустя пару минут вернулась с двумя полными стаканами.
– Ваше здоровье. Теперь все в порядке. Продолжайте.
Стелла пригубила терпкий напиток.
– Узнала по фотографии, которая, сколько себя помнила, стояла на столике возле кровати. Мама поставила ее специально: чтобы дочка знала, кто ее отец и как он выглядел. Ах, до чего же он был хорош в военной форме! Сфотографировался за месяц до крушения, но спустя десять лет почти не изменился.
Стюардесса смотрела на пассажирку потрясенно.
– Боже мой! Вы, должно быть, решили, что это призрак!
Стелла коротко рассмеялась.
– Хорош призрак. Негодяй похитил собственную дочь и две недели держал в какой-то ужасной квартире, пока дедушка – мамин отец – не примчался из Лондона с выкупом. После этого отец сразу улетел домой, в Англию, и больше я его не видела.
Стелла отвернулась к иллюминатору и посмотрела в ночную тьму. Молчание затянулось, наконец, Кассандра робко спросила:
– Удивительная история, Стелла, но простите… Не понимаю, каким образом этот страшный человек заставил вас изучать психологию.
Стелла взглянула на стюардессу.
– Непосредственно он, конечно, не заставлял. Но через несколько лет, когда мне исполнилось шестнадцать, мама посадила меня на диван и рассказала все, что знала об отце. О том, как еще до войны он соблазнил ее, ложью и манипуляциями заставил полюбить и выйти замуж… а потом, уже в Ницце, признался, что всегда интересовался исключительно деньгами ее отца. Рассказала о его страшных преступлениях на Ривьере, о злодеяниях и убийствах… он был абсолютным чудовищем. Самым настоящим психопатом. Внешне обаятельным, но пустым и холодным, как лед. Опасным, как бывают опасны только психопаты. И это мой отец. – Стелла прикрыла глаза. – Дело в том, Кассандра, что меня не покидала мысль, что психопатия способна каким-то образом передаваться по наследству. Что я могла перенять ее от отца… и даже от деда. Своего рода психологическая засада с обеих сторон.
Кассандра прищурилась.
– Насчет отца понятно. Но дед? Неужели он тоже психопат?
Стелла решительно покачала головой.
– Нет-нет, ничуть. Чудесный человек. Добрый, щедрый и милый. Но в то же время обладает определенными… качествами. Той ночью, когда он передал выкуп, случилось нечто ужасное, а на рассвете мы уехали из Ниццы. Но простите, больше ничего не могу сказать.
Стараясь успокоить, стюардесса взяла Стеллу за руку и крепко сжала ладонь.
– Конечно. Секреты должны оставаться в семье. Вы уже и так многим поделились. И все же не понимаю вашего страха за себя. – Она улыбнулась. – Поверьте, вы абсолютно в своем уме.
Стелла неуверенно улыбнулась.
– Правда? Откуда такая уверенность? Психопаты, подобные моему отцу, прекрасно умеют скрывать свою истинную природу. Так что не исключено, что я такой же обаятельный убийца, как и он.
– Проклятье! Но закончите свою историю. Почему же вы решили заняться психологией?
Прежде чем ответить, Стелла медленно отпила из своего стакана.
– Я решила, что самый надежный способ избавиться от страхов – противостоять им. Как гласит античное изречение? Познай себя. Чем глубже я погружалась в психологию и в сознание, тем больше убеждалась, что нахожусь в границах пространства, которое условно можно считать нормальным. Разумеется, я не психопат. Но знаете, Кассандра, должна признаться, что я полностью очарована и захвачена этими людьми.
Стелла задумчиво помешала джин серебряной трубочкой, которую Кассандра заботливо опустила в стакан вместе с лимоном и льдом.
– Понимаете, они совсем не похожи на нас, – продолжила она, немного помолчав. – Ничуть, ни капли. Словно создания из параллельного мира. Цель моих занятий в колледже Смит – постараться понять, рождаются ли эти люди психопатами или становятся ими по мере взросления. Где кроется первопричина – в природе или в воспитании?
Кассандра медленно допила свой джин и только после этого заговорила:
– И что же вы думаете сейчас? Что предполагаете?
Стелла покачала головой.
– В науке нет места фантазии. Но если бы можно было позволить себе такую роскошь, то я сказала бы… – Она отвернулась к иллюминатору и, глядя в кромешную тьму, проговорила особенно внятно: – Сказала бы, что они явились прямиком из ада.