Текст книги "Великие и ценные вещи (ЛП)"
Автор книги: Ребекка Яррос
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 23 страниц)
Не говори этого. Не говори. Не говори.
«Девушка Салливана.»
ЧЕРТ.
Кэм напрягся рядом со мной, его челюсть сжалась. Я провела тыльной стороной ладони по его руке. Сейчас было не время и не место, но я поддержу любое его решение.
«И ты можешь контролировать практически все в моей жизни, Александр, но сегодня я в сознании, как и ты, и знаешь что?»
Он оттянул края рубашки, и мой рот раскрылся.
Под слоем блестящего полиэтиленового слоя виднелись большие, окровавленные и четкие черные буквы с надписью «Не реанимировать.»
«Ты отвез его сделать татуировку?», – крикнул Ксандер на Уолта.
Уолт пожал плечами.
«Когда твой лучший друг просит тебя сделать татуировку, ты делаешь это. Арт, увидимся позже.»
Арт кивнул другу и начал застегивать рубашку.
«Тебе нечего сказать по этому поводу?», – спросил Ксандер.
«Для первой татуировки, пап, это довольно смело», – сказал Кэм своему отцу. «Убедись, что ты держишь ее в чистоте. Тебе что-нибудь дали?»
«Ты серьезно?», – ответил Ксандер.
Арт поднял с пола небольшой коричневый пакет.
«Инструкция и все такое.»
«Ладно, тогда, думаю, мы закончили.» Кэм повернулся ко мне лицом. «Уиллоу?»
Я кивнула и почувствовала руку Кэма на своей спине, когда спускалась по ступенькам.
«Это действительно все, что ты можешь сказать по этому поводу?», – спросил Ксандер.
Кэм сделал паузу, а затем переплел свои пальцы с моими.
У меня перехватило дыхание, и он прижал меня к себе.
«Нет», – ответил Кэм через плечо. «Уиллоу – не девушка Салливана. Она моя. Отличная татуировка, папа. Позвони мне, если понадобится помощь.»
Я оглянулась, чтобы увидеть, как сузились глаза Ксандера и отпала челюсть Арта, когда он увидел наши соединенные руки.
«Рада была вас видеть», – сказала я на прощание.
Они ничего не ответили.
«Что ж, это был отличный повод выйти в свет», – сказала я Кэму, когда он проводил меня до двери.
«Похоже, это был хороший день для смелых заявлений.»
Он открыл джип и поцеловал меня на виду у всех, прежде чем помочь мне забраться в это чудовище.
«Ты уберегла Кэмдена от неприятностей?», – спросила Роуз с заднего сиденья, когда Кэм подошел к ней.
«Я не уверена», – медленно ответила я.
Кэм забрался на свое сиденье, и включив двигатель, помахал рукой отцу и брату.
«Ну, я умираю с голоду, дамы. Как насчет пикника?»
Пикник? Он только что дал городским сплетникам достаточно пищи, чтобы они были сыты до конца лета.
Глава восемнадцатая
Кэмден
«Кэм.»
Уиллоу выкрикнула мое имя, когда я прижался губами к нежной коже под ее челюстью. Я хотел поцеловать ее быстро, но одного поцелуя оказалось недостаточно.
В последнее время одного поцелуя никогда не хватало. Я жил в состоянии вечного желания Уиллоу.
Ее пальцы запутались в моих волосах, ногти легонько царапали кожу головы, посылая ударную волну электричества по позвоночнику. Я уступил ее требованию, и она выгнулась подо мной, когда я устроился между ее бедер.
Именно здесь я хотел жить, существовать – в эти моменты, когда ничто за пределами этих стен не могло коснуться того, что мы строили внутри них. Там, где мы всегда должны были быть.
Моя рука обхватила ее бедро, затем скользнула по талии и ребрам, запечатлевая в памяти ее изгибы, когда я снова приблизил свои губы к ее. Я целовал ее медленно, как будто у нас было столько времени, сколько нужно, потому что так и было. Я никуда не собирался уходить, пока у меня была она.
Я терял себя в ней, растягивая каждый вздох, каждое требование большего, борясь с первобытной потребностью обладать ею всеми возможными способами. Она прервала наш поцелуй только для того, чтобы протиснуться между нами и стащить кофту через голову.
«Уиллоу», – предупредил я, не сводя с нее глаз.
«Кэм.»
Она осмелилась взглянуть на меня своими ореховыми глазами, затем бросила кофту на пол рядом с диваном.
«Ты меня убиваешь», – прорычал я, надеясь на милосердие.
«Хорошо», – прошептала она, после чего взяла мою нижнюю губу между зубами и легонько прикусила.
Боже, я чувствовал кружево ее лифчика через рубашку.
«Ты хоть, блядь, догадываешься, как трудно держать мои руки подальше от тебя?»
Она взяла мою руку в свою и положила ее на свою грудь.
«Давай я тебе помогу.»
Мои бедра инстинктивно прижались к ее бедрам, и я застонал от ощущения того, что она полностью заполнила мою ладонь. Все в Уиллоу было слишком хорошо, слишком идеально. Мой большой палец коснулся ее соска, и она вздохнула. Я должен был остановить нас, должен был напомнить ей, что нам нужно куда-то идти. Вместо этого я заставил ее снова задыхаться.
«Пожалуйста», – прошептала она мне в губы.
Мне нравился этот звук.
Нити моего самоконтроля ослабли. Прошло почти шесть недель свиданий и совместной работы, ужинов и обедов, поцелуев на ночь, которые длились до тех пор, пока наши губы не опухали и не болели. Три недели прошло с тех пор, как я отвез ее на шахту. Я мог бы солгать и сказать, что не считаю, но я считал. Считал и наслаждался каждой минутой. С Уиллоу все было так просто и идеально, как я только мог надеяться.
Поэтому будет еще больнее, если все развалится. Если она решит, что не выдержит презрения города, который любила, а она не должна была проходить через это. Я могу делать все правильно до конца жизни, но это не уравновесит мое прошлое в глазах Альбы.
Однажды Уиллоу тоже поймет это, и ей придется выбирать. По-настоящему выбирать. А не просто увлечься в горячих источниках десятилетней тоской. Ей придется выбирать между мной и своей репутацией, сплетнями и ощутимым презрением. Я бы стерпел все это ради нее, если бы мог, но это был не вариант.
Была причина, по которой мы редко выходили вместе в Альбе.
Во-первых, я не хотел, чтобы это дерьмо касалось ее. Никогда.
Во-вторых, у меня был не самый лучший послужной список для того, чтобы быть избранным.
«Чего ты ждешь?», – спросила она.
«Тебя.» Я убрал волосы с ее лица. «Всегда тебя.»
«Если я сниму с себя всю одежду, это может подтолкнуть тебя к тому, чтобы воспользоваться этим невероятным телом?»
Она провела руками по моей спине, и я застонал.
«Если бы ты сняла с себя всю одежду, у нас не было бы ни единого шанса дожить до дня открытия.»
Даже у самых лучших намерений есть предел.
«Открытие... Вот дерьмо!» Ее взгляд метнулся к стене. «Кэм, мы опаздываем!»
«Ну да.»
Я наклонил голову и поцеловал ее.
Она рассмеялась и толкнула меня в плечи.
«А как насчет того, что ты разделась?», – поддразнил я.
«Сегодня день открытия, вот что!»
«Значит, ты хочешь меня только тогда, когда тебе это удобно?»
Я опустил губы в насмешливом негодовании.
«Ты хочешь сказать, что если я откажусь от дня открытия, то ты затащишь меня в постель?»
В ее глазах плясало чистое озорство.
«Нет.»
«Уф!»
Она снова толкнула меня в плечи, и я позволил ей отправить меня на пол. Я приземлился на спину, слава Богу, так что та часть меня, которая точно не хотела идти на день открытия, не пострадала.
Уиллоу соскользнула с дивана и облокотилась на меня.
«У тебя тебя железная выдержка», – пробормотала она, протягивая руку через мое плечо, чтобы схватить свою рубашку, в результате чего эти великолепные груди оказались прямо у меня перед лицом. Бледно-лавандовое кружево и кремовая кожа заполнили все мое зрение.
«Не будь так уверена в этом.»
У меня пересохло во рту, и этот хваленый и проклятый контроль ослаб. Кожа на ее спине была мягче атласа, когда мои руки коснулись ее, чтобы удержать на месте. Затем я взял ее сосок между губами и втянул его через кружево лифчика.
Она хныкнула, и этот звук довел меня до предела. Я царапал ее зубами и стонал, когда она качала бедрами в ответ. Джинсовая ткань между нами не могла скрыть ни трения, ни жара.
Мои руки переместились с ее спины на округлый изгиб ее задницы. К черту день открытия. Я остаюсь здесь. Было много способов удовлетворить ее и без...
«Нам действительно пора идти», – прохрипела она и села, приподняв грудь.
«Клянусь, Кэм, если бы мы не опаздывали, ты бы так легко не отделался.»
Она натянула кофту и откинула волосы назад.
«Поверь мне», – сказал я ей, переключая свой захват на ее бедра. «Тебе не пришлось бы меня уговаривать. Ты – для меня все.»
«Даже не думай о том, чтобы быть со мной таким милым, Кэмден Дэниелс. Ты держишь меня крепче, чем чертов...»
Она наморщила лоб.
«Я даже не знаю. Выбери что-нибудь, что заводит.»
Я не смог сдержать смех, вырвавшийся из моих губ, и ее глаза сузились, когда она слезла с меня.
«Хорошо, что я тебя люблю», – пробормотала она, хватая свои туфли и надевая их. Эти слова погрузились в меня еще глубже, как и каждый раз, когда она их произносила. Если бы я не был осторожен, то в один прекрасный день начал бы зависеть от них – от нее.
«Что? Почему ты так смотришь на меня?»
Я встал и потянулся, с большим удовлетворением отметив, что ее взгляд устремился прямо на полоску кожи, которую я при этом обнажил.
«По двум причинам», – объяснил я, идя к шкафу в прихожей, чтобы взять куртку.
«И какие же?»
Она последовала за мной.
Я проигнорировал крик протеста в моем члене, что я снова решил не принимать то, что она предлагает, и снял ее куртку с вешалки. Затем я повернулся лицом к не менее расстроенной Уиллоу.
«Во-первых, я никогда не был с человеком, с которым мог бы целоваться и смеяться в течение одних и тех же тридцати секунд. Мне это нравится.»
Выражение ее лица смягчилось, и призрак улыбки приподнял уголки ее губ.
«И второе...» Я протянул Уиллоу ее куртку. «Твоя кофта надета наизнанку.»
Она опустила глаза и издала возмущенный вздох, после чего отвернулась и пошла по коридору.
«Куда ты идешь?»
«В свою спальню. Шоу для тебя закончилось, приятель.»
Это только заставило меня снова рассмеяться, когда я ударился головой о дверцу шкафа.
Пятнадцать минут спустя я припарковал джип на стоянке на Главной улице.
«Там, наверное, тысяча человек», – сказала Уиллоу, выходя из джипа.
«Будем надеяться. Это один из трех самых оживленных уик-эндов, верно?»
По крайней мере, если ничего не изменилось за десять лет моего отсутствия. Грунтовая дорога, служившая основным источником дохода Альбы, пестрела калейдоскопом красок, по которым бродили туристы.
«Ага. День матери, Четвертое июля и День труда. Как по часам.»
Она протянула руку, и я взял ее.
«Ты готов?»
«Как никогда.»
Мы прошли через парковку, затем спустились по ступенькам на Главную улицу. Я никогда не был большим поклонником дня открытия – да и вообще всего сезона. Не то чтобы я не понимал смысла всего этого. Альба существовала только потому, что люди считали наш город-призрак достойным посещения.
Просто я никогда не понимал, что такого интересного в реликвиях прошлого, когда мы могли бы строить будущее. Альба отчаянно нуждалась в обновлении.
«О чем ты думаешь?», – спросила Уиллоу, когда мы поднялись на нижнюю ступеньку.
«Мне следует поговорить с Джоном Ройалом об установке микрогидроэлектрических водозаборов вдоль ручья. Они маленькие и очень эффективные, особенно если учесть, что ручей никогда не замерзает полностью. Это будет гораздо надежнее в зимние месяцы, чем древняя система, которая работает сейчас. Я думал о том, чтобы поставить такую у себя дома, но разумнее начать с города.»
Она сделала паузу, глядя на меня не скрывая удивления.
«Что?», – спросил я, замирая.
«Что еще?»
Ее лоб наморщился.
«Что бы ты изменил в городе? Что бы ты обновил?»
«Мост», – ответил я без раздумий. «Его нужно укрепить или полностью перестроить. Не в этом году, но скоро, с учетом того наплыва транспорта, который мы ожидаем после открытия шахты.»
Я пожал плечами.
«И?» – спросила она, заправляя волосы за уши.
«Нам нужны теплицы. Как минимум есть месяц, когда некоторые люди не могут спуститься с перевала. На горе Принстон есть куча теплиц, и они всего в тысяче футов под нами. Я не вижу причин, почему бы нам не иметь хоть немного возможностей для самообеспечения. Я как раз вчера поставил одну у себя дома.»
Ее улыбка была застенчивой, словно она знала какой-то секрет, которого я не знал.
«О чем ты думаешь?», – спросил я. «Это будет справедливо, раз уж я ответил.»
«Ты сказал «мы», я слышала. Ты обживаешься, и за этим приятно наблюдать, особенно потому что ты ненавидел расти здесь.»
Она сжала мою руку.
Я быстро наклонился и поцеловал ее в лоб.
«Я не все ненавидел, когда рос здесь.»
«Я люблю тебя», – прошептала она.
Мои руки обхватили ее лицо, и я проглотил слова, которые, казалось, жили на кончике моего языка.
«Я понятия не имею, почему, но я невероятно благодарен тебе.»
«Вот ты где!»
Я опустил руки и отошел от Уиллоу, когда нас окликнула Тея, обходившая здание со своим сыном.
Уиллоу бросила на меня вопросительный взгляд, но улыбнулась Тее.
«Привет! Привет, Джейкоб!»
Она опустилась на уровень его глаз.
«Уже наелся карамельной кукурузы?»
«Ага! Хочешь?», – спросил он, его голос был высоким и энергичным.
«Очень мило с твоей стороны поделиться, но нет, спасибо. Ты можешь съесть все.»
Она взъерошила его светлые волосы и встала.
«Как дела у тебя дома?»
«Час назад я связалась с Пэтом, и он сказал, что все идет как обычно. Наличие единственного салона в городе – несомненное преимущество. Я просто отвезу этого парня домой, чтобы он вздремнул.»
Она подтолкнула Джейкоба, который надулся.
«Сойер не обязан спать!»
«Ну, я не мама Сойера», – ответила Тея с терпеливой улыбкой.
«Кстати, о Сойере, а Гидеон здесь?», – спросила я.
«Он с Джеймсом и Сойером у кузнеца. Рада видеть тебя в Историческом обществе, Кэм.»
Она приподняла бровь и улыбнулась.
«Может, ты мог бы время от времени приводить сюда мою лучшую подругу?»
Я поморщился.
«Принято к сведению.»
«Хорошо. Не то чтобы все не знали, что вы вместе. И я, конечно, очень рада за тебя», – добавила она, обращаясь к Уиллоу. «Как раз самое время, как по мне.»
Уиллоу обхватила меня за талию, а я перекинул свою руку через ее плечо.
«Мы просто...»
Она подняла на меня глаза, и кожа между ее бровями сморщилась.
«Я не знаю.»
«Не в Альбе», – прямо заявил я.
«Я думаю, что ты единственный человек, который рад за нас, и Уиллоу не нужно терпеть это дерьмо.»
Очко в мою пользу – я помнил, что нельзя ругаться в присутствии Джейкоба.
Джейкоб, который был зеркальным отражением Пэта, который ненавидел меня за то, что я привез его лучшего друга домой в гробу.
«Я не волнуюсь», – сказала Уиллоу, прислонившись ко мне.
«Значит у нас все получится.»
Взгляд Теи метался между нами.
«Ты никогда не преодолеешь сплетни, если сначала не пройдешь через них. А Кэм, которого я знала, никогда не придавал значения тому, что говорят люди.»
«И до сих пор не придаю. Меня волнует только то, что касается Уиллоу.»
Ее губы сжались, и она бросила разочарованный взгляд на Уиллоу.
«Удачи тебе с этим. Позвонишь мне позже?»
Уиллоу согласилась, и они обнялись, прежде чем Тея повела Джейкоба по лестнице к парковке.
«Ты стал ворчливым», – укорила меня Уиллоу.
Я засунул руки в карманы.
«Просто когда мы дома, это проще.»
Ее глаза сузились.
«Или когда мы в Салиде? Или в Буэна-Виста? Или в походе? Или где-нибудь еще, кроме Альбы?»
«В основном.»
«Знаешь, что сделает тебя менее ворчливым?»
Она скользнула своей рукой по моей, открыто игнорируя мою попытку отстраниться.
«Поход домой?»
Мы пошли по деревянной дорожке, ведущей за здания, и свернули между конторой землемера и банком.
«Секс.»
Я покачал головой, но рассмеялся, когда сделал это. Мы вошли в толпу туристов и попали в поток машин, движущихся по деревянному настилу, служившему тротуаром.
«Знаешь, ты уже держал меня за руку на публике.»
«Мы не были вместе.»
Поэтому все было по-другому.
«Почему это имеет значение?»
«Одно дело – смеяться над всеми, кто не может держать свои мысли при себе, но совсем другое – открывать себя для пристального внимания, когда у нас действительно есть отношения.»
«Знаешь, что делает отношения лучше?», – поддразнила она.
«Только не говори, что я, Уиллоу Брэдли.»
«Определенно ты»
Она ухмыльнулась, радостно прижимаясь к моей руке, пока мы шли.
Мы были на виду у Альбы. Молния не поразила меня насмерть. Никто не перешептывался и не озирался. Мир не перестал вращаться.
Потому что был сезон, и мы были смешаны с тысячей туристов, которым было совершенно наплевать, кто мы такие. У нас была такая свобода, которую может дать только анонимность в толпе.
Я поцеловал ее в макушку.
«Уиллоу!»
Вот тебе и анонимность.
Мама Уиллоу стояла на ступеньках ратуши и, перегнувшись через перила, махала рукой.
«Почему бы тебе не пойти вперед...»
Рука Уиллоу сомкнулась на моей.
«И пойти с тобой к маме?»
Она закончила мое предложение и бросила на меня взгляд.
«Да, именно это я и имел в виду.»
«Не надо сарказма», – упрекнула она. «Если ты можешь справиться с талибами, то уж с моей мамой ты точно справишься.»
Учитывая то, как миссис Брэдли смотрела на меня, я не был в этом уверен. О, я ей нравился. Просто она не была уверена, что я подхожу ее дочери.
«Надо было надеть кевлар.»
Уиллоу прикоснулась ко мне бедром, когда мы поднимались по ступенькам.
«Я так рада, что ты здесь. Твоему отцу пришлось отлучиться на секунду, и мне бы очень пригодилась твоя помощь. Привет, Кэмден.» Она повернулась ко мне с улыбкой, которая на самом деле достигла ее глаз. «Ты...»
«Кэм!»
Из дверного проема вынырнула фигура и врезалась мне в живот.
Моя рука автоматически обвилась вокруг Роуз.
«Как дела, Рози?»
«Мне скучно. Очень скучно.»
Она посмотрела на меня с выражением, так похожим на выражение Уиллоу, что я не мог не улыбнуться.
«Здесь не скучно!», – возразила миссис Брэдли. «Это историческое и важное событие.»
«И скучное», – добавила Чарити, выходя на крыльцо.
«А вы возьмете меня с собой?», – спросила Роуз. «Мама сказала, что я не могу никуда пойти, пока вы не приедете. Она думает, что толпа меня раздавит.»
«Если твоя мама не против, я возьму тебя.»
Я посмотрел на Чарити.
Она вела с дочерью молчаливую беседу, в ходе которой много раз поднимала брови и сужала глаза.»
Хорошо. Только не будь врединой с Кэмом. Обещаешь?»
«Обещаю!»
Роуз кивнула.
«Давай», – сказала Уиллоу. «Я присоединюсь к тебе, как только смогу.»
Она наклонилась, и я по привычке поцеловал ее. «Будь умницей», – прошептала она мне в губы.
«Это не у меня проблемы с самоконтролем», – поддразнил я.
Она улыбалась, когда вошла в здание.
«Миссис Брэдли.»
Я кивнул ее маме.
«Она счастлива.»
«Да, мэм.»
«Пусть так и будет.»
Ее взгляд на секунду застыл в материнском предупреждении, и меня пронзила тоска по моей матери.
«Да, мэм.»
Удовлетворенная, она велела Роуз вести себя хорошо, а затем присоединилась к дочери.
«Ты выжил», – заметила Чарити, легонько ударив меня по плечу.
«Сражение. Война еще впереди.»
Я подхватил Роуз на руки и усадил ее себе на плечи.
«Теперь толпа не сможет тебя проглотить.»
Роза сморщила носик и улыбнулась.
«Видишь, мама?»
«Вижу. Позаботься о моей девочке, Кэм.»
Она указала пальцем на меня.
«А ты позаботься о моей, Чарити», – ответил я, поворачиваясь... и едва проглотив ругательство.
Судья Брэдли смотрел на меня с нижней ступеньки.
«Опусти мою внучку.»
Глава девятнадцатая
Кэмден
«Привет, дедушка!»
Роуз помахала рукой, покачиваясь на моих плечах.
«Рози», – ответил он, мягко улыбнувшись ей. «Поставь ее...»
Чарити шагнула в мою сторону, заслужив ледяной взгляд отца. Она промолчала, просто наклонила голову.
«Я иду в здание Кэма!», – сообщила Роуз.
«В офис», – добавил я на случай, если он подумал, что она имеет в виду еще не отремонтированное здание шахты.
Его внимание переключилось на Розу, пропустив меня. «Развлекайся, милая.»
Затем он отступил в сторону и пошел вверх по лестнице, не сказав ни слова Чарити.
На прощание Чарити ободряюще похлопала меня по руке, и я понес Роуз в толпу.
«Что случилось?», – спросила Роуз, наклонившись ко мне.
«От вас, девушек Брэдли, одни неприятности», – пожаловался я, преувеличенно качая головой, усиливая хватку на ее ногах.
«Технически я Мэйлард.»
«Да, да.»
Я пересек Главную улицу, глубоко вздохнув, когда толпа нахлынула на меня.
«Я могу видеть все отсюда! Ты в порядке?», – спросила Роза.
«Да. Просто не люблю большие скопления людей.»
Особенно те, которые я не могу контролировать.
«А я не люблю змей.»
«Да ну?»
Я крепче прижал ее к себе, чтобы люди не могли ее задеть.
«Они передвигаются без ног. Это странно.»
«Хорошо сказано.»
Толпа на набережной поредела, и я быстро поднялся по ступенькам в офис. Около дюжины туристов заполнили помещение: одни сортировали руду в приподнятых деревянных контейнерах, другие ждали своей очереди, чтобы оценить находку.
«Когда мы откроем шахту, они смогут получать руду и оттуда», – сказал я Роуз, когда мы прошли через две очереди и направились к деревянным перилам, отделявшим общественное пространство от частного.
«Правда? Это будет так круто!»
«Привет, Рис.»
Я помахал рукой пареньку Акосте, которого нанял.
«Привет, мистер Дэниелс.»
Парень кивнул и вернулся к туристу, которому помогал.
Ксандер не поднял глаз от стола, за которым он помогал.
Я опустил Розу, когда увидел, что отец шагает по стеклянной постройке, которая сохраняла последние пятнадцать футов офиса в идеальном состоянии. Он одернул костюм, который надевал на каждый день открытия с тех пор, как я себя помню, и пробормотал что-то про руду, а я посмотрел на его медсестру.
«Мэй, как он сегодня?»
«Он немного растерян», – призналась она из-за стола в углу.
«Эй, это шахта?», – спросила Роуз, указывая на чертежи на столе, которые закрывали копию схемы Роуз Роуэн.
«Это Роуз Роуэн», – сказал ей папа.
«Ты должна это знать. Все это знают. Все хотят получить ее.»
Мой взгляд метнулся к Ксандеру, который повернулся, чтобы посмотреть на отца. Наши глаза встретились, и беспокойство, которое я в них увидел, пересилило мой гнев по поводу нашей нынешней юридической ситуации.
«Я за ней присматриваю», – пообещал я.
Он кивнул, а затем посмотрел на туристов. Хорошо, что я нанял помощников на лето, потому что у нас с Ксандером не было ни единого шанса справиться с этим делом за все лето, а отец был не в состоянии это сделать.
«Я знаю, что это Роуз Роуэн, меня назвали в честь шахты.»
«Правда?», – спросил он, проводя большими пальцами по внутренней стороне подтяжек. Это движение было настолько знакомым, что трудно было поверить, что он не полностью в сознании. Даже в свои худшие дни он все равно находил маленькие способы пробиться сквозь болезнь Альцгеймера.
«Да», – сказала ему Роуз. «Это самый старый туннель.»
Она указала на схему.
Отец облокотился на стол.
«Это точно.»
«Моя тетя заблудилась здесь.»
Она снова указала туда.
Он посмотрел на нее с явным напряжением.
«Твоя тетя?»
«Да. Тетя Уиллоу. Она сказала, что ее спас Кэм.»
Она указала на меня.
Отец повернул голову и окинул меня взглядом.
«Ты сломал ей нос.»
«Я не ломал ей нос», – возразил я. «Она упала, прежде чем я успел ее найти.»
Ради всего святого, неужели я обречен до конца жизни вести один и тот же двадцатилетний спор с отцом?
Его глаза сузились.
«Ты был весь в ее крови.»
«Ну, да. Я нес ее.»
Всю дорогу она прижималась лбом к моей шее.
«Она позволила тебе.»
Он произнес это медленно, словно собирая воспоминания воедино.
«Позволила.»
На самом деле, чтобы освободить ее, потребовался очень сердитый судья Брэдли.
«Значит, ты не ломал ей нос», – сказал он и снова посмотрел на карту.
Я моргнул, потеряв дар речи.
«Они часто целуются», – сказала Роуз, пожав плечами, как будто это все объясняло.
Папа пересел за стол и одновременно посмотрел на меня.
«Она – девушка Салливана.»
Я проигнорировала отвращение, свернувшееся у меня в животе, и заставил себя мягко улыбнуться.
«Уже нет, папа.»
Его лоб сморщился.
«Так вы думаете, что она упала именно здесь?», – спросила Роуз, облокотившись на стол так, что могла бы и лечь на него.
Папа все еще смотрел на меня, ища ответы, которые я не мог ему дать, потому что не знал, какой сейчас год в его мыслях.
«Мистер Дэниелс?», – спросила Роуз. «Вы не помните?»
Он снова повернулся к Роуз.
«Конечно, я помню. Я знаю эту шахту лучше, чем кто-либо другой.» Он углубился в карту.
«Кэм знает его довольно хорошо», – возразила Роуз и посмотрела на меня.
«Беда», – пробормотал я, и она хихикнула.
«Потому что я его научил», – пробормотал папа. «Кэм был единственным, кто слушал. Я пробовал с Александром...» Его палец прошелся по тропинке. «Я всегда думал, что это где-то здесь, но Уиллоу никогда не могла описать это. Она сбежала от Александра, ты знаешь. Он гулял с обеими девушками Брэдли, а Уиллоу просто ушла в поисках золота.»
Он достал из кармана кусок руды.
«Видишь, золото.»
Роуз взяла его и внимательно осмотрела.
«Это пирит.»
Папа усмехнулся.
«Так и есть. Хочешь посмотреть, где я его нашел?»
Она с энтузиазмом кивнула, и вот так я перестал быть ее любимым Дэниелсом.
«Кэмден?», – спросила Мэй. «Как думаешь, ты можешь взять бутылку воды в магазине? Я забыла принести немного для твоего отца, а ему нужно принять лекарство.»
«Иди. Я присмотрю за ними», – пообещал Ксандер, обращаясь к Роуз.
«Рози, ты не против, если я отойду?»
«Ага», – ответила она, слишком занятая тем, что слушала историю, которую рассказывал отец, чтобы обращать на меня внимание.
«Она покорила папу», – сказал Ксандер, когда я прошел мимо него, чтобы открыть ворота.
«Она из Брэдли», – объяснил я, пожав плечами.
«Я Мэйлард!», – воскликнула она.
«Понимаешь, о чем я?»
Мы оба рассмеялись, и на этот момент все казалось нормальным. Папа не был болен. Мы с Ксандером не собирались идти в суд, чтобы через месяц решить будущее нашего отца. Мы были просто братьями.
Я поспешил поскорее убраться оттуда, чтобы не испортить момент.
Магазин Янга был переполнен туристами, покупающими конфеты и товары в старинном стиле, и мне не раз приходилось останавливаться, пока я пробирался к задней части.
«Кэм, проходи», – позвал Джонатан Янг, увидев меня в толпе, и показал на дверь, через которую пускали только местных жителей.
Я не заметил, как он неодобрительно покачал головой, но постарался не обращать на это внимания. Вероятно, он все еще злился из-за того, что я заменил все его мармеладные бобы на «Берти Боттс», в которых играли все вкусовые рецепторы.
Не то чтобы я его винил. Я в подростковом возрасте был засранцем.
Я открыл дверь и обнаружил, что в задней комнате уже кишат местные жители, желающие передохнуть. Помещение было небольшим, наверное, всего двадцать на двадцать, но в нем стояли два холодильника, микроволновка и двери, которые вели в единственные водопроводные туалеты, разрешенные в историческом районе.
Я услышал, как несколько раз пробормотали мое имя, и просто помахал рукой, направляясь прямо к холодильнику.
«Как твое лицо?», – поинтересовался Оскар с дивана, на котором сидел, обняв Тилли.
«Как твоя рука?», – возразил я, доставая с верхней полки холодильника упаковку воды.
«Ты думаешь, что ты крутой, да?», – спросил он, поднимаясь на ноги.
«Оскар, нам не нужны здесь неприятности», – прочитал лекцию Милтон Сандерс, вытирая пот под своей кепкой. «Почему бы тебе не вернуться к отцу?»
«Это ведь не у меня скверный характер, правда, Кэм?»
Оскар оскалился в однобокой ухмылке.
«Тебе нужно найти себе хобби, Оскар. Я не готов играть с тобой.»
Я поставил воду на стойку и достал из кармана бумажник, вытащив десятку из заднего отдела.
Оскар фыркнул.
«Найти хобби?»
«Да, знаешь ли. Займись чем-то, кроме выпивки в час дня.»
Я опустил десятку в пластиковую прорезь, закрывавшую банку, которую Янги держали здесь для таких вещей.
«Я искал, с кем бы заняться, но потом ты начал трахаться с Уиллоу Брэдли, и все планы полетели к чертям.»
Я замер, держа руку на воде, повернувшись спиной к Оскару. Мои чувства сосредоточились на том, что я слишком хорошо знал.
«Кэм, – мягко предупредил Милтон. «Уходи.»
Я медленно втянул носом воздух, пытаясь унять нарастающую ярость. Мне уже было не семнадцать. Я не мог выбивать дерьмо из каждого, кто обижал меня или Уиллоу. Уиллоу. Она бы не захотела, чтобы я убил придурка, разинувшего рот у меня за спиной.
Если бы я мог повторить это миллион раз, то, возможно, смог бы успокоиться.
«Да ладно, Милт. Не может же он так обижаться на правду», – прохрипел Оскар, его голос звучал все ближе.
«Не надо, Оскар», – предупредил я, поймав его отражение в дверце микроволновки.
«Да ладно тебе, мужик», – присоединился еще один голос, но я не повернулся. Если я увижу Оскара, то убью его голыми руками.
Задняя дверь открылась и захлопнулась.
«Что? Тебе не кажется, что это хреновым, когда он появляется через десять лет и ведет себя так, будто он божий дар? Говорит Ксандеру, что делать с Артом, в то время как сам не заботился о нем все эти годы. Это чушь собачья.»
Бутылка с водой хрустнула в моей руке.
«Усади свою пьяную задницу на место или отнеси ее домой, Оскар», – предупредил Гидеон, и бутылка с водой вернулась к своей первоначальной форме.
«Кэм, ты в порядке?»
«Я в порядке.»
Я сунул воду под мышку и спрятал бумажник, более чем готовый убраться оттуда.
«Ты защищаешь его только потому, что он твой лучший друг», – возразил Оскар.
Я повернулся к двери, поймав кивок Гида в том же направлении.
«Его не нужно защищать. Тебе нужно перестать вести себя как придурок.»
«Я ухожу», – сказал я Гиду, когда дверь снова открылась. Идеальное время, чтобы убраться к черту.
«Эй, Кэм? Скажи мне, когда ты трахаешь Уиллоу, она произносит твое имя? Или она закрывает глаза и зовет Салливана?»
Вода ударилась об пол, когда Гидеон выкрикнул мое имя.
«Ксандер следующий...?»
Ухмылка Оскара исчезла за моим кулаком прежде, чем он успел закончить.
Он упал, и я последовал за ним, мой кулак снова столкнулся с его лицом. Потом еще раз.
«Кэм! Нет!»
Ее голос прорвался сквозь туман, когда все остальные уже скрылись из виду. Я остановил свой кулак на полпути к окровавленному лицу Оскара.
«Черт возьми, Кэм», – выругался Гидеон, оттаскивая меня от Оскара, потому что я ему позволил.
Моя грудь вздымалась, когда я осматривал причиненный ущерб. Один избитый и истекающий кровью Оскар. По меньшей мере шестеро местных жителей в страхе смотрели на меня, как на монстра, которым я был. Монстр, которого я взращивал и оттачивал на протяжении последних десяти лет, чтобы обеспечить себе выживание.
«Ты в порядке?», -тихо спросил Гидеон, его хватка уже ослабла. Мы оба знали, что он ни хрена не сможет сделать, если я снова наброшусь на Оскара.
Я кивнул, а затем изогнул край своей кепки.
«Чувак, он надрал тебе задницу и даже не потерял кепку.»
Я проигнорировал это замечание и повернулся к двери, где стояла Уиллоу, ее глаза были печальны от дерьма, о котором я даже не хотел думать.
«Ты это видел, Холл? Вам лучше арестовать его за нападение!», – прохрипел Оскар.
У Гидеона отвисла челюсть, и он посмотрел на меня с едва скрываемым гневом.








