355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ребекка Уинтерз » Зигзаги любви » Текст книги (страница 5)
Зигзаги любви
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 23:57

Текст книги "Зигзаги любви"


Автор книги: Ребекка Уинтерз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Сезару было необходимо время, чтобы прийти в себя после услышанного. Два специалиста реабилитолога заставили его пройти несколько тестов. Их мнения сошлись.

– Ушиб оказался не таким серьезным, как мы предполагали вначале. Шок постепенно проходит, а нервные окончания начинают восстанавливать чувствительность. Это означает, что вы скоро сможете встать на ноги, Сезар. Конечно, еще слишком рано говорить о вашем возвращении в мир спорта. Только время и упорный труд смогут расставить все по местам.

Эти новости едва не лишили Сезара рассудка. Он с трудом мог поверить, что снова сможет ходить. Однако ноги и впрямь приобретали чувствительность. Прошлой ночью он ощущал пальцы Сары у себя на бедре, когда она переворачивала его. Они задержались на мгновение, посылая волнительную дрожь по всему его телу.

Но лучше ей не знать о результатах обследования. Сезар не хотел посвящать в это никого, кроме Массимо и Биби. Он потребовал у врачей держать все в строжайшем секрете. До тех пор пока он не сможет самостоятельно встать с инвалидной коляски и доказать, что снова стал полноценным мужчиной, все должны оставаться в неведении, особенно Джонни и Сара.

Сейчас ему предстояло работать с еще большим усердием. И только Биби и Массимо смогут помочь ему в этой ситуации.

Сезар выехал на террасу, чтобы позвонить Массимо. Услышав новости, Массимо какое-то время не мог произнести ни слова. Он старался переварить свалившуюся на него информацию.

– Чудеса действительно иногда случаются, – наконец-то произнес он.

– Невероятно, правда? – Сезар с трудом сглотнул. – Я пока не говорю об этом никому.

– Понимаю. Я на твоем месте поступил бы точно также.

Слава богу, Массимо все понял.

– Через три недели мы с Джулией и Ники прилетаем в Италию.

– Ты остановишься у нас!

– Договорились. Позже созвонимся. Мне не терпится познакомиться с Джованни де Фалкон.

Сезар усмехнулся.

– Будь готов ответить на тысячи вопросов по археологии.

Сара вышла из здания языковой школы и направилась к школе Джонни. Обычно они вместе возвращались домой. У порога школы она заметила Анжело. Том сообщил ей, что Сезар пошел поговорить с учителями.

Адаптация Джонни в новой школе прошла на удивление быстро. Сезар проверял у него уроки каждый вечер. Сара сидела рядом, стараясь все запомнить. Мальчик быстро выучил дни недели, мог назвать свой адрес, телефонный номер, мог досчитать до пятидесяти. Одним словом, он впитывал итальянский как губка.

Глаза Сезара блестели от гордости за сына. Посмотрит ли он когда-нибудь так на Сару? Вряд ли. Его сердце полно презрения к ней.

Больше не в силах сидеть на месте, Сара решила пойти домой пешком. Она прошла три квартала, когда позади нее остановился автомобиль.

– Сара? – Привлекательный темноволосый мужчина высунулся из окна. Это был американец, который вместе с ней посещал уроки итальянского. Сара несколько раз замечала, как он с улыбкой смотрит на нее. – Позвольте мне подвезти вас.

Молодая женщина покачала головой.

– Спасибо, но я лучше пройдусь пешком.

– В такую жару? – Он снова улыбнулся. – Прошу вас! Меня зовут Джордж Флинт. И я не кусаюсь. – Он вылез из автомобиля и открыл ей дверцу.

Сара почувствовала легкое головокружение. Жара и впрямь невыносима! Взвесив все «за» и «против», она все же решила принять его предложение.

– Нужно доехать до конца улицы, а затем повернуть налево и подняться на холм.

– На холм? – Он подмигнул. – Там живут только титулованные и знаменитые личности. Вы принадлежите к их числу?

– Нет, – искренне ответила она, – но к их числу принадлежит мой муж.

– А! Значит, мне нечего ловить.

Черт возьми, неужели он подумал, что она не замужем? Хотя это неудивительно. На уроках они называли друг друга по имени. Кроме того, она не могла заставить себя носить обручальное кольцо с рубином.

Получив еще несколько указаний по маршруту, Джордж вырулил на нужную дорогу и… пристроился… за автомобилем Сезара. О, нет…

Ее сердце едва не выпрыгнуло из груди. Джонни увидел ее и что-то сказал отцу. Ее муж резко обернулся. Пальцы Сезара сильно сжали подлокотники инвалидной коляски, словно он хотел раздавить их.

– Не могу поверить! – воскликнул Джордж. – Неужели это Сезар де Фалкон?

– Пожалуйста, никому не говорите об этом.

– Разумеется…

Джорджу нужно немедленно уезжать. Воспользовавшись его замешательством, Сара выскочила из автомобиля.

– Увидимся на следующей неделе. Спасибо, что подвезли, синьор Флинт. – Сара захлопнула дверцу и бросилась в дом.

Вскоре на пороге кухни появились ее муж и сын.

– А кто подвез тебя, мамочка? – спросил Джонни.

Она сделала глоток прохладной воды.

– Мой однокурсник. Его зовут Джордж.

– Эй… как Джордж в джунглях. – Смеясь, он повернулся к отцу. – У меня есть видеоигра под названием «Забавный Джордж».

Взгляд Сезара устремился на ее безымянный палец, на котором не было кольца.

Сара больше не могла выносить напряжения.

– Джордж из Нью-Йорка. Он предложил подвезти меня до дома, так как было очень жарко.

– А почему ты не дождалась нас? – спросил Сезар слишком уж спокойным тоном.

– Я не знала, сколько времени вы там пробудете. Кроме того, Позитано такой красивый город, что мне захотелось пройтись пешком.

– В стоградусную жару? – не сдержался он.

– Я… я подумала, что смогу купить воду по дороге домой, но сегодня магазин почему-то был закрыт. Со стороны Джорджа было очень мило предложить помощь. – Она улыбнулась Джонни. – Пойдем в твою комнату. Я хочу посмотреть, чем ты сегодня занимался.

– Синьора Моретти сказала, что я хорошо поработал!

Пока Сара принимала душ, Джонни успел посвятить ее во все подробности своего дня. Он постоянно упоминал какого-то мальчика по имени Гуидо, и Саре показалось, что он нашел друга. Нужно будет поговорить об этом с Сезаром… конечно, если он вообще захочет разговаривать с ней.

Сара не могла винить его за недовольство. Как она могла позволить незнакомцу въехать в частные владения мужа. Будет ли Джордж помалкивать о том, что узнал? Ее нужно пристрелить за собственную глупость!

Слава богу, Джонни мило болтал большую часть ужина, а потом они все вместе пошли смотреть итальянские мультики. Некоторые слова звучали так забавно, что мальчуган заливался громким смехом. Когда пришло время, Сезар уложил сына спать.

Сара чувствовала, что ей предстоит неприятный разговор. И она не ошиблась. Как только они остались наедине, муж спросил суровым тоном:

– Какого черта ты нас не дождалась?!

Сара глотнула ком, подступивший к горлу.

– Я ведь уже объяснила: подумала, что вы можете задержаться. Кроме того, мне захотелось пройтись пешком.

– Может быть, Анжело сказал тебе какие-то неприятные вещи?

Сара сощурилась – меньше всего она ожидала такого вопроса.

– Если хочешь знать, Анжело вообще практически не разговаривает со мной.

– Просто он очень стеснительный и немногословный.

– Но Бьянка ведь не такая, правда?

Он вздохнул.

– Они с Бьянкой не могли иметь детей из-за травмы, которую он получил в армии. Они всегда относились к нам с Люком как к своим сыновьям. А после одного инцидента, который произошел несколько лет назад, Бьянка стала с еще большей подозрительностью относиться ко всем девушкам, приходящим в этот дом.

– Ты имеешь в виду случай с невестой Люка? – Сара заметила, как его пальцы сжали края простыни. – Об этом писали все газеты, Сезар. Но только Оливия смогла раскрыть мне глаза на эту историю.

Сезар откашлялся.

– Бьянка перестала доверять женщинам, когда невеста Люка пришла в этот дом в качестве друга, а закончила тем, что попыталась залезть ко мне в постель. Из-за этого я едва не потерял брата.

– После той боли, которую я причинила тебе, удивительно, что Бьянка до сих пор не отравила меня. Возможно, ты не поверишь, но незадолго до того, как разгорелся этот скандал, я приняла решение лететь к тебе в Монако… с Джонни. Тогда ему исполнилось три годика и он стал спрашивать о своем отце. Я понимала, что давно пришло время вам встретиться. Но после тех событий возникал вопрос: а что, если ребенок, которого ждала невеста Люка, от тебя? Я думала, что ни тебе, ни твоей семье не нужен еще один скандал, поэтому решила подождать до лучших времен. Но напрасно…

Сезар снова откашлялся.

– Благодаря расследованию Оливии мы с Люком во всем разобрались и решили забыть об этой истории раз и навсегда, – объяснил он хриплым голосом.

– Жаль, что я не знала всей правды. Тогда ничто не помешало бы мне приехать. Когда мы с Джонни увидели твою аварию… О, Сезар, ты не представляешь, что мне пришлось пережить. Если бы ты умер, то наш сын никогда бы не узнал своего отца, а ты не узнал бы Джонни. И это было бы полностью моей виной. Бьянка имеет полное право презирать меня.

– Тебе будет интересно узнать, что она считает тебя идеальной матерью.

Закрыв глаза руками, Сара простонала:

– Этого не может быть. Ты, наверное, неправильно понял.

– Нет, Сара. Это правда. В том, что Джонни вырос таким замечательным ребенком, полностью твоя заслуга.

– И твоя, Сезар. Гены Фалкон гарантировали, что он будет особенным мальчиком. – Сделав глубокий вдох, она продолжила: – Да, кстати, мне кажется, у нашего сына появился приятель.

– Ты имеешь в виду Гуидо? Именно поэтому мы с Джонни задержались. Я пригласил Гуидо к нам в гости в следующий понедельник. Думаю, мальчишкам будет чем заняться.

– Отлично. Я приготовлю любимое блюдо Джонни. Надеюсь, Джулиана не станет возражать.

– А с чего ей возражать? Ты ведь хозяйка этого дома.

– Даже после того, как я впустила в дом незнакомого человека? – ее голос задрожал.

– Анжело сказал мне, что ты выглядела очень бледной. Хорошо, что он оказался рядом, прежде чем ты упала в обморок. Я знаю, что ты до смерти боишься потерять кольцо с рубином, поэтому завтра я закажу тебе простое обручальное кольцо, которое ты сможешь носить на людях.

– Спасибо.

Может быть, пришло время и для ее подарка? Или нет?…

После недолгого раздумья Сара встала с кровати и направилась к своему шкафчику.

– Надеюсь, я угадала с размером. – Еще никогда ее голос не звучал так неуверенно. – Возможно, ты не станешь носить его, но мне хотелось, чтобы оно у тебя было. – Она положила кольцо на прикроватную тумбочку. Сезар даже не взглянул на него, и это сказало ей обо всем.

Раздираемая болью, Сара забралась под одеяло.

– Сезар… я думаю, мне нужно найти другую школу.

– Я позабочусь об этом. Языковая школа «Галли» находится не так близко к школе Джонни, но у нее превосходная репутация. Я думаю, тебе она подойдет.

– Спасибо. – Сара была рада, что муж подхватил идею о перемене курсов. Не нужно, чтобы он думал, будто она поощряет ухаживания других мужчин. – А теперь расскажи мне о Гуидо.

– Он производит впечатление очень воспитанного ребенка. Его родители держат цветочный магазинчик в Позитано. Учительница сказала, что они сразу нашли общий язык. – Сезар вдруг бросил на нее пристальный взгляд. – А что, если когда-нибудь наш сын подойдет к тебе и скажет, что собирается стать автогонщиком?

Сара думала об этом с того дня, когда узнала, что у нее будет мальчик. Сын Сезара.

– Мой отец тоже хотел стать гонщиком, но его мечта так и не осуществилась. Имея такого деда и отца, сомневаюсь, что Джонни захотел бы стать дантистом.

Сезар разразился громким смехом.

– Другими словами ты…

– Я бы пожелала ему удачи.

В следующее мгновение она почувствовала, как рука Сезара сжала ее ладонь. А ведь она и не надеялась почувствовать его прикосновение снова!

– Правда? – неуверенно переспросил он.

– Да. В этой жизни мы должны совершать поступки, которые делают нас счастливыми.

Сезар так крепко сжал ее пальцы, что Сара поняла: он даже не догадывается о своей силе. Горячие слезы стояли в уголках ее глаз.

Биби пристально посмотрела на него.

– В который раз говорю тебе, Сезар: если ты хочешь встать с инвалидного кресла, тебе для начала нужно представить это!

– Ты думаешь, я не понимаю? – С того дня как Сезар приехал из больницы, его нетерпение превратилось в панику, потому что он не замечал никакого прогресса.

– Мы знаем, что сейчас физически ты совершенно здоров, но твой разум должен отдавать команды ногам.

Перила были прямо перед ним и, казалось, манили к себе. Все, что ему нужно было сделать, так это просто подняться. Именно это он твердил себе вот уже несколько дней.

– Дверь заперта? Я не хочу, чтобы сюда ненароком вошел Джонни.

– Будь спокоен. Закрой глаза и сконцентрируйся. Ты можешь сделать это.

Он еще не готов!

Черт побери, он хотел вскочить со своего кресла две недели назад и расправиться с Джорджем! Белозубый хищник волочился за роскошной американкой, которая оказалась с ним в одной группе.

Сезар представил, как он пускает слюни и ждет подходящего момента, чтобы наброситься на Сару.

– Молодец!.. – закричала Биби.

Сезар открыл глаза и обнаружил, что наполовину поднялся. Шок заставил его снова опуститься в кресло.

Биби обняла его за шею и крепко сжала в объятиях.

– Что бы ты там себе ни представил, но это помогло тебе встать на ноги!

Все его тело охватила сильная дрожь.

– Я сделал это, Биби.

– А я никогда и не сомневалась, что Великий Сезар вернется.

Взгляд Сезара вдруг стал серьезным.

– Не без твоей помощи.

– Знаешь что? Я уверена, что к концу недели ты уже сможешь ходить. Конечно, нам придется потрудиться.

Так, сегодня понедельник. Массимо приедет в пятницу вечером. У него еще есть пять дней. Когда автомобиль двоюродного брата припаркуется рядом с домом, Сезар намеревался встать с инвалидной коляски и заключить его в крепкие объятия. Все это должно произойти на глазах Сары и Джонни. Он жил ради того момента, когда его жена поймет, что она замужем за полноценным мужчиной.

Она будет в шоке!

Сезар видел запись интервью, которое Сара дала в магазине игрушек. Когда он смотрел пленку, то был поражен, с какой уверенностью она говорила о его выздоровлении. Но Сезар знал, что в глубине души она не верит, что он снова сможет ходить. Именно жалость подтолкнула ее вступить с ним в брак и стать синьорой де Фалкон.

Такова правда, какой бы горькой она ни была. Сара давным-давно потеряла к нему всякий интерес.

Он, видимо, совсем не похож на своего брата, который хоть и поступил с Оливией очень жестоко, но все же пробудил в ней сильные чувства. Она прошла сквозь огонь и воду, чтобы завоевать его любовь.

Сезар мог побить все прошлые рекорды, но он не мог похвастаться любовью Сары. Он не смог пробудить в ней такие чувства. Она не вспоминала о нем до аварии. Только чувство вины заставило ее сообщить правду о сыне.

У Сезара была идея фикс, что все это Сара делает исключительно ради Джонни, но когда-нибудь ей это надоест, и она начнет следовать своим желаниям. Она будет заглядываться на других мужчин, которые станут оказывать ей знаки внимания.

Поначалу Сезар был одержим желанием отомстить ей. Может ли быть что-нибудь приятней, чем заставить ее выйти за него замуж, чтобы она была лишена плотской любви до конца своих дней?

– Ты разговариваешь сам с собой, – заметила Биби, отрывая его от мыслей о жене. – Мне уже жаль твоих соперников.

Он резко вскинул голову.

– Никому ни слова об этом. Понятно?

– Даже твоей жене?

Он проскрипел зубами.

– Особенно моей жене и сыну.

Биби пожала плечами.

– Если бы я была на месте Сары, я бы…

– Но ты не на ее месте, – оборвал Сезар. – Я плачу тебе немалые деньги за то, чтобы ты помогла мне снова встать на ноги. Больше мне от тебя ничего не нужно!

Она прищурилась.

– Для мужчины, который только что обнаружил, что ему дали еще один шанс жить полноценной жизнью, твоя резкость абсолютно недопустима. По-моему, тебе нужен психиатр, но, как ты сказал, я здесь только с одной целью. Давай продолжим работу.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Стоило Саре выйти из аудитории, как ее окликнул мужской голос. Страх сковал ее изнутри. Этот голос принадлежал Джорджу Флинту. Он пробирался сквозь толпу студентов по направлению к ней. Если Сезар узнает об этом…

– Здравствуйте. Вы здесь? – нерешительно пробормотала она.

– Да. Я искал вас. Вы перестали посещать занятия, и я забеспокоился… Я всего лишь хотел убедиться, что с вами все в порядке.

– Со мной все в порядке.

– Вижу. Послушайте… Я большой фанат вашего мужа. Если бы у меня была такая красивая жена, я бы тоже начал нервничать, когда вокруг нее вертятся незнакомые мужчины. Я хочу сказать, что…

– Не продолжайте. Мне не следовало ходить пешком в такую жару, но я на самом деле признательна вам за то, что вы подвезли меня. Однако, чтобы не доставлять своему мужу хлопот, я решила сменить школу.

Джордж кивнул.

– Обещаю, вы больше никогда меня не увидите. В любом случае мне очень жаль, что с ним произошло такое.

Сара почувствовала, что он говорит искренне.

– Спасибо. Мне тоже.

– Он был великим гонщиком.

– Он остался великим гонщиком, – поправила она. – Однажды он вернется в большой спорт.

Он сжал губы.

– Пока у него есть вы, я в этом не сомневаюсь. До свидания.

Сара наблюдала за тем, как Джордж покидает здание. Подождав пять минут, она сделала то же самое и очень удивилась, обнаружив, что Анжело нет поблизости.

Пока она стояла у входа, к ней подошел студент из Румынии, который учился с ней в одной группе. Он производил впечатление агрессивного человека. Саре не нравились пристальные взгляды, которые он постоянно бросал в ее сторону.

– Если хочешь, я подвезу тебя, – дерзко предложил он.

На этот раз Сара не захотела рисковать.

– Не стоит, – категорично отказалась она. – А вот и мой муж.

К своему облегчению, она увидела седан, направляющийся к зданию школы. Анжело немного припозднился. Должно быть, что-то задержало его. Сара поспешила к автомобилю, надеясь, что парень правильно ее понял. Иначе ей снова придется искать другую школу.

– Здравствуй, Анжело. – Она приветствовала его, слегка запыхавшись.

После того как Сезар сказал, что муж Бьянки очень стеснительный, она сама старалась завязывать разговор. Это была ее языковая практика.

– Здравствуйте, синьора. Как у вас дела?

– Все в порядке. Спасибо.

Она вдруг рассмеялась, потому что больше ничего не смогла сказать. Пожилой мужчина тоже рассмеялся. Казалось, лед между ними постепенно начинал таять.

– Завтра я смогу сказать что-нибудь еще.

– Посмотрим.

Они проехали оставшуюся часть пути до школы Джонни в молчании.

Когда Сара вошла в класс, Джонни бросился к ней навстречу.

– Мамочка! Мне нужно кое о чем тебя спросить.

Она наклонилась и подставила ухо.

– Гуидо может поехать к нам домой? Мы хотим поиграть.

Ее глаза устремились на незнакомого мальчика.

– А его мама разрешила?

– Да. Она приедет за ним после работы.

Как только они приехали на виллу, мальчишки побежали в комнату Джонни, а Сара отправилась на кухню.

Через пятнадцать минут она позвала мальчиков. Вместе с ними въехал и Сезар, только что закончивший очередную тренировку. Несмотря на усталость, он просто сиял. Влажные пряди волос падали на его открытый лоб. Сезар излучал энергию, от которой дух захватывало.

– Папочка! Мама приготовила рулетики! Не хочешь попробовать? – предложил Джонни.

– Может быть, чуть позже. – Даже не взглянув на Сару, он подъехал к холодильнику и достал бутылку воды. С ним явно что-то происходит, и он отчаянно пытается скрыть это.

– Можно я покажу Гуидо твои награды? Ему не терпится на них взглянуть. Пожалуйста, папочка! – попросил Джонни.

Сезар залпом осушил бутылку.

– Можно, но сначала доешьте и вымойте руки.

С этими словами он удалился. У Сары сложилось впечатление, что он как можно скорее хочет избавиться от нее. Это причиняло жуткую боль.

Неужели он так никогда и не сможет простить? Она поговорит с ним об этом, когда они будут ложиться спать.

Как только они остались наедине, Сара села на кровать и включила свет. Муж лежал на спине.

– Сезар, я вижу, с тобой что-то происходит. Если у тебя есть какие-нибудь претензии ко мне, не стесняйся, выкладывай. Я попытаюсь объяснить, если смогу, – решительно проговорила.

Он не стал притворяться, будто не понял.

– Пока Анжело ждал тебя сегодня, он видел, как подъехал Джордж и вошел в твою школу.

Снова Джордж. Ей следовало бы догадаться.

– Когда Джордж вышел, Анжело последовал за ним до его дома, а потом снова вернулся в школу. Именно в тот момент он увидел другого мужчину, который вертелся вокруг тебя.

Сара затаила дыхание.

– Я не давала им никаких поводов.

– А я и не виню тебя, Сара. Ты красивая женщина. Любой мужчина замечает это.

Любой, кроме него самого. Он всегда будет видеть в ней лишь гнусную предательницу… Сара покачала головой.

– Джордж приехал, чтобы извиниться, ведь, по сути, именно из-за него мне пришлось сменить школу. Он пообещал, что мы больше никогда не увидимся. Я поверила ему. Вот и все. А мужчина, которого видел Анжело, – мой нынешний однокурсник. Когда он предложил подвезти меня, я сказала, что за мной должен приехать муж. Если он снова станет приставать, я сумею поставить его на место. Но если тебе хочется, я больше не выйду из дома, только скажи.

Сезар выругался.

– Не делай, из меня какого-то монстра. Я всего лишь собираюсь приставить к вам с Джонни охрану. После твоего появления на телеэкранах это особенно необходимо. Я не хочу рисковать ни твоей жизнью, ни жизнью моего сына, и трудно представить себе лучшего телохранителя, чем Анжело.

– Это уж точно. Кроме того, он помогает мне с итальянским.

– Мне уже доложили. По его словам, у тебя хороший слух.

– Мне тоже он очень нравится.

Стараясь скрыть подступившие слезы, Сара выключила ночник и легла на спину.

– У меня есть новости от Массимо. Они прилетают в Позитано в пятницу и погостят у нас недельку. Кстати, нам предстоит познакомиться с его женой Джулией.

– Неужели вы еще не знакомы?

– Представь себе. Только разговаривали по телефону. Я планировал приехать на их свадьбу в Милан, но они отложили ее. Позже Массимо позвонил мне из Гватемалы и сообщил, что церемония уже прошла.

Сара чувствовала, что за всем этим стоит какая-то история, вот только Сезар не хочет делиться с ней.

– Они прислали мне несколько фотографий. Завтра покажу. Вы сможете увидеть и их сына Ники.

– Здорово. А на кого он похож?

– На них обоих, хотя они его приемные родители.

– Что?

– Ники – сын ее брата и сестры Массимо. Они погибли в автокатастрофе. В завещании было указано, что в случае их смерти мой кузен Массимо становится законным опекуном ребенка. Никто тогда не мог предположить, что этот день настанет так скоро, и уж тем более Массимо. Они с Джулией впервые встретились на похоронах. К моему огромному удивлению, закоренелый холостяк по уши влюбился. Теперь они стали настоящей семьей, а Ники – их законным сыном.

– Вся эта история похожа на сказку со счастливым концом. Ты планируешь что-нибудь особенное на время их пребывания здесь?

– После из джунглей, возможно, им захочется полежать у бассейна и просто расслабиться.

– Джонни не терпится расспросить своего дядю про удавов.

– Несомненно, Массимо найдет для него несколько душещипательных рассказов.

– В этом-то и вся проблема. Сначала он просит рассказать какую-нибудь страшную историю, а потом не может заснуть.

– Это мне кого-то напоминает, – пробурчал Сезар. – Помнится, ты тоже любила просматривать «Челюсти» по несколько раз.

Воспоминания давно минувших дней разом нахлынули на нее. После просмотра очередного ужастика Сара от страха прижималась к любимому, а он начинал громко смеяться над ней. Потом ими овладевала такая страсть, что они теряли контроль над собой и над временем, растворяясь друг в друге. Сара думала, что умрет от счастья в руках Сезара де Фалкон. Тогда он значил для нее больше чем жизнь.

Его низкий голос прервал ход ее мыслей:

– Наш сын видел этот фильм?

– Какой?

– «Челюсти».

– Нет, – прошептала она. – Еще нет.

– Завтра поищу диск. После того как Джонни и Гуидо перевернули все вверх дном в моем кабинете, я ничего не могу найти.

– Ты прав, – машинально прошептала Сара. Она поняла, что воспоминания не пробудили в нем желания прикоснуться к ней.

Чувства Сезара ничто не возродит.

– Мама! Папа! Кто-то жужжит в моей комнате.

Джонни вбежал в спальню и, забравшись на кровать, натянул простыню до самого подбородка. Сара поцеловала сына в лоб.

– Кто бы это мог быть? Пойду посмотрю. – Она сразу же направилась в детскую и увидела у окна маленькую пчелку, которая никак не могла вылететь наружу. Саре пришлось помочь насекомому обрести свободу. Когда она вернулась в спальню, Джонни и Сезар оживленно беседовали.

– Я хочу, чтобы у меня на груди росли волосы, как у тебя, – заявил Джонни.

– Не беспокойся. Такая грудь есть у каждого мужчины в семействе Фалкон.

– А у моего дедушки Пристли нет.

Сара постаралась не рассмеяться. Краем глаза она видела, что Сезар тоже едва сдерживает смех.

– И у мамы на груди нет волос. Почему?

Кровь прилила к ее щекам.

– Потому что она женщина, а бог создал женщину красивой.

– А наша мама красивая, да, пап?

– Очень.

Сара придвинулась ближе к сыну.

– Ну давай же, милый. Уже поздно. Пойдем в твою кроватку. Завтра нас ждет еще один веселый день.

– Хорошо. – Джонни поцеловал отца, прежде чем последовать за ней. Забравшись под одеяло, он крепко прижался губами к ее щеке. – Я люблю тебя, мамочка.

– Я тоже люблю тебя, милый.

– А у тебя будет бамбино?

Испуганная прямым вопросом, она подняла брови.

– А что это?

– Ты знаешь что,

– Разве? – поддразнила она.

– Это ребенок.

Она снова поцеловала его.

– А почему ты спросил об этом?

– Гуидо сказал, что у его мамы скоро появится малыш.

Ох уж этот Гуидо!..

– Как здорово. Но давай поговорим об этом позже, милый. А сейчас спокойной ночи.

Когда она вернулась, Сезар поинтересовался, о чем они говорили. Услышав подробный отчет, он пробурчал:

– Гуидо слишком уж развит для своего возраста.

– Согласна, но он такой замечательный паренек. Джонни гораздо лучше усваивает итальянский, играя с ним.

– Я услышал пару слов, которые мне не понравились.

Она улыбнулась.

– Неужели ты не произносил этих слов, когда был в том же возрасте?

– Учитывая, что Люк и мой старший двоюродный брат всегда были рядом, я, скорее всего, говорил их гораздо больше.

– Ну, он наш первенец, поэтому нам не стоит волноваться, что он так же быстро испортится… – Только тут до Сары дошел смысл сказанного ею. – Ты ведь понимаешь, что я имею в виду, – поспешила добавить она.

– Боюсь, что да. – Снова ледяная насмешка на его чувственных губах. – Боюсь, что, если ты и дальше будешь жить в мире волшебных сказок, они окончательно испортят тебе жизнь, Сара.

Сара с Джонни сидели за компьютером и рассматривали фотографии Массимо с его женой и ребенком. Двоюродный брат Сезара был привлекательным брюнетом, а его жена очаровательной блондинкой с вьющимися волосами. Ники же напоминал ангелочка.

Узнав, что они живут в настоящих джунглях среди древних развалин, Джонни не мог дождаться их приезда. Сара тоже была взволнована. Чем больше приближался день их приезда, тем более замкнутым становился Сезар. Ей очень не нравилось напряжение, которое установилось между ними.

Так как он души не чаял в Массимо, она не могла понять его угрюмого настроения. Может быть, он до смерти боится того момента, когда двоюродный брат впервые увидит его в инвалидной коляске?

Еще большей неожиданностью для Сары было то, что в четверг вечером Сезар улетел в Рим на очередное обследование, даже не предупредив никого заранее. Джонни отнесся к этому с большей легкостью, чем в первый раз, чего нельзя было сказать о Саре. Внезапная тревога сковала ее изнутри, и она никак не могла избавиться от нее.

Может быть, это действительно всего лишь очередное обследование. Но ей хотелось быть рядом с мужем, поддержать его в трудную минуту. Неужели стена между ними никогда не рухнет?

Сара знала, на что шла, согласившись на этот брак. Она могла смириться с чем угодно, кроме его неоправданной жестокости по отношению к ней. Если он мучился от головных болей или от ночных кошмаров, она была последним человеком, с которым он хотел поделиться этим. Все, что касалось ее мужа, она узнавала лишь случайно.

Вечером, появившись в дверях спальни, он наотрез отказался обсуждать с ней свой визит к врачу. Повернувшись к ней спиной, он ясно дал понять, что собирается спать. А ее ждала бессонная ночь, полная сомнений и вопросов, на которые только Сезар мог дать ответ.

В пятницу напряжение достигло предела. Обычно Сезар сам встречал Джонни из школы, и они вместе плавали в бассейне. Но только не сегодня. По словам Бьянки, он все еще был в тренажерном зале. Сара не смела беспокоить мужа. Только Биби имела доступ в «святая святых», но сегодня даже она была лишена этой привилегии.

Сердце Сары сжалось от боли. Может быть, он действительно боится приезда Массимо?

Она хотела бы помочь ему, но не знала, как. Джонни стал тем стимулом, который заставил его покинуть больничную палату и начать жизнь заново. Но что это за жизнь, если он даже не может радоваться приезду любимого кузена?

Люк несколько раз звонил, чтобы договориться о встрече, но Сезар придумывал тысячу отговорок, стараясь не допустить этого. Друзья и коллеги словно по команде завалили его сайт электронными письмами, на которые Сезар даже ни разу не ответил.

Только Джонни он впускал в свое сердце.

Сара не сможет долго притворяться перед Массимо, будто в их с Сезаром отношениях все гладко…

Она едва не поддалась искушению попросить Массимо, чтобы тот не приезжал, но не смогла. Сезар никогда не простит ей вмешательства в его жизнь.

Поэтому ей ничего не оставалось, как готовиться к встрече гостей. Она надела на сына его любимую футболку и новые ботинки. Ей тоже пришлось принарядиться. Сара остановила свой выбор на зеленой шелковой блузке и коричневых брюках известного итальянского дизайнера.

Желая выглядеть особенно хорошо, она накрасила губы и подвела глаза. Ее темные волосы блестели на солнце, а кожа светилась ровным загаром.

Они с Джонни вместе вышли на террасу. Спустя пару минут к ним подъехал Сезар. Сара затаила дыхание.

Темные волосы мужа были слегка влажными, он был чисто выбрит и выглядел потрясающе в новых бежевых брюках и спортивной рубашке с короткими рукавами. Одежда сидела на нем превосходно, выгодно подчеркивая широкие плечи и мускулистые ноги.

Он представлял собой образец мужественности, о котором мечтает каждая женщина. Сезару не хватало лишь обручального кольца, которое она купила ему. Он ни разу не надел его, а возможно, не наденет вообще никогда.

Его темные глаза мерцали серебряным блеском при свете послеполуденного солнца. Он мельком взглянул на Сару, заставив ее почувствовать себя незаметной серенькой мышкой.

– Мне только что звонил Массимо. В любую минуту они будут здесь. Идем со мной, дружище, мы встретим их, – обратился он к сыну.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю