355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Р. Стайн » Как я встретил своего монстра » Текст книги (страница 6)
Как я встретил своего монстра
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 23:23

Текст книги "Как я встретил своего монстра"


Автор книги: Р. Стайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)

30

Как вы думаете, хорошо ли мне этой ночью спалось?

Я вообще не спал. Я боялся, что никогда больше не смогу спать. Лисса была монстром. Лисса была тем самым существом, что указывало на меня со словами «Ты следующий».

Подо мною на койке крепко спал Монро. Ему, похоже, не было дела до моих бед. Он почему-то решил, что все это просто шутка.

Только никакая это была не шутка.

Как вы думаете, хотелось ли мне идти на следующий день в школу на выставку домашних животных?

Догадайтесь с трех раз.

Но у меня не было выбора. Я подскакивал от каждого шороха. От каждого громко произнесенного слова мне хотелось убежать и спрятаться. Но я вынужден был делать вид, будто все нормально.

Пока не смогу найти помощь… от кого угодно.

Я принес на выставку двух красно-фиолетовых бойцовых рыбок. Я поставил на стол большой стеклянный аквариум, наполнил водой, бросил туда рыбок и позволил им заниматься своими рыбьими делами.

В спортзале стоял сплошной гул голосов – ребята приносили все новых и новых питомцев. Я обернулся, услышав крики и дикий смех, и увидел, что обезьянка Джастина Брэдшоу сбежала и карабкается вверх по канату.

Три или четыре собаки при виде ее подняли яростный лай. Все они принялись натягивать поводки в отчаянной попытке добраться до обезьянки. Обезьянка с легкостью добралась до самого потолка. Потом посмотрела вниз, и я готов поклясться, что она помахала нам рукой.

Пришел тренер Уоллер появился и пригласил добровольцев подняться по канату и снять беглянку. Поскольку таковых не нашлось, он слазил за нею сам. Когда он передал обезьянку законному владельцу, послышались одобрительные возгласы.

Выставка была готова к торжественному открытию.

Четверо учителей были выбраны в качестве судей. Они должны были переходить от питомца к питомцу. И каждый участник должен был коротенько рассказать о своем питомце.

Но судейство начиналось не раньше одиннадцати часов. А до сих пор мне, как участнику комитета по наблюдению, надлежало присматривать за зверюшками.

Это огромная ответственность. Спортзал опустел, и я остался там один – будучи в ответе за обезьян, за собак, мечтающих порвать обезьян, за кошек, ящериц, хорьков и прочую живность.

Двое других ребят должны были присматривать за зверями вместе со мной. Но они так до сих пор и не появились. Так что я со всеми животными остался в огромном спортзале один-одинешенек.

Я решил позвонить в кабинет директора и узнать, где носит моих помощников. Но не успел, потому что монстр ворвался в спортзал.

Огромный косматый зверь с ревом и топотом ринулся вперед.

– Лисса! Убирайся отсюда! – взвизгнул я. – Что ты здесь делаешь?

Ее большие мохнатые ноги глухо колотили по полу спортзала, когда она подбежала к моему аквариуму на столе.

– Лисса, не-е-е-е-е-е-е-ет! – Мой вопль эхом отозвался в покрытых кафелем стенах.

Обеими лапами она сграбастала аквариум. Подняла его над головой и опрокинула. Брызги воды разлетелись по всему полу. Рыбки вылетели из аквариума, и она поймала их своею огромной пастью.

Она проглотила их с громким хрустом.

– Лисса, пожалуйста! Убирайся отсюда! – крикнул я.

Не обратив на меня внимания, она швырнула пустой аквариум в стену. Стекло разлетелось на миллионы осколков.

– Лисса… – Я в ужасе застыл. Как я мог ее остановить?

Она открыла проволочную клетку, выпустив пару белых крыс, и те тут же бросились наутек. Затем она опрокинула три или четыре клетки на следующем столе. Она вытащила из клетки обезьянку, отпустила, и та стремглав поскакала к открытой двери.

– Лисса, зачем? – кричал я. – Почему? Зачем ты это делаешь?

Она опрокинула еще один стол, и два хорька, выскочив из клетки, тут же дали стрекача.

Наконец, она повернулась ко мне. Она подняла мохнатую лапу и замахнулась на меня.

– Друзья друзей не сдают! – рявкнула она.

Затем она сорвала дверцу клетки с попугаем. Вытащила птицу, отпустила, и та неуклюже запрыгала по полу.

– Лисса, пожалуйста, прекрати! Я никому не скажу. Обещаю. Я никому не скажу.

Она побежала прочь, оглашая спортзал свирепым ревом.

Хорьки метались туда-сюда у меня под ногами. Попугай отчаянно хлопал крыльями, пытаясь допрыгнуть до высоко расположенного окна. Обезьянка, что-то лопоча, с упорством маньяка гонялась за перепуганным кроликом.

Я пытался отдышаться. Я чувствовал, как кровь стучит в висках. Я схватился за стену, чтобы не упасть.

Послышались чьи-то шаги. Я обернулся и увидел вошедшую в спортзал миссис Филдинг. Ее глаза вылезли из орбит, а рот в ужасе приоткрылся.

– Ноа? – Она моргала и качала головой, глядя на опрокинутые столы, разбитые стекла и мелкую живность, свободно носившуюся по всему залу.

Она окинула взглядом все это безобразие. Ее взгляд остановился на мне. Еще бы, ведь в зале я был один.

– Ноа? – воскликнула она. – Что ты наделал? Пойдем-ка со мной. Зачем ты это сделал? Зачем, Ноа? Ты с ума сошел?

31

Миссис Филдинг потащила меня в свой класс. Там она уселась за стол и жестом велела мне сесть.

Я понял, что дела мои хуже некуда. Как мне выпутаться из этой истории? Что я скажу в свое оправдание? Руки мои внезапно вспотели и оставляли влажные отпечатки на подлокотниках стула.

Миссис Филдинг наклонилась вперед, сложив руки на крышке стола.

– Я пытаюсь сохранять спокойствие, – сказала она. – Но я ужасно потрясена. Не могу понять, какая муха тебя укусила. За все время, что ты учишься в нашей школе, ты никогда не позволял себе никаких выходок.

Она ждала, чтобы я что-нибудь ей ответил. Но голова у меня шла кругом. Я просто сидел и таращился на нее.

Она потянулась к телефону на столе.

– Сожалею. Я должна позвонить твоим родителям, Ноа.

– В-вы не сможете, – выдавил я. – Они далеко.

Она покосилась на меня.

– Ну и с кем ты живешь?

– С родителями Монро. Но… но… позвольте мне объяснить, миссис Филдинг.

Да. Я решил объяснить. Я решил рассказать ей все. Я не хотел вылететь из школы за то, чего даже не делал. Почему вся моя жизнь должна пойти прахом, если за мною нет никакой вины?

– Послушайте меня, миссис Филдинг, – сказал я, склонившись над столом. – Пожалуйста, поверьте мне. Вы меня знаете, верно? Вы знаете, что я не дебошир. Это была Лисса. Лисса – монстр. Она ворвалась в спортзал и взбесилась. Я не мог ничего поделать. Она монстр. Правда. И я…

Я услышал позади кашель. Обернувшись к двери кабинета, я увидел, что Лисса наблюдает за мною из коридора. Наблюдает и подслушивает. Она тихо зарычала себе под нос. Лицо ее исказила гневная гримаса. Ее глаза остановились на мне. Она явно не прочь была бы меня убить.

32

– Я, конечно, поговорю с Лиссой, – сказала миссис Филдинг. – Но у меня нет выбора, Ноа. Я должна временно тебя отстранить. Надо отправить тебя домой. И попроси родителей позвонить мне, как только они с тобой свяжутся.

– Но, миссис Филдинг…

– Это серьезно, Ноа. Очень, очень серьезно. – Она встала. – Так. Пойдем со мной. Перед тем, как ты пойдешь домой, я хочу, чтобы ты помог навести порядок в спортзале.

На том и порешили. Я помог уборщику и его помощникам переловить разбежавшуюся живность. Потом мы все вместе убрали учиненный разгром.

К тому моменту, как вся работа была закончена, наступил вечер. Школа опустела. Я собрал рюкзак и отправился домой.

Мысли путались. Голова, казалось, вот-вот взорвется.

Я знал, что обречен. Я донес на Лиссу – и она видела, как я это делал.

Я озирался по сторонам. Я знал, что она не станет тянуть с расправой. И я не ошибся.

До дома оставался всего квартал, когда я почувствовал, как сильные руки схватили меня сзади за плечи. Со стоном я обернулся – и увидел Лису. Лису в облике покрытого шерстью монстра. Ее пасть была широко раскрыта, демонстрируя желтые, заостренные зубы.

– Бобик! – свирепо прорычала она. – Бобик, ты донес на меня. Нельзя ябедничать на друзей.

– Я… у меня не было выбора, – сказал я.

– Друзья друзей не сдают! – вновь по-звериному зарычала она. Она сжимала мои плечи все сильнее и сильнее. Боль рванулась вниз по телу. От гнева ее глаза выкатились из орбит.

– Даю тебе пять минут форы, – проворчала она. – А потом побегу за тобой.

– Ч-что ты собираешься со мной сделать? – пролепетал я.

– Даю подсказку! – рявкнула она. – Когда я закончу, ты уже не будешь самим собой.

– О-о-о-о-о! – вырвался у меня испуганный горловой стон.

Я отвернулся от нее. На мгновение, показавшееся мне бесконечным, я застыл, замер, скованный паникой. Затем я заставил свои ноги двигаться – и бросился наутек.

33

Но где же мне спрятаться?

Буду ли я в безопасности в квартире Монро? Мог ли он спрятать меня где-нибудь и сказать Лисе, что меня там нет?

Может быть, кто-то его родителей дома. Может быть, они смогут защитить меня от Лисы, злобного чудовища.

Не обращая внимания на острую боль в боку, я со всех ног бросился к нашему многоквартирному дому. Я оглянулся еще раз – и увидел монстра, мчащегося за мной по пятам.

Она солгала. Она не дала мне пять минут форы.

Еще бы ей не солгать. Она ведь монстр. Она лгала мне уже давным-давно.

Я должен был от нее оторваться. Я должен был найти спасение в квартире Монро.

«Пожалуйста, пусть кто-нибудь будет дома!» – молился я про себя.

Чудовище с рычанием настигало меня. Ее громовой топот бил по ушам, мешая думать.

Впереди показались парадные двери нашей высотки. Но я отвернулся от них и бросился к торцу здания. К тому времени, как я его достиг, я задыхался и чувствовал, что грудь моя вот-вот лопнет.

Окно спальни Монро было открыто. Я ухватился за подоконник и залез внутрь. Затем повернулся и захлопнул окно.

– Есть кто дома? – выдавил я задыхающимся шепотом. Я схватился за стену, изо всех сил пытаясь отдышаться. – Кто-нибудь дома?

Я нашел Монро на кухне. Он сидел за кухонной стойкой, а перед ним возвышалась гора печенья.

– Бобик? Что случилось? – спросил он. – Ты что, залез через окно?

На его щеке я заметил мазок шоколада.

– Спрячь меня. Спрячь меня! – просипел я. – Она идет за мной. Помоги мне, Монро. Мне нужна твоя помощь.

Он уставился на меня, хрумкая печенье.

– Не сиди сиднем! – закричал я. – Где мне спрятаться от нее? Где?

– Тебе не спрятаться, – сказал он. Он соскочил с табуретки. – Тебе не спрятаться от нее, Бобик.

– Почему? О чем ты говоришь? – требовательно спросил я. – Что ты имеешь в виду?

– Тебе… не… скрыться… – повторил он. Его голос изменился. Он стал низким и хриплым.

И тут Монро начал меняться. На его лице пророс коричневый мех.

Мех стремительно покрывал его шею. Я видел, как мех прорастал на его руках.

Его глаза вылезли из орбит и вспыхнули красным огнем. Плечи раздались вширь. Он вырастал все выше и выше. Огромные желтые зубы полезли из его рта. Он сопел и ворчал.

– Нет! – закричал я, отступая к стене. – Нет! И ты, Монро! И ты монстр!

Он разинул пасть и омерзительно зарычал.

Я услышал стук в дверь квартиры. Три громких удара, от которых дверь затряслась.

Монро резко повернулся и неуклюже заковылял к двери. Он открыл ее, и ворвалась Лисса.

Я уставился на двух монстров. Двух монстров с горящими красными глазами, устремленными на меня. Двух монстров, приближающихся ко мне, чтобы убить.

34

Я скорчился у стены, сжался в комочек.

Я закрыл глаза и ждал, что они на меня набросятся.

Тишина. Единственным звуком было их хрюкающие вдохи.

Я открыл глаза. Они стояли у кухонного стола, бок о бок, наблюдая за мной.

– Я… я не могу поверить, что вы оба монстры, – выдавил я.

Лисса закатила красные глаза.

– Как ты не понимаешь, Бобик? Неужели ты до сих пор не сообразил?

– Где мы живем? – зарычал Монро. – Как называется этот дом?

– А? – я изумленно уставился на них. – Это жилой комплекс «Стырном».

– А теперь переставь буквы в слове «Стырном», – прохрипела Лисса. – Что получится?

– Монстры! – сказал Монро. – Жилой комплекс «Монстры».

Я глядел на него с открытым ртом. Я уже ничего не соображал.

– Ты имеешь в виду… это здание для монстров?

– Хм, – сказал Монро. – Ты быстро схватываешь.

– Т-ты имеешь в виду…? – Я был слишком ошеломлен, чтобы говорить. – Мои родители?

– Монстры, – прорычал Монро. – Жители комплекса, все до одного. Это жилой комплекс монстров, Бобик.

– И мои родители все знали? Почему они не сказали мне?

– Не разрешается, – прохрипела Лисса. – Каждый должен найти своего собственного монстра. Он внутри тебя, Бобик. Твой монстр находится внутри тебя, ожидая, когда ты его высвободишь. Но ты сопротивляешься.

– Вот почему Лисса пугала тебя, – сказал Монро. – Она пыталась напугать монстра. Чтобы заставить тебя осознать, кто ты есть на самом деле.

– Я же говорила, что мы пытались тебе помочь, – сказала Лисса. – Помочь тебе решить твою проблему с монстром.

Монро взял со стойки коричневую бутылку, подошел ко мне и сунул ее мне в лицо.

– Выпей это. Сейчас же.

Я попытался ее оттолкнуть.

– Что это?

– Это «Помощник Монстра», – сказал Монро. – Обычная вода с добавлением частички монстра. Ты почти у цели. Это будет шикарно. Вот увидишь.

– Нет, – сказал я. – Ни за что.

Он поднес бутылку к моему лицу.

– Выпей это. Скорее, Боб.

Тут подоспела и Лисса. Мохнатыми лапищами она схватила меня за запястья и заломила мне руки за спину.

– Пожалуйста, – умолял я. – Пожалуйста, не заставляйте меня пить эту гадость.

Я извивался и крутил головой. Но Лисса держала меня крепко. Я был беспомощен.

Монро наклонил горлышко бутылки и влил холодную жидкость мне в горло. Он опустошил бутылку до дна, после чего швырнул ее на пол.

Лисса отпустила мои руки.

Я остался стоять, ощущая густую жидкость на языке. Кислый вкус… немного похоже на томатный сок…

Они стояли, наблюдая за мной в тишине.

Затем их силуэты стали расплываться, делаясь нечеткими. И затряслись. Нет. Вся комната затряслась. Все как в тумане. Сплошное дрожащее марево.

Я чувствовал себя так странно… так странно.

Что со мной происходит? Что они со мной сделали?

35

В лесу пахло свежей листвой. Я полной грудью вдохнул пряный аромат земли, мшистых стволов деревьев и сорных трав. Затем я запрокинул голову и завыл на ясное голубое небо.

Монро и Лисса шли бок о бок со мной, когда мы пробирались через кусты и бурьян. Прохладный ветерок приятно трепал мою шерсть. Мои тяжелые лапы легко ступали по ковру из хрустящих опавших листьев, когда мы втроем бежали трусцой.

Я заметил на нижней ветви дерева пчелиный улей. Я сорвал его обеими лапами. Затем я поднес его к пасти и принялся сосать мед.

Разъяренные пчелы облепили меня, когда я, угостившись вволю, передал улей моим друзьям. Я перебил пчел, не моргнув и глазом. Потом мы втроем запрокинули морды к солнцу и в унисон заревели.

Так заканчивается моя история. Счастливый конец. Нет больше ночных кошмаров.

Видите ли, с помощью друзей я, наконец-то, решил свои проблемы с монстрами. Я познал свою истинную сущность.

С их помощью я наконец понял, кто был монстром в моих снах. Это был я сам!

И теперь я счастлив, что нашел себя. Настоящего себя. Я встретил своего монстра – и это я!

Когда мы потрусили по лесу, наслаждаясь каждым цветом, каждым запахом, Монро ткнул меня в бок.

– Эй, – прорычал он. – Пойдем-ка к дому Харлана и позабавимся с ним.

Какая чудесная идея! Мы разразились смехом и воем.

Мы ревели и завывали всю дорогу до дома бедняги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю