Текст книги "Зигзаги любви"
Автор книги: Ребекка Уинтерз
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)
– Нет…
– О да, так оно и есть. После того, что я сделала, удивительно, почему он не добился полной опеки над Джонни. Он имеет полное право разлучить меня с сыном.
– Сезар никогда так не поступит. Он замечательный человек.
– Я знаю, – прошептала Сара.
– Узнав от Сезара правду о невесте брата, я помчалась к Люку, чтобы рассказать ему обо всем. Тогда он не поверил мне. Потом я узнала, что он уехал в Монако. Когда я в очередной раз пришла к нему, на полу обнаружила трость. Это означало, что Люк наконец-то смог ходить без посторонней помощи. Это также означало, что он больше не хотел иметь со мной ничего общего. Моя жизнь превратилась в кошмар, ведь я безумно любила его. Мне не оставалось ничего другого, как вернуться в Нью-Йорк. Но счастливый конец все же наступил. Люк нашел в себе смелость поговорить с Сезаром начистоту, и они уладили все недоразумения. Сейчас они близки, как никогда, а мы с Люком снова вместе.
Оливия посмотрела на трость.
– Для меня эта трость ассоциируется с мостом между адом, в котором так долго пребывал Люк, и его выходом на свет. Когда вчера вечером я увидела тебя в новостях и услышала, с какой убежденностью ты говорила о выздоровлении Сезара, я поняла, что ты должна получить эту трость. Она понадобится твоему мужу. Пусть этот талисман принесет тебе удачу.
Сара потянулась, чтобы обнять свояченицу.
– Я спрячу ее до поры до времени. Спасибо, что рассказала мне все, Оливия. Это на многое раскрывает мне глаза.
– Всегда к твоим услугам. Но если уж говорить честно, мы замужем за самыми фантастическими мужчинами на земле. Правда, они с особой тщательностью охраняют свои сердца.
Похожие слова произнес священник. Он тоже обещал, что однажды придет тот день, когда выглянет солнце. Слабый лучик надежды начал пробиваться в душе Сары.
– Пойду спрячу твой подарок, а потом мы присоединимся к остальным. – Она направилась в комнату Джонни.
Потом они с Оливией поспешили на веселый смех, который раздавался с террасы – Джонни как мог забавлял гостей. Мари-Клер, малышка с кудрявыми волосами, старалась не уступать двоюродному брату в активности, и потому упала. Стараясь смеяться не слишком громко, Люк помог дочери подняться и попытался утешить.
Сезар внимательно следил за сыном и гордился им.
Оливия бросила на Сару веселый взгляд и сказала:
– Похоже, пришло время укладывать малышей.
– Эй… Мари-Клер могла бы искупаться в джакузи со мной!
Комментарий Джонни заставил всех членов семьи разразиться громким смехом. Сезар притянул сына к себе и усадил на колени.
– Для этого есть бассейн. Вы сможете поплавать в нем завтра. А сейчас пора ложиться спать.
– Хорошо, – послушно ответил Джонни. Он соскочил с коленей отца и побежал в свою комнату.
Было почти одиннадцать, когда пришел Анжело, чтобы помочь Сезару лечь. Сара весь день боялась предстоящего разговора, но понимала, что он неизбежен. Как только они остались одни, она повернулась к мужу. Сезар остался лежать к ней спиной.
– Сезар… Ты сказал Анжело, что теперь я буду помогать тебе ночью?
Хотя они не касались друг друга, она почувствовала, что его тело содрогнулось.
– Я велел ему прийти в четыре.
Ее пульс набирал скорость.
– Тогда я заведу будильник на два.
– Ничего страшного не случится, если ты и проспишь.
– Не просплю. – Она закусила нижнюю губу. – Я… мне очень понравилась твоя семья.
– Где вы так долго пропадали с Оливией?
Сара ждала этого вопроса.
– Оливия рассказала мне о несчастном случае с Люком.
– Он совсем не похож на мой. Даже если бы брат потерял ногу, то у него осталась бы еще одна.
– Я знаю. Но Оливия посоветовала мне не терять надежду.
Сезар выругался.
– Добрые души никогда не вымрут.
Эта фраза настолько разозлила Сару, что она села.
– Ты предпочел бы, чтобы все считали, будто у тебя нет ни единого шанса? Тебе понравилось бы, если бы все вокруг качали головами и говорили: «Бедняга. Ты так мучаешься. Тебе бы следовало сразу же умереть»?
– Именно так они и думают, – прошипел он.
– Нет, Сезар… это ты так думаешь.
Она отбросила одеяло и вскочила с кровати.
– Куда, черт возьми, ты собралась?
– Подальше от тебя, чтобы ты и дальше мог жалеть себя. Ведь именно этого тебе так хочется. Сегодня ночью я буду спать с Джонни. Слава богу, он не догадывается, что его отец, которого он боготворит, просто-напросто сдался, как последний трус. – Уже в дверях, она оглянулась. – Не беспокойся. Я вернусь в два часа.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Ночь казалась бесконечной.
Сезар смотрел на часы каждые пять минут, но время будто остановилось.
Воспоминания об аварии начали возвращаться к нему в виде вспышек. Он еще не мог вспомнить всех подробностей, но заново пережил ощущение смертельной опасности. Его тело было в холодном поту.
Кошмар снова и снова хватал его за горло, не давая дышать.
– Сезар?
Он почувствовал запах Сары еще до того, как она села рядом с ним. Ее сиреневая ночная сорочка касалась его руки.
– Что случилось? Я слышала, как ты кричал…
– Ничего, – резко оборвал он ее, не желая продолжать разговор.
– Не отталкивай меня. – Она нежно убрала прядь волос с его лба. – Да ты весь мокрый! Вспомнил аварию, да? Я видела ее по телевизору. Может быть, ты хочешь о чем-нибудь спросить меня?
Сезар почувствовал, что от волнения ему трудно говорить.
– Как к этому отнесся Джонни?
Сара провела влажной салфеткой по его подбородку и шее.
– Когда он увидел, как ты идешь к своему гоночному авто, он подумал, что на тебе костюм астронавта. Увидев аварию, он прошептал сквозь слезы: «Мой папа не умрет, потому что на нем костюм астронавта, мамочка».
Кровь стучала у него в висках.
– И что ты на это ответила?
– Я сказала: «Правильно. Великий Сезар де Фалкон непобедим».
Сезар быстро выдохнул:
– Ты правда так думала?
Она опустила взгляд.
– Нет. К сожалению, я уже не в том возрасте, чтобы верить в сказки. Я продолжала молиться, чтобы Бог сохранил твою жизнь и ты смог встретиться со своим сыном и полюбить его так же, как люблю его я. – Она отжала салфетку. – Надо поменять воду. Когда я вернусь, то помогу тебе сменить положение.
Он с нетерпением ждал ее возвращения. Ему вовсе не хотелось оставаться одному сегодня ночью…
– Как ты хочешь лечь?
– На спину.
– Хорошо. – Она отбросила простыню. – Когда я досчитаю до трех, ты начнешь поворачиваться, а я помогу тебе.
Она подложила руки под его бедро и колени.
– Готов? Раз, два, три… – Ну вот, он на спине. Сара положила маленькую подушечку ему под колени. – Так лучше?
– Да.
Далее она принялась протирать влажной салфеткой его обнаженную грудь и плечи.
– Скажешь, когда мне прекратить.
Черт побери, но он не хотел, чтобы она останавливалась!
– Когда я увидел, как Джонни и Мари-Клер играют вместе, то понял, что ему нужно больше общаться с ровесниками. Нам нужно в срочном порядке определить его в школу. В понедельник я все разузнаю об этом. Согласна?
Сара кивнула. Слава богу, хотя бы в этом вопросе у них не возникло разногласий.
– Уверена, что за год он прилично освоит итальянский. А вслед за итальянским ему будет нетрудно освоить и французский. – Сара внимательно посмотрела на мужа. – У тебя болит голова? Хочешь, я принесу таблетку? Она поможет тебе уснуть.
Если ему и надо что-то, так это выкинуть из головы мысли о ней. Когда она помогала ему, Сезар не мог продолжать злиться на нее.
– Принеси четыре штуки.
– Пожалуйста, – поправила она его так же, как поправляла Джонни. – Вместе с желанием встать на ноги ты, похоже, забыл о вежливости.
Сезар и не представлял, что женился на женщине с острым как бритва язычком. Но ему приходилось признать, что она стала идеальной матерью их сыну. Мать Сезара не раз хвалила невестку с момента приезда.
– Пожалуйста, синьора де Фалкон.
– Так-то лучше.
После того как муж проглотил таблетки, Сара собралась уходить.
– Если я попрошу тебя вежливо, ты прочтешь мне сказку, чтобы я смог заснуть?
Она резко повернулась. Удивление застыло на ее лице.
– Какую сказку?
– О спящей красавице. Книга в комнате Джонни на полке.
– Но она написана на итальянском!
– Я помогу тебе.
– Неужели ты готов начать заниматься со мной прямо сейчас?
– В благодарность за твою заботу.
Через какое-то время она вернулась с книгой. Когда Сара залезала под простыню, от его взгляда не укрылась соблазнительная фигура жены.
Желание острой вспышкой пронзило его.
О боже… Он думал, что больше никогда не испытает такого влечения. Неужели это означает…
– Сезар? Ты так тяжело дышишь. Может быть, у тебя что-то болит? Скажи мне правду.
Кровь стучала у него в висках. Нужно как можно быстрее переговорить с врачом и выяснить все.
– Полагаю, что до сих пор нахожусь под впечатлением ночного кошмара, – солгал он.
– Тогда, чтобы поскорей забыть о нем, давай начинать урок. – Сара открыла книгу на первой странице. – Спящая красавица, – начала она, изо всех сил стараясь произносить правильно.
Сезару потребовалась вся его сила воли, чтобы не прижать жену к себе. Желание почувствовать ее, попробовать вкус ее губ было такой пыткой, что он простонал.
– Сезар… – начала было Сара.
– Продолжай, – потребовал он. – Прошу тебя…
* * *
– Джонни, милый, все уже собрались и готовы ехать.
Мальчик посмотрел на Сару грустными глазами.
– Им правда надо ехать?
Этот взгляд заставил ее почувствовать себя виноватой. Ведь в течение пяти лет она лишала его общения с родственниками.
– Боюсь, что да. Но ты ведь слышал, что сказал отец: мы поедем к ним в гости в следующем месяце.
Оливия подошла к ним, держа на руках дочь.
– Джонни, ты не знаешь, куда подевался Альберт – плюшевый барашек нашей девочки? Мари-Клер никак не может найти его.
Джонни поднял брови.
– Не знаю. Она играла с ним везде.
– Может быть, он в твоей спальне? – предположил Сезар. – Пойдем посмотрим.
– Я помогу, – пробормотала Сара.
Сара с Джонни поспешили вслед за Сезаром. За последнее время в нем произошли некоторые изменения. Он больше не демонстрировал ежеминутно свою враждебность по отношению к жене, и уже за это она была благодарна.
Когда они вошли в комнату, Сезар принялся искать на полу, Сара заглянула в коробку с вещами Джонни обшарил свой гардероб, потом поднял покрывало и заглянул под кровать.
– Я нашел его! – закричал он.
– Браво, сынок!
– Эй… а что там такое?
Слишком поздно Сара вспомнила, что кое-что спрятала туда.
Джонни протянул Сезару трость.
Сара затаила дыхание, видя, как Сезар рассматривает ее.
– Эта трость принадлежала моему брату, когда он не мог ходить. Интересно, что она делает под твоей кроватью?
Джонни пожал плечами.
– Может быть, Мари-Клер играла с ней и не хотела, чтобы ее отец знал об этом.
– Может быть, – произнес он отсутствующим тоном.
Опасаясь самого худшего, Сара поспешила вмешаться:
– Джонни, пожалуйста, отнеси Альберта Мари-Клер.
– Хорошо. Вы хотите, чтобы я отдал дяде Люку его трость?
– Нет, – прозвучал решительный ответ Сезара.
Нервничая, Сара повернулась к Сезару.
– Оливия дала мне ее, – призналась она.
– Я так и думал, – угрюмо пробормотал он.
– Я… я понимаю, она послужила тебе напоминанием о том времени, когда вы с Люком были в ссоре. О Сезар, мне так жаль!.. Я не хотела, чтобы ты нашел ее. Прошу, прости меня. Я приношу тебе только вред.
Сезар в досаде тряхнул головой. Когда она посмотрела ему в глаза, они были холодными как лед.
– Вред? Это слишком мягко сказано. В течение шести лет ты скрывала от меня существование Джонни. Если бы не несчастный случай, я бы и дальше пребывал в неведении. Но самое странное – это то, что ты согласилась выйти за меня замуж, совершенно не заботясь о своих нуждах. Ведь тебе пришлось попрощаться с другими мужчинами.
О, Сезар… Разве ты не знаешь, что я попрощалась с ними, когда впервые встретила тебя?
– Джонни – это моя жизнь, – заявила Сара. – Он хочет быть рядом с отцом. А его счастье – мое счастье.
– Рад, что мы поняли друг друга. А теперь иди и скажи моим родственникам, что я приду через минуту.
– Хорошо.
Она поспешила уйти. Оливия пристально посмотрела на Сару, подозревая, что произошло что-то нехорошее.
– Я позвоню тебе, когда мы прилетим в Монако, – прошептала она на ухо невестке.
– Хорошо, – пробормотала Сара в ответ. Кто, как не Оливия, поймет ее.
– Мы ждем вас в следующем месяце. – Мать Сезара расцеловала ее в обе щеки и на прощание обняла внука.
Поворачиваясь, Сара натолкнулась на отца Сезара. Тот крепко обнял ее и прошептал на ухо:
– Ты спасла жизнь моему сыну. Да хранит тебя Господь Бог, дочка. – Он назвал ее «дочкой». Даже в самых смелых мечтах Сара не могла представить такое.
– Я всегда любила его, – призналась она так тихо, чтобы больше никто не услышал.
– И не переставай любить, что бы ни случилось.
Джонни расплакался, и Сезар усадил его на колени.
– Мы будем скучать по ним, да?
Мальчик кивнул и крепко обнял отца за шею.
– Я люблю тебя, папочка.
– Я тоже тебя люблю.
Сезар громко рассмеялся. Он казался таким счастливым. После случая с тростью в нем произошли еще большие изменения.
Рассматривая черты его лица, Сара заметила напряженную морщинку на переносице. Может быть, воспоминания об аварии спровоцировали головную боль?
Сара кивнула Анжело, чтобы он помог Сезару приготовиться ко сну, а сама пошла укладывать Джонни.
– Я знаю, что ты хочешь пожелать спокойной ночи своему папочке, но он так устал, что уже лег и нам не следует беспокоить его.
– Хорошо.
Она положила на подушку несколько игрушек и поцеловала сына в лоб.
– Не могу дождаться завтра. Папа обещал мне помочь собрать из «Лего» пиратский корабль.
Каждый день с отцом был для мальчика приключением.
– Здорово.
– Спокойной ночи, мамочка.
– Спокойной ночи, милый.
Беспокоясь за Сезара, молодая женщина поспешила в спальню. Анжело уже уложил его на кровать, дав несколько обезболивающих таблеток. Сезар спал на спине. Подойдя к мужу ближе, Сара увидела, как его пальцы крепко сжимают простыню, словно он испытывает нестерпимую боль.
Как можно тише она переоделась и легла рядом с ним. Спустя двадцать минут его дыхание участилось. Она услышала, как он пробормотал что-то непонятное.
Сара больше не могла сдерживать себя. Она обхватила грудь Сезара и уткнулась лицом ему в шею.
Его тело было влажным от пота. Поначалу она не могла разобрать, что он говорит, но было очевидно: ему сейчас очень плохо.
Неожиданно он притянул ее к себе с нечеловеческой силой.
– Я умер!
– Нет, Сезар, ты не умер! – Она схватила его за плечи. – Ты жив, дорогой мой! Ты жив. Ну давай же, просыпайся. – Она стала покрывать поцелуями его лицо. – С тобой все в порядке, Сезар. Ты здесь, со мной.
Напряжение мгновенно покинуло его тело. Он открыл глаза.
– Сара? – Его голос звучал обескуражено.
– Да. Ты снова переживал ту аварию. Расскажи мне. – Ему нужно было поговорить об этом. Врач сказал, что от этого в немалой степени зависит его выздоровление.
Сезар сощурился.
– Мне сказали по рации, что за следующим поворотом находится строительный мусор. Вдруг непонятно откуда выскочил автомобиль Принца и понесся прямо на меня. – Его могучее тело содрогнулось. – Моя машина несколько раз перевернулась, и я понял, что все кончено.
Как ужасно!
– Но это не конец. Вы все выжили. В следующем сезоне ты снова сможешь принять участие в ралли, и Джонни будет болеть за тебя. Я тоже. Я люблю тебя, Сезар. Ты и представить себе не можешь, как сильно! – вскрикнула она, прежде чем захватить его губы поцелуем.
Все еще пребывая в замешательстве, он стал медленно отвечать на ее поцелуй. Наконец-то она снова в объятиях Сезара! Ей нужны его поцелуи как воздух.
Его рука скользнула к ее затылку, словно стараясь удержать. Вряд ли он знает, что она не собирается никуда уходить. Все, о чем она так долго молилась, происходило в эти мгновения – их губы слились в страстном поцелуе.
Когда губы Сезара скользнули по шее Сары, жар дикого желания угрожал спалить ее изнутри. Слишком давно она не испытывала подобных чувств.
– Я помогу тебе, – прошептала она, уткнувшись в его темные вьющиеся волосы, понимая, что у него больше нет былой подвижности и ему нужна помощь. Желая показать ему, что она всегда будет хотеть его, Сара перевернула мужа лицом к себе.
– Ну вот, так лучше.
Она улыбнулась, желая помочь ему обрести прежнюю уверенность в собственных силах. Все еще стоя на коленях, Сара начала задирать ночную сорочку. Вдруг Сезар крепко схватила ее за запястья.
– Ты прекрасная мать, пресс-секретарь и сиделка, но свои остальные таланты прибереги для мужчины, который сможет их оценить.
Ее сердце словно разорвалось на тысячу кусочков.
– Сезар… я только хотела показать, как хочу тебя.
Выпустив ее руки, он поправил подушку и закрыл глаза, словно давая понять, что собирается спать.
Все, чего ей хотелось, так это дать ему почувствовать, что он все еще мужчина в полном смысле этого слова. Будь на ее месте любая другая женщина, возможно, Сезар захотел бы продолжения эксперимента. Но для нее нет прощения.
Сара накрылась с головой простыней, понимая, что заслужила только его холодное презрение. После того как она столько времени скрывала от него сына, смешно рассчитывать на что-то другое.
Саре хотелось убежать туда, где никто не услышит ее рыданий и не увидит ее слез. Но она не могла – ее обязанности сиделки по-прежнему в силе. Кроме того, если мужу снова приснится что-нибудь плохое, она будет рядом, чтобы успокоить его.
* * *
Сезар лежал, испытывая физическую и эмоциональную боль. Запах Сары, вкус ее губ опьянили его почти до потери сознания. Он презирал себя за то, что подпустил ее так близко сегодня ночью. Как он мог терпеть прикосновения этой лживой женщины?
Черт побери, он вел себя как идиот всякий раз, когда дело касалось Сары. Единственное хорошее, к чему привела их связь, – это Джонни. И ради благополучия сына он больше не станет реагировать на соблазнительные песни Сирены…
Ему предстояло выдержать еще много ночей с этой «сиделкой». Он больше никогда не позволит ей сбить себя с пути истинного своими фантастическими прикосновениями.
Сезар проскрипел зубами. Что действительно ему нужно сделать – так это похоронить воспоминания о сегодняшней ночи и сделать вид, будто ничего не произошло. Утром он станет вести себя со все той же вежливой сдержанностью, которую он проявлял по отношению к ней в последнее время.
Уже к понедельнику жизнь в доме Фалкон вошла в привычную колею. Слава богу, горечь последних нескольких дней осталась в прошлом. Казалось, Сара и Сезар заключили негласное перемирие.
Они словно сговорились забыть о той ночи, в которую едва не произошло то, о чем она мечтала на протяжении последних пяти лет…
Сезар позволял ей переворачивать себя по несколько раз за ночь. Анжело перестал приходить. Сара была рада этому – как и всякой возможности побыть наедине с любимым. Ночи были единственным временем, когда они оставались вдвоем.
Большую часть дня Сезар проводил с Джонни, стараясь наверстать упущенное время. А Сара была полностью предоставлена себе. Она часами гуляла по городу, наслаждаясь красотами живописного курорта. Однажды она зашла в ювелирный магазин и купила кольцо для Сезара.
Когда она вернулась, то обнаружила мужа и сына на террасе. Взгляд Сезара пристально следил за каждым ее движением.
– Привет, мамочка! – воскликнул Джонни. – Мы с папой собрали сегодня большую карту Италии из паззлов. Теперь я знаю, где находится Позитано. Хочешь посмотреть?
– Обязательно, но только после ланча.
– Джулиана приготовила нам пасту, – сказал Джонни по-итальянски.
Мальчик буквально на глазах превращался в своего отца.
Молодая женщина положила в рот небольшой кусочек и ответила тоже по-итальянски:
– Как вкусно! – Она знала несколько слов и выражений благодаря Сезару. Раньше он часто называл ее вкусненькойпо-итальянски, дразня и раздевая глазами.
Джонни захихикал.
– Ты говоришь так забавно, мамочка. Правда, пап?
– Просто ты еще не привык, что твоя мама говорит по-итальянски. Она произнесла это великолепно.
Щеки Сары залились румянцем.
– У меня был хороший учитель.
Сезар поставил на стол стакан с прохладным напитком.
– Кстати, пришло время поговорить о твоей школе, Джонни.
Ух! Интересно, как Сезар перейдет к этой щекотливой теме? Сара предоставила ему возможность сделать этот важный шаг.
Джонни как раз допил свое молоко. В глазах мальчика читался испуг.
– Начиная с понедельника ты будешь проводить в школе полдня. Я уже поговорил с твоей учительницей. Тебе понравится синьора Моретти. Она говорит по-английски, поэтому тебе не нужно бояться.
Крокодильи слезы потекли по щекам Джонни.
– Но я не хочу оставлять тебя, папочка!
– Каждый человек должен учиться.
– Почему?
– Чтобы узнавать что-то новое.
– Но ведь ты знаешь все! Ты можешь научить меня.
Сара подавила улыбку. Такое доверие трогало до глубины души.
– В школе у тебя появятся друзья.
– Мне не нужны друзья. Ведь у меня есть ты. – Он взгромоздился на колени отца и обнял его за шею. Сезар бросил на жену обеспокоенный взгляд. Похоже, ему понадобилась ее помощь.
Сара вытерла губы салфеткой.
– Джонни, ты знаешь, что сейчас Карсон тоже ходит в начальную школу? Но ему не повело так, как тебе, потому что его учительница не говорит по-итальянски. Ты узнаешь в два раза больше. И знаешь еще что? Мы будем учиться вместе. Мне тоже придется брать уроки итальянского.
Идея казалась очень разумной. Сезар ждал, что она примет такое решение. Это то немногое, что она может сделать для него и для Джонни.
– А ты боишься?
– Еще как. Но знаешь что? Я не хочу быть похожей на миссис Лопез.
– А кто такая миссис Лопез? – поинтересовался Сезар.
– Наша американская соседка, – проинформировал Джонни. – Она приехала из Мексики.
– Миссис Лопез не говорит по-английски, да, Джонни?
– Ага.
– Вероятней всего, она тоже когда-то боялась. Но мы ведь не можем жить в Италии и не научиться говорить по-итальянски. Представь себе, как обрадуются твои дедушка и бабушка, когда ты поздороваешься с ними на их родном языке.
На лице Джонни засияла улыбка.
– Пап, а ты отведешь меня в школу в первый раз?
– Мы с мамой обязательно проводим тебя. – Сезар бросил на Сару взгляд, полный благодарности. – А сейчас извините, мне нужно съездить в клинику.
– А что случилось? – забеспокоился Джонни.
– Ничего особенного. Я лечу в Рим, чтобы пройти осмотр.
– А мы можем поехать с тобой?
– Не думаю, что это необходимо. Мне предстоит пройти несколько тестов. Я вернусь, не успеете вы и глазом моргнуть.
– Обещаешь?
– Я хоть раз тебя обманывал?
Джонни едва сдерживал слезы.
– Нет.
Сара вышла из-за стола и положила руку сыну на плечо.
– Идем, милый. Я хочу взглянуть на карту, про которую ты говорил мне.
Но у Джонни были другие планы. Проводив отца до машины, он вернулся на террасу. Десять минут спустя они оба наблюдали, как вертолет с Сезаром на борту поднялся в воздух.
Сара знала, что Джонни будет сам не свой до тех пор, пока не вернется Сезар. Она решила принести несколько игр, в которые они смогут поиграть в долгие часы ожидания.
Сезар не прилетел к ужину. Солнце уже садилось за горизонтом, а его все не было.
– Как ты думаешь, с папой все в порядке? – спросил Джонни, когда Сара укладывала его спать.
– Конечно, милый. Иначе он бы позвонил. Обследование всегда занимает много времени.
После молитв, в которых мальчик просил Бога о том, чтобы его отец вернулся домой целым и невредимым, Сара легла рядом с ним. Совсем скоро она услышала шепот Сезара:
– Он уснул?
– Ты вернулся! – закричал Джонни. Он не спал все это время и теперь вскочил с кровати и бросился в объятия отца. – Тебя так долго не было.
– Врачам понадобилось больше времени, чем я предполагал.
Сара не поверила его словам, но сейчас это не имело значения. Сезар дома, и это самое главное.
Как только они остались одни, она повернулась к мужу. Сезар лежал к ней спиной, словно давая понять, что не хочет разговаривать. Но на этот раз ему не удастся избежать разговора.
– Что сказал врач? – встревожено спросила Сара. – Мне нужно знать.
– Зачем? – Этот холодный, презрительный тон снова присутствовал в его голосе. А ведь она почти забыла его. – Я говорил тебе, что у меня нет надежды на выздоровление. И вообще, я очень устал. Спокойной ночи, Сара.