355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Радмила Богданова » Люк Грей и Сокрушители судеб » Текст книги (страница 5)
Люк Грей и Сокрушители судеб
  • Текст добавлен: 23 марта 2022, 02:02

Текст книги "Люк Грей и Сокрушители судеб"


Автор книги: Радмила Богданова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

– Меня?.. Как это понимать?

– Этого Вам не понять, Дамиан, – улыбнулся граф Аддерли. – Я пожалую Вам титул виконта.

– Видимо, это Вы чего-то не понимаете, граф. Покупают шлюх и рабов, а я – ни то ни другое.

– Дамиан, прекрати! – приказал Рэдклифф. – Назовите свою цену, мистер Стоун.

– Я не продаюсь!

– Дамиан, я разговариваю не с Вами, – одёрнул его граф.

– Если мой супруг чего-то желает, он это получает! – заявила графиня.

   Дамиан медленно выдохнул и взял свои приборы.

– Вот и правильно, – с облегчением произнёс Рэдклифф. – После ужина и обсудим.

   Голем резко вскочил и вонзил вилку в шею графа. Не успевшая вскрикнуть графиня получила смертельный удар ножом в сердце. Рэдклифф и Фарр застыли на месте. «Голубая» кровь графа брызнула фонтаном. Его супруга упала со стула. Через несколько мгновений знатной четы не стало, невзирая на тщетные усилия мистера Стоуна и его подмастерья.

– Я не продаюсь, – спокойно повторил голем, вытирая салфеткой приборы, и удалился к себе.

   После долгого молчания Рэдклифф, наконец, вымолвил:

– …И чтобы ни одна душа, Фарр… Запри гостиную. Так… Теперь давай попробуем сдвинуть стол. Нет, лучше поднимем ножки, нужно вытащить ковёр…

Глава

XXI

– И долго ты собираешься ещё рисовать, художник? – зевнул король Кластинии. – Светает.

   Охрана уже еле стояла на ногах. Пленники дворца тоже устали ждать. А птицы в клетках снова уснули мирным сном.

– Я раньше не рисовал для такой важной особы, как вы, Ваше Величество. Стараюсь, – оправдывался лепрекон. – Почти закончил! Я дорисовываю Ваше чудесное кольцо, – произнёс Маркиан, со значением посмотрев на Люка.

   Избранный взглянул на свой перстень и, собравшись с духом, направил его кверху. Гиацинт на груди Люка зарделся, а монета озарила пурпурным сиянием своды залы…

    На мгновение короля и стражу оторвало от земли. Птицы в клетках стали судорожно бить крыльями и истошно кричать – это было нечто среднее между кудахтаньем и карканьем. В это время Маркиан сдунул с холста два огромных топора, небольшую дубину и щиты и отшвырнул их к ногам друзей. В кармане Люка стало горячо – он достал сверкающий меч. Корс схватил топор и щит, Харли, с его повреждённой рукой, досталась дубинка. Когда оторопевшая стража опустилась вниз, их ожидали нещадные удары чужаков. Джину, которая тоже схватила топор, Маркиан укрыл щитом в дальнем углу.

– Взять их! – завизжал король!

   Полусонные придворные ворвались в залу и увидели своего правителя с приставленным к горлу мечом и бездыханную королевскую стражу.

– Никому не двигаться, – предупредил Люк.

– Делайте, что он говорит! – приказал перепуганный король. – Никому не двигаться!

   Избранный повёл его к выходу. Корс завершал процессию Его Величества с орудием в руках. Каково же было удивление Шарманщика, когда он увидел пленного короля в окружении чужаков. У этого несостоявшегося рыцаря был вид побеждённого. Взгляд его больших испуганных глаз метался то к Люку, то к Корсу. Шарманщик остался стоять как вкопанный.

   Наконец, триумфаторы добрались до высокой ограды.

– Дайте им всё, чего они желают, и отпустите! – приказал повелитель своим часовым.

   Те расступились, опустив оружие.

– Как нам выбраться из Кластинии, король? Отвечай! – потребовал Люк.

– А вам куда нужно? – пролепетал повелитель.

– Домой! В Англию! – воскликнул Корс.

– Куда? – округлил глаза король.

– О, нет! – всплеснула руками Джина. – Тут и не знают о её существовании.

– Не знаю! Клянусь честью короля.

– Честью? – усмехнулся Люк. – И сколько ж ты, такой честный, невинных на дерево повесил? – с этими словами он поддал ему ногой под зад.

– Пощадите! – взмолился король. – Я больше не буду…

– Давай-ка, присядь сюда! – приказал Избранный.

– Куда?

– На корточки. Сейчас будешь новый королевский указ писать. Если жить хочешь.

– Хочу!

– Маркиан, дай ему свой холст и грифель.

– Прошу, Ваше Величество, – с издёвкой произнёс лепрекон.

– Пиши так, – начал Люк. – «Я, король Кластинии, повелеваю: с этого дня…» Кстати, какой тут у вас сегодня день?

– Обыкновенный…

– Хорошо. Дата? Год какой у вас? Столетие какое?

– Я не понимаю, чего Вы от меня хотите? – чуть не плакал король, уткнувшись лбом в холст.

– О, боже! Имён в этой Кластинии нет – ещё ладно. Но вы тут вдобавок и вне времени живёте? – недоумевал Люк.

– Время есть! – поднял голову король.

– Ах, неужели! Так какое сейчас время, не изволите ли удовлетворить наше праздное любопытство? – полюбопытствовал Избранный.

– Тысяча двадцать первая лунная дюжина пошла.

– Что пошла?.. – чуть не подавился слюной Люк. – Нет. Моему разуму это непостижимо.

– Постой-постой! – озарило Харли. – Лунная дюжина – это же ровно год! А какая у них там началась?

– Тысяча двадцать первая, – напомнил Корс. – Выходит, это тысяча двадцать первый год.

– Так бы и сказали, Ваше Величество! А то все загадками… – развёл руками Люк.

– Такое вот у них летоисчисление, – пожал плечами Харли.

– Ладно. Пишите дальше, Ваше Величество. «…Повелеваю с этого дня никому из подданных моего королевства не трогать и пальцем любых чужеземцев, исключая вражеские войска. А если я, король Кластинии, вдруг забуду о настоящем указе или пожелаю его переписать и прикажу казнить кого-либо из чужаков, то приказываю тотчас повесить меня самого на дереве Правосудия за левую ногу!»

– Что?..

– Пиши! – пригрозил Корс королю топором.

– Уже пишу.

– Далее, – продолжал Люк. – «Повелеваю отныне называть лунную дюжину годом. Посему, пишу – тысяча двадцать первый год».

– Интересно, это до рождества Христова? Или после? – полюбопытствовал Корс.

– Ты думаешь, они знают, кто такой Христос? – усмехнулся Избранный.

– Кто такой Христос? Он из моих подданных?

– Не кощунствуй, богохульник! – приказал Корс. – Пиши молча.

– Что бы ещё придумать? – почесал за затылком Люк. – Ах, да! Шарманщик! «Шарманщика в темницу на три дня без объяснений. Вода и хлеб. И чтоб другим неповадно было, всех рыцарей, получивших свой титул обманом невинных странников, – лишить титулов и привилегий. С этого дня они убирают навоз в конюшне пожизненно».

   При этих словах у Шарманщика чуть не вывалились глаза.

– И ещё, – подытожил Люк. – «Кто будет наводить смуту и нарушать покой и мир в Кластинии, включая Моё Величество – короля, казнить без промедления. И последнее. Вырубить немедля деревья Правосудия. Точка. Тысяча двадцать первый год». Подпись. Дай-ка взглянуть.

– Хороший указ, Избранный! – одобрила Джина.

– Благодарю, – улыбнулся Люк. – Так, король, теперь печать!

– Королевскую печать мне!

– И у нас огромное желание – попасть домой! – напомнил Люк.

– Так вам нужен Кристалл Желаний!

– То есть он существует? – покосился Корс на Шарманщика.

– А что если они пожелают всех нас уничтожить? – забеспокоилась Джина.

– Я бы с удовольствием, – признался правитель, – но, к сожалению, это невозможно. На кристалле можно загадать желание лишь раз в жизни. Но и я, и все мои подданные уже давно получили желаемое.

   В этом король немного слукавил. Он никого не подпускал к Кристаллу Желаний, а собственное желание он в своё время потратил на то, чтобы стать королём.

– Не врешь? – произнес недоверчиво Корс.

– Слово короля!

   Маркиан протянул повелителю свежий указ, и тот поставил на нём свою печать.

– Превосходно, – выдохнул Люк и снова приставил свой меч к горлу короля. – А теперь веди нас к этому кристаллу. Живо!

– Ну хорошо-хорошо. Я отведу вас. Только придётся взять с собой Шарманщика.

– Это ещё зачем, Ваше Величество? – возмутился Корс.

– Без него нам не видать кристалла.

– Что ж… – вздохнул Люк. – Раз так…

– Принести его шарманку! – распорядился правитель Кластинии.

– Только пока свяжите его, – сказал Корс.

   Кристалл Желаний находился отнюдь не во дворце, как уверял Шарманщик.

   Спустя некоторое время странники вместе с пленёнными королем и Шарманщиком добрались, наконец, до заветного места. К великому удивлению Корса, Джины и Маркиана, они оказались у того самого озера, из которого хотели сегодня напиться.

– Знакомое озеро… – заметила Джина.

– В нём спит чудовище, – сообщил король.

– Где-то я это уже слышал, – посмотрел с упрёком на Шарманщика Корс.

– В нём и находится Кристалл Желаний! – продолжал правитель Кластинии.

– Врёшь! – Люк замахнулся на него мечом. – Ты просто хочешь скормить нас этому чудовищу!

– Оно сожрёт нас! – залепетал лепрекон.

– Нет-нет! Клянусь! Клянусь жизнью. Шарманщик подтвердит!

– Что? – засмеялся Корс. – Этот предатель? Вот уж кому я верю меньше всех.

– Освободите руки Шарманщика, – попросил пленный правитель.

   И тут заиграла шарманка. Под эти монотонные скрипучие звуки озеро заволновалось, и спустя мгновение у берега высунулась голова гигантского чудовища, обдав всех водой с головы до ног. Этот ящер был размером с кита, а его туловище, голову и хвост покрывала грубая серебристая чешуя. Лапы ящера прятались в воде, а из спинных позвонков сквозь кожу торчали длинные отростки. Открыв свои маленькие белые глаза, он оглядел непрошеных гостей. Шарманщик продолжал играть. Чудовище раскрыло пасть. Друзья отпрянули назад.

– Зачем Вы привели нас сюда? – поинтересовался Харли, пытаясь скрыть испуг. – Нам нужен Кристалл Желаний, а не это страшило.

– Кристалл находится в его желудке, – не отрываясь от игры, ответил Шарманщик.

– Тебя никто спрашивал, – заметил Корс.

– Это правда, – подтвердил король. – Лишь один из вас должен…

– Я пойду, – заявил Люк. – Думаю, у нас у всех одно желание…

– Береги себя, Избранный! – напутствовала Джина.

   Вдруг меч Люка уменьшился и превратился в керосиновую лампу. У Короля и Шарманщика округлились глаза.

– Спасибо, лорд Гилмор, – ответил на это Избранный. – Видимо, одной лампы достаточно.

– Если это чудовище вздумает проглотить Люка, – предупредил Корс повелителя, – то я изрублю и тебя, и это чудовище, и Шарманщика заодно.

– Увидимся, друзья! – с этими словами Люк исчез в пасти ящера…

Глава

XXII

         Шофранка яростно стучала кулаком в дверь повитухи.

– Кто там?

– Это Шофранка! Немедленно открывай, Петунья.

   Дверь отворилась.

– Это правда? – с порога спросила молодая мать.

– И тебе здравствуй, деточка…

– Я не в гости пришла, Петунья. Отвечай: правда, что я родила двойню? Молчишь?.. Боже! Это правда!

– Шофранка, я…

– Как ты могла скрыть от меня это? Я ведь мать! Где моя дочь?

– Не знаю. И покойная Маргарет не знала. Она умоляла меня молчать об этом.

– Может, ты сама её и похитила? У тебя ведь нет детей?

– Что ты, милая! Не говори так. Я бы никогда не взяла на душу такой грех.

– А скрыть от меня такое – не грех, Петунья? Где мне теперь её искать? Как её могли похитить? Жива ли она?.. – рыдала Шофранка.

– Один Бог знает, милая. Надо молиться и уповать на Бога.

– Маргарет не рассказывала, кто похитил мою дочь?

– Это был мужчина. Лысый мужчина, невысокий… с очень длинными руками. А с ним – огромный чёрный пёс. Он и укусил Маргарет за руку. Я сама видела кровь.

– Так вот в чём дело…

– Да, милая моя. А мужчина тот кляпом закрыл ей рот. Так что Маргарет не смогла защитить внучку. Да, знаешь, у твоей дочери удивительно светлая кожа, а на плечике маленькое родимое пятнышко…

– Как крыло птицы…

– Верно, – обняла она Шофранку. – Не отчаивайся, дорогая моя. Если Богу будет угодно, девочка найдётся… А с кем же сын? Где Люк?

– Джанго дома с нашими друзьями. А Люк… скоро должен вернуться. Он ещё ничего не знает. И о смерти матери тоже.

– Не держи на неё зла, Шофранка. Пусть её душа упокоится. А ты ступай с Богом.

Глава

XXIII

       Рэдклифф и Фарр всё возились с огромным ковром, пытаясь вытащить его из-под стола. Почти вся посуда упала и разбилась, и Рэдклифф был злой как дьявол.

– Куда запропастился этот Дамиан? В общем, через пару часов пойдёшь к кучерам… Скажешь, мол, граф перебрал вина. Гости остаются до завтра. А сейчас поди, принеси всё, чтоб это вычистить. Прислугу не зови.

– Слушаюсь, мастер.

– Мистер Стоун, – постучался голем, – это я.

– Впусти его, Фарр, и снова запри.

   Голем посмотрел на безжизненные тела четы Аддерли и протянул Рэдклиффу новый эликсир:

– Просто капните на тела, мистер Стоун… Они исчезнут бесследно.

– Как ты посмел? Граф мог озолотить меня!

– Вам нужно золото? Не переживайте. Вот, – голем показал крохотный слиток. – У меня получилось.

– У тебя получилось? – не поверил глазам Рэдклифф. – Ты узнал секрет изготовления золота? Дай взглянуть, – он стал пробовать его на зуб.

– Оно настоящее, мистер Стоун. У Вас будут горы золота, если пожелаете. Надеюсь, Вы больше на меня не сердитесь?

– Ну что ты, Дамиан! – он капнул на тела гостей, и они тут же испарились в воздухе. Тотчас вслед за ними исчезли и кровь, и битая посуда. – Чисто! Хорошая работа, Дамиан!

– Благодарю, мистер Стоун. Да, все забываю спросить, как Ваш глаз?

– Как у орла!

– Рад слышать. У меня тоже всё отлично, благодаря Фарру.

– Так что там насчёт золота, Дамиан?.. – загорелись глаза Рэдклиффа.

Глава

XXIV

Первым делом, оказавшись дома, пока друзья чуть не плакали от счастья и обнимали друг друга, Люк поспешил к сыну. Тот пытался перевернуться на бок, но его усилия не увенчались успехом.

– Джанго, сынок! Ты как будто подрос за это время… – прижал он его к своей груди. – А где моя любимая жена?

– Скоро вернётся, – ответила Ева, пряча глаза.

– Вуди, братец, а ты чего молчишь? Не рад мне?

   Ева вышла из комнаты.

– Даже не знаю, с чего начать, брат. У меня две плохих и одна хорошая новость.

– Что ещё, Вуди? – затряс его за плечи Люк. – Говори!

– Начнём с хорошей. Присядь, Люк. У тебя есть дочь!

– Что?.. У меня сын, брат! Вот же он!

– И дочь, Люк.

– Ты в своём уме, Вуди?

– Держи, – Вуди положил на стол раскрытое письмо.

   Даже Избранным не чуждо чувство печали и безысходности, когда кругом сплошной мрак.

   Люк, захлёбываясь слезами, даже не понимал, кого он оплакивает больше: мать или пропавшую дочь. В его мыслях всё перемешалось… и пропавшая тиара, как последний луч надежды. Преданные друзья тоже не знали, чем помочь Люку.

– Если бы я только знал об этом раньше… когда держал в руках Кристалл Желаний… – рыдал он.

   Наконец, появилась Шофранка. Увидела своего мужа целым и невредимым, и из её прекрасных глаз брызнули слёзы:

– Люк!..

– Шофранка!

   Они молча заключили друг друга в крепкие объятия, не зная, что сказать.

– Послезавтра погребение мамы, – выдавил из себя Вуди. – Надо всё устроить достойно.

   -Не беспокойся об этом, Вуди. – Адам извлёк из мешочка алмаз. – Я вернусь, и мы всё решим. Но мне придётся ехать в Бристоль. У местных ювелиров таких денег нет.

– Спасибо, Адам, – промолвил Вуди, не отрывая взгляд от пола.

– Брат, как там отец, как дядюшка Бен?

– Держатся, Люк. Держатся…

– Пойду, навещу их…

Глава

XXV

Луна серебрила великолепный особняк мистера Стоуна. Тусклые лучи пробивались через высокие витражи и решётчатые окна. В камине одиноко потрескивал последний уголёк.

   На полу в гостиной, меж кованых яблонь, в горизонтальном положении находился голем. Скрестив руки на груди, он любовался чудесными хрустальными яблоками и над чем-то размышлял. Послышались тихие шаги. Голем приподнялся и нечаянно задел один из плодов. Коснувшись железной ветви, яблоко зазвенело.

– Кто здесь? – спросил, чуть не выронив свечу, Фарр.

– Это я. Ты очень кстати, Фарр.

– Дамиан? Снова ты меня напугал! В этом белом костюме при луне ты похож на привидение.

– Спасибо. А костюм вовсе не белый. Но не в этом суть. Мистер Стоун уже отдыхает?

– Не уверен. После таких событий… Что на тебя нашло, Дамиан?

– Тс-с. Нам надо поговорить.

– Это уж точно. Пройдём в мою комнату?

– Нет, Фарр. Даже у стен есть уши. Пройдём в сад.

    Дамиан устроился на траве:

– Присаживайся, Фарр. Ну, рассказывай.

– О чём? Я думал, это ты хочешь исповедаться…

– Исповедаться? – ухмыльнулся голем. – Ты что, священник?

– Я неверно выразился.

– А я поймал тебя на слове. Мы квиты.

– Ты ещё и шутишь! Неужели было необходимо впадать в такую крайность? Ты совершил преступление, Дамиан! Ты это понимаешь? А преступление наказуемо.

– Говори тише. И не читай мне нравоучений, Фарр. Я не за этим тебя сюда позвал.

– Тогда я тебя слушаю.

– Нет, это я тебя слушаю, Фарр. Меня интересует, что за дитя проживает с нами под одной крышей. И откуда у Рэдклиффа такой великолепный драгоценный убор.

– Тиара…

– Только не вздумай сказать мне неправду, Фарр.

– И в мыслях не имею. Итак, Дамиан, два года назад некий Избранный запер кладезь Бездны, где обитают…

– Злые духи, демоны и прочая нечисть.

– Верно! Через пять лет нечисть снова вырвется наружу.

– А как этому Избранному удалось это сделать?

– Ему помог в этом сын, которого он призвал из будущего.

– Как интересно. Продолжай.

– Чтобы распечатать кладезь раньше положенного срока, мастер приказал мне уничтожить будущую мать ребёнка.

   Голем поднял брови:

– А ты, добрая душа, её не уничтожил.

– Нет, Дамиан. Шофранка к этому времени уже родила.

– Шофранка?

– Она цыганка.

– О! А ты, видно, к цыганам неравнодушен?

– И на то есть причина, Дамиан.

– Какая? Я читал, что они воруют, гадают и обманывают.

– О, Дамиан. Написать можно что угодно. Но когда родная мать отказывается от тебя из-за уродства и тебя подбирает чужая цыганская женщина, у которой своих детей полдюжины – один младше другого. Воспитывает, кормит, поит и любит как родного. Называет ангелочком, а не уродцем, как моя мать… Это дорогого стоит. И я никогда не видел, чтоб она хоть раз взяла чужое. Она и прачкой, и кухаркой у вельмож служила, так что у нас всегда был кусок хлеба. Однажды зимой она полоскала белье на реке. Перемёрзла. Вскоре её не стало…

– Жаль. И что же с её детьми?

– Их родственники приютили. А я никого не хотел видеть и сбежал.

– Теперь понятно, Фарр. Стало быть, ребёнка Шофранки ты не убил?

– Я выкрал этого ребёнка. Но оказалось – вместо сына. У них родилась дочь.

– Вот незадача. А не легче ли было прикончить самого Избранного?

– Как раз с той тиарой, которую ты видел, Люк был неуязвим.

– Люк, значит?..

– Люк Грей. И тогда я похитил его тиару.

– Если я принесу мистеру Стоуну голову Люка, он будет доволен?

– Всё не так просто, Дамиан…

– Постой! Значит, у нас живет дочь Люка, а он об этом и не догадывается?

– Да, он в полном неведении.

– Почему же мистер Стоун оставил девочку в живых?

– Он желает расправиться с ней на глазах у её отца.

– А Люк наверняка разыскивает Эбби…

– Скорее всего… Погоди, ты знаешь её имя?

– Кормилица сказала. Фарр, значит, Люка надо заманить сюда и потрудиться доказать, что это его дочь.

– Именно так.

– Я тут грешным делом подумал, Фарр, не из её ли капли крови я создан?

– Увы, Дамиан. Эбби здесь ни при чем!

– Но ведь нужна была кровь младенца? Так чья кровь во мне течёт?

– Моя, Дамиан!

– Что?..

– Поэтому ты вышел не совсем таким, как ожидал мастер. Только если он прознает об этом – мне конец.

– Выходит, ты в некотором смысле мой отец?

– Выходит, что так.

– А почему нет? Ты обучил меня грамоте и всему, что нужно знать человеку.

– Тяга к знаниям тебе точно досталась от меня. Но в остальном, Дамиан…

– В каждой семье есть чёрная овца, папаша. Кстати, а почему ты так выслуживаешься перед Рэдклиффом?

– Кто захочет взять урода в свой дом? Однажды, когда я просил милостыню, он сжалился надо мной. Дал мне кров и взял к себе в услужение. И я поклялся тогда, что буду беспрекословно выполнять все поручения мастера. Или почти все…

– То есть Рэдклифф не так уж безнадёжен.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю