355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ребекка Уинтерз » Поздние цветы » Текст книги (страница 10)
Поздние цветы
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:15

Текст книги "Поздние цветы"


Автор книги: Ребекка Уинтерз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

– Я не хочу, чтобы ты вырывал меня из своего сердца. – Она подняла на него сияющие глаза. – Я предпочитаю остаться в нем навсегда. Я мечтаю быть твоей женой. Мечтаю с того дня, как приехала в Карлсбад, чтобы быть твоей сиделкой.

– Что ты сказала?

Зак стал белым как мел.

– Мы проделали долгий путь возвращения, Зак. – Она обхватила рукой его плечи. – Отчужденный девятилетний мальчишка рос и превращался в обаятельного подростка. С ним мне было интереснее, чем с любым другим человеком, какого я знала. Сострадание взрослого Зака, который пришел на похороны, успокоило меня. Напомнило, как легко с ним разговаривать, доверять ему. А после несчастного случая Зак, с которым я проводила время днем и ночью, стал значить для меня гораздо больше. За две недели он полностью завоевал мое сердце. Я влюбилась в тебя, Зак. Признаюсь. Это мучительный, всепожирающий вид любви, который никогда не пройдет.

– Мишель…

– Любимый, позволь мне закончить свою исповедь, пока я могу. И потом мы никогда не будем говорить об этом.

У Зака мгновенно изменилось выражение лица. Мужчина, находившийся в нескольких сантиметрах от нее, выглядел так, будто только что освободился от страшного приговора. Красивые черты разгладились. Тело наполнилось новой энергией. В глубине глаз заплясали зеленые искорки.

– Я очень любила Роба. Он напоминал мне отца. Я знала, что никогда не встречу лучшего человека. Вначале у нас был удивительный брак. Но когда ему поставили диагноз смертельной болезни, он превратился в другого человека. Он закрылся от меня. Не позволял мне помочь ему. Последний год нашей общей жизни я горевала не только над его состоянием, но и над плачевным состоянием нашего брака. Роб был слишком гордый, чтобы показать мне свою слабость. И в результате мы все дальше и дальше отходили друг от друга. Когда ты приехал на похороны, так легко было, Зак, плакать на твоем плече. Этот факт, что я хотела быть с тобой и плакать на твоем плече, вызвал во мне чувство вины. Будто я предала свою любовь к Робу.

– Дорогая…

– Чувство вины держало меня на расстоянии от тебя и от семьи. Я встречалась с другими мужчинами, совсем недавно – с Майком. Потом с тобой произошел несчастный случай. Трудно описать, что со мной было, когда я увидела тебя у Шерилин. Я почувствовала такое невероятное влечение к тебе, что не могла поверить. Такое ошеломительное. Я поняла, что влюбилась в мужчину, которого считала для себя неприкосновенным.

Из горла Зака вырвался хриплый звук. Что он выражал? Печаль? Радость? Сожаление? Недоверие?

– Когда я встретила Майка Фрэнсиса, он находился в такой же депрессии, что и Роб, и я не позволила случиться несчастью второй раз. Я так горячо боролась, чтобы Майк открылся мне, что он позволил гордости отступить. Поэтому мы стали друг для друга больше, чем сиделка и пациент. Мы оба пытались найти свой путь в жизни. Постепенно мы стали тянуться друг к другу. Но у него еще остались чувства к бывшей жене. И тогда я снова увидела тебя. Эти недели с тобой…

Она попыталась восстановить дыхание, но не смогла.

– Это значит, ты собираешься выйти за меня замуж?

– Да, дорогой.

– Это все, что я хотел услышать. – Он подошел к раздвижным дверям, открыл их. – Идем со мной. Наша семья уже гуляет по берегу. Давай сообщим им нашу новость до того, как поедем к доктору.

Зак обхватил ее лицо двумя руками и впился поцелуем. Наконец оторвался от нее, схватил ее за руку и повел к океану. Еще лежал низкий туман.

Три родных и дорогих им человека шли спиной к ним.

– Шерилин… Грэхем… – позвал Зак.

Три фигуры обернулись.

– Подождите нас!

Лицо выражало такую радость, какую Мишель будет помнить всю жизнь. Он крепче сжал ее руку, и они, словно дети, побежали к своей семье.

Внезапно Грэхем помчался им навстречу. Шерилин припустилась вслед.

– Ты сказала ему «да»…

Это все, что брат сумел выговорить, подбежав поближе и глядя в глаза Мишель.

– О да! – воскликнула она со слезами счастья.

– Слава богу!

Будто сумасшедший, он крутил ее в воздухе. Потом с жаром обнял ее будущего мужа. Тот в ответ с не меньшим жаром обхватил будущего шурина.

В это время Шерилин, сияя от счастья, прижимала к себе Мишель. Потом она отпустила ее и, не контролируя себя, разрыдалась.

– Что происходит?

Зак обнял Линетт за плечи и поцеловал в лоб.

– Мишель и я поженимся.

– Я знала, что вы влюблены друг в друга, – произнесла Линетт после долгого изучения его глаз. Ни злости, ни потрясения, ни возмущения Мишель не заметила. Только печаль. – Догадываюсь, это значит, скоро вы оба уедете отсюда.

– Ошибаешься, Линетт. – Зак пронзительным взглядом обвел всех. Он обнял Мишель за плечи и крепко прижал к себе. – Оставшиеся годы мы будем жить здесь, в Карлсбаде. Почему я должен покидать семью, которую люблю? Мы планируем заиметь малыша, и как можно скорее. Значит, вы будете нам нужны даже больше, чем раньше.

В его голосе явно слышалась дрожь. Он не мог сказать своей семье ничего лучшего.

– Очень похоже, что в доме Сэдлеров будет свадьба. – Шерилин вцепилась в руку мужа. – Надо бы позвонить пастору и зарезервировать церковь.

– Дорогая? – обратился Грэхем к сестре. – Что ты скажешь, если мы уже сейчас начнем обсуждать все касательно свадьбы? – Грэхем обнял дочь. – Пожалуй, я позвоню секретарю и скажу, что сегодня не приеду.

– А как я попаду на работу? – нахмурилась Линетт.

– Все в порядке. Ты можешь взять мою машину, – предложила Мишель.

– У меня есть идея лучше, – вмешался Зак. – После того как Мишель и я побываем у доктора, мы заедем в паспортный офис и оттуда направимся в Риверсайд. Таким образом, мы можем быть вместе.

– Ты собираешься в Грецию перед свадьбой?

– Нет. – С высоты своего роста Зак улыбнулся племяннице. – Греция будет местом нашего свадебного путешествия. Я сказал Нику, что если поеду туда знакомиться с родственниками, то привезу с собой невесту.

Мишель чуть не упала в обморок от восторга, услышав такие новости.

Он повернулся к Мишель. Полуприкрытые веками глаза горели желанием.

– Я слишком долго ждал эту женщину, которую любил всегда. И не хочу напрасно тратить драгоценное время.

– Аминь, – произнес Грэхем, прокашлявшись. – Кто хочет на завтрак вафли?

– Ты так это сказал, что я пойду их делать, – пробормотала Линетт, улыбаясь во весь рот.

Все пятеро заспешили к дому. Дважды Зак задерживал Мишель позади всех и душил поцелуями. Потом она не могла вспомнить, касались ли ее ступни песка.

Эпилог

Низирос, Греция. Год спустя

– Зак Сэдлер? – раздался стук в дверь. – Ваш отец хочет знать, можно ли ему и Анне взять с собой вашу малышку в деревню?

– Позволим им еще час обожать нашу маленькую Каролину? – пробормотал Зак в губы Мишель.

– Позволим, – прошептала она.

После любви, которой они занимались с раннего утра, на нее наваливалась приятная усталость и держала ее весь день в рабстве. Но у Мишель не возникало даже намерения высвободиться из сильных объятий мужа.

– Я рад, что ты так сказала. – Он повернул голову к двери. – Передай отцу, что это замечательно. Мы увидимся с ними позже.

– Твоя семья подумает, что мы жуткие типы.

– Отец так счастлив, что мы позволили ему познакомиться с золотоволосой внучкой. Он не хочет, чтобы мы уезжали.

– И я не хочу уезжать.

– Мы оба не хотим. У меня есть упрек в твой адрес. Любимая жена превратила меня в гедониста, – поддразнил он ее. – Отец понимает такие вещи. Поэтому он и вся семья оставили нас в покое.

Зак прижимался к ее лицу. От его щетины у нее порозовели щеки. Чувственный взгляд вызвал мгновенный отклик тела. Она еще больше покраснела от смущения. С легким стоном она обхватила его за шею и поцеловала в губы, о которых так долго мечтала.

– Мне никогда не удастся получить тебя столько, сколько я хочу, – со вздохом призналась она немного позже. – Даже пока мы здесь и ты всегда рядом, когда я хочу тебя. Я все время хочу больше. – У нее дрогнул голос. – Ни одна женщина из живущих не может больше любить своего мужа, чем я люблю тебя, Зак.

– Ни один муж не чувствует себя более любимым, – прожурчал он ей в ухо.

Ее пальцы играли с завитками черных волос, которые курчавились на бронзовой шее.

– Если бы мы уже не побывали в раю и не должны были ехать домой, тебе бы никогда не вытащить меня из этой кровати или из этой комнаты.

Из окна виллы Заннис на острове Низирос они могли видеть внизу симпатичную белую деревушку Пали, а еще ниже – голубое море.

– Сейчас я понимаю, почему мальчиком ты так любил океан. Тебе следовало бы жить там, где бы ты мог его видеть каждый день. Сложись обстоятельства по-другому, ты бы большую часть жизни провел здесь.

Зак притянул ее, положил на себя и поглядел в глубину фиалковых глаз.

– Боги были добры к нам и позволили нашему первенцу резвиться в этом благословенном краю. Надеюсь, ты понимаешь, что с годами при таких визитах к дедушке наша дочь превратится в испорченное существо.

– Я хочу второго ребенка, Зак. Ей необходима маленькая сестренка или брат, чтобы она научилась делиться. Я молюсь, чтобы в следующий раз получился сын с черными, как у тебя, волосами.

От его красивой белозубой улыбки у нее зашлось сердце.

– Я делаю все, что в моих силах, чтобы твое желание исполнилось в этом путешествии. Ни перед одним мужем не стояла такая восхитительная задача. Как я с ней справляюсь?

Ее глаза наполнились влагой и стали такими густо-голубыми, как анютины глазки, которые всегда нравились Заку.

– Ты вне конкуренции, и ты это знаешь, – голос у нее дрожал. – Я никогда в жизни не знала такого счастья. Ты заставил меня почувствовать себя… бессмертной.

– Так я себя чувствую, когда ты ласкаешь меня. – Его грудь вздымалась и опускалась. – Будто я способен сделать все, быть всем. И все ты, Мишель. Ты моя жизнь.

И снова их охватил ритуальный экстаз, древний, как само время.

Мир исчез. Но потом они услышали гул мотора над виллой. Безошибочный звук современной цивилизации. Они оба одновременно простонали.

Это прибыл вертолет из Коса.

Очень скоро они покинут Грецию и отправятся в Нью-Йорк. Там проведут несколько дней с семьей матери Зака. Все хотели увидеть зеленоглазую трехмесячную малышку. Говорили, что она очень похожа на свою бабушку Каролин.

– Дорогая? – нежно позвал он ее.

– Да?

Мишель подняла глаза, еще затуманенные любовью.

– Прежде чем мы оставим эту комнату, нам надо обсудить одно дело.

– Какое?

У нее екнуло сердце.

– Я знаю, ты торопишься зачать второго ребенка. Но если это не получится, мы все еще можем усыновить малыша, чтобы у Каролины были родственники, с которыми она будет вместе расти. Как только вернемся в Карлсбад, начнем процесс с бумагами. Это будет наша подстраховка в случае, если возникнут проблемы. – Он нежно сжал двумя пальцами ее щеку. – Конечно, я не доктор, но общеизвестно, что зачатию помогает покой. Любить тебя – такое наслаждение, нельзя же позволить чему-то отвлекать нас от нашей радости. Что будет, то будет.

Потрясенная мудростью мужа, она взяла его руку и поцеловала в ладонь.

– Я никогда не любила тебя больше, чем люблю в этот момент. Ты мне нужен, Зак. Я всегда нуждаюсь в тебе. Ты никогда не поймешь, как я нуждаюсь в тебе.

– Я понимаю. – Глаза у него засверкали. – Это исходит из глубины твоей души. После того как я женился на тебе, моя жизнь стала полной. Держи меня, дорогая, – воскликнул он. – Не позволяй мне уйти.

– Никогда, – пообещала она, прижимаясь к нему.

КОНЕЦ


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю